DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing Toute | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accord sur la réduction importante et sur la liquidation ultérieure de tous les moyens nucléairesдоговорённость о значительном сокращении и последующей ликвидации всех ядерных средств
amas de tous les types d'armes meurtrièresзавалы всех видов смертоносного оружия
arrêt de toutes les explosions nucléairesпрекращение любых ядерных взрывов
association des intérêts de classe, nationaux et de toute l'humanitéсочетание общечеловеческих, национальных и классовых интересов
avenir de toute l'humanitéбудущее всего человечества
cessation de toutes les explosions nucléairesпрекращение любых ядерных взрывов
cesser toute résistanceпрекращать сопротивление
chefs de tous rangsкомандиры всех степеней
chefs de tous à tous les échelonsкомандиры всех степеней
concentrer tous les pouvoirs dans ses mainsсосредоточить всю власть в своих руках (Alex_Odeychuk)
conception de "sécurité égale pour tous"концепция "обеспечения равной безопасности" СССР
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification du milieu naturel à des fins militaires ou toutes autres fins hostilesКонвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду
couper court à toutes tentativesпресекать любые попытки
dans tous les points du globeво всех уголках земного шара
destruction de tous les stocks d'armes chimiquesуничтожение всех запасов химического оружия
dire aux larges masses toute la vérité de la guerreдоводить до широких масс правду о войне
dire toute la vérité sur la seconde guerre mondialeраскрытие исторической правды о минувшей войне
donner toute libertéпредоставлять полную свободу действий
donner toutes les facilitésпредоставлять необходимые условия
donner toutes ses forces pour...отдавать все силы
Déclaration sur l'élimination de toutes les formes de discrimination racialeДекларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации
démantèlement de tous les moyens nucléairesликвидация всех ядерных средств
développement rationnel et équilibré de tous les types d'armesрациональное и сбалансированное развитие всех видов оружия
efforts de toutes les parties concernéesусилия всех заинтересованных сторон
en toute égalité de droitsв условиях равноправия
immunité stable à l'égard de toutes manifestations de l'idéologie bourgeoiseпрочный иммунитет к любым проявлениям буржуазной идеологии
imposer l'obéissance à tous les ordresпринудить всех к соблюдению порядка (Alex_Odeychuk)
interdiction de d'installer toute arme dans l'espaceнедопущение выхода любого оружия в космос
interdiction de d'installer toute arme dans l'espaceнедопущение вывода любого оружия в космос
interdiction de déployer dans l'espace de toutes armesзапрет на размещение в космосе любых вооружений
interdiction de déployer toute arme dans l'espaceнедопущение выхода любого оружия в космос
interdiction de déployer toute arme dans l'espaceнедопущение вывода любого оружия в космос
l'absence de toute opposition organiséeотсутствие какой бы то ни было организованной оппозиции
laisser toute latitudeпредоставлять полную свободу действий
laisser toute les mains libresпредоставлять полную свободу действий
liquidation de tous les moyens nucléairesликвидация всех ядерных средств
liquidation de tous les stocks d'armes chimiquesуничтожение всех запасов химического оружия
lutter contre toute action de l'idéologie bourgeoiseбороться против любых влияний буржуазной идеологии
mais je veux dire à tous queно я хочу сказать всем, что (... Alex_Odeychuk)
militarisation de toutes les sphères de la vie socialeмилитаризация всех сфер жизни общества
missiles de tous stationnementsракеты различных видов базирования
missiles de tous stationnementsракеты всех видов базирования
mobilisation de toutes les forcesмобилизация всех сил
mobilisation de toutes les forces et de tous les moyensмобилизация всех сил и средств
mobilisation de toutes les forces spirituelles et matériellesмобилизация всех духовных и материальных сил
mobiliser toutes les forcesмобилизовать все силы
moral à toute épreuveвысокое моральное состояние
perfectionnement sous tous les aspectsвсестороннее совершенствование
perfectionner sous tous les aspects la capacité défensiveвсесторонне совершенствовать обороноспособность
pour le bien de tous les peuplesна благо всех народов
pour tous les services communauxдля всех муниципальных служб (Alex_Odeychuk)
primauté des valeurs de toute l'humanitéприоритет общечеловеческих ценностей
Projet de traité interdisant de placer des armes de tous types dans l'espaceПроект договора о запрещении размещения в космическом пространстве оружия любого рода
prévention de d'installer toute arme dans l'espaceнедопущение выхода любого оружия в космос
prévention de d'installer toute arme dans l'espaceнедопущение вывода любого оружия в космос
prévention de déployer toute arme dans l'espaceнедопущение выхода любого оружия в космос
prévention de déployer toute arme dans l'espaceнедопущение вывода любого оружия в космос
refus de fabriquer,d'acquérir et de déployer sur son territoire de toute munition nucléaireотказ от производства, приобретения и размещения на своей территории любых ядерных взрывных устройств
refus de tous les types d'armes nucléairesотказ от всех видов ядерного оружия
refus renoncement à tous les types d'armes nucléairesотказ от всех видов ядерного оружия
renforcer sous tous les aspects la défense du paysвсемерно укреплять оборона у страны
réduction de tous les armements au niveau de suffisance raisonnableсокращение всех вооружений до уровня разумной достаточности
résister à toutes les manifestations de revanchismeдавать отпор любым проявлениям реваншизма
résolution de repousser toute agressionрешимость отразить любую агрессию
s'absoudre de toute fauteснять с себя всякую вину за произошедшее (Alex_Odeychuk)
s'absoudre de toute fauteснять с себя всякую вину за происходящее (Alex_Odeychuk)
s'abstenir de déployer toute arme nucléaireвоздерживаться от размещения любого ядерного оружия
s'arroger tous les pouvoirsсосредоточить в своих руках всю полноту власти (Alex_Odeychuk)
se protéger contre toute atteinteограждать себя от посягательств
se solder pour tous les peuples par une tragédieобернуться трагедией для всех народов
s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléairesдоговориться об отказе от всех видов ядерного оружия
solidarité avec les travailleurs de tous les paysсолидарность с трудящимися всех стран
s'opposer à toute menace militaireпротивостоять любой военной угрозе
suppression de tous les moyens nucléairesликвидация всех ядерных средств
suppression de tous les stocks d'armes chimiquesуничтожение всех запасов химического оружия
suppression de toute exploitation de l'homme par l'hommeуничтожение всякой эксплуатации человека человеком
surmonter toutes les épreuves de la guerreвыдерживать все испытания войны
tension de toutes les forces morales du peuple et de l'arméeнапряжение всех духовных сил народа и армии
tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du paysвсе, кто стремится принять участие в демократической политической жизни страны (Alex_Odeychuk)
tous ceux qui souhaitent sincèrement participer à la vie politique démocratique du paysвсе, кто искренне стремится принять участие в демократической политической жизни страны (Alex_Odeychuk)
tous compatriotesвсе соотечественники (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
tous les moyens sont bonsне брезгать никакими средствами
tous les parlementaires réunis à Versaillesвсе парламентарии собрались в Версале (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
tous les pouvoirsвся полнота власти (Alex_Odeychuk)
tous les progressistesвся прогрессивная общественность (sophistt)
tous les états-majors politiquesвсе политические тяжеловесы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
tous nos compatriotesвсе наши соотечественники (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
toute latitudeполная свобода действий
toute libertéполная свобода действий
toute-puissance des monopolesвсевластие монополий
toutes les méthodesвсе средства (Toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs fins - Для достижения своих целей все средства хороши. // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les méthodesвсе способы (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les méthodes sont bonnesвсе средства хороши (pour parvenir à leurs fins - для достижения своих целей // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs finsдля достижения своих целей все средства хороши (Alex_Odeychuk)
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs finsдля достижения своих целей все средства хороши (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
union de toutes les forces démocratiques et anti-impérialistesобъединение всех демократических и антиимпериалистических сил
unité de toutes les forcesединство всех сил
user de tous les moyensиспользовать все средства
vivre en paix avec tous les peuplesжить в мире со всеми народами
élections à tous les échelonsвыборы на выборные должности всех уровней (Alex_Odeychuk)