DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing T'as | all forms | in specified order only
FrenchRussian
a-t-ilразве он (Alex_Odeychuk)
C.C.T.F.E.Координационный комитет по железнодорожному и водному транспорту (= Comité de Coordination des Transports par Fer et par Eau)
d'accord je t'ai confié tous mes secretsя действительно доверила тебе все свои секреты (Alex_Odeychuk)
depuis que je t'ai vu sourireпосле того, как я увидела, как ты улыбался (Alex_Odeychuk)
dire que je n'ai jamais su t'aimerутверждать, что я никогда не умел тебя любить (Alex_Odeychuk)
dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знала, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знал, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
j't'ai pas insultéeя тебя не оскорблял (Alex_Odeychuk)
j't'ai pas insultéeя тебя не обидел (Alex_Odeychuk)
j'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te penseмоё тело зовёт и сердце тебя ждёт
j'ai pas d'cœur, mais t'es partie avecу меня нет сердца — ты ушла вместе с ним
je ne t'ai pas vu partirя не видела, как ты ушёл (Alex_Odeychuk)
je sais que je t'ai fait malя знаю, что я сделала тебе больно (Alex_Odeychuk)
je t'ai apporté un livreя принёс тебе одну книгу
je t'ai confié mes secrets, mes problèmesя доверила тебе мои секреты и мои проблемы
je t'ai confié tous mes souriresя доверила тебе все свои улыбки (Alex_Odeychuk)
je t'ai dans la peauя тебя очень люблю (Alex_Odeychuk)
je t'ai dit que je partaisя тебе сказала, что ухожу (мол прошла любовь, завяли помидоры)
je t'ai donné du malзадал я тебе работу (marimarina)
je t'ai donné le meilleur de moi-mêmeя тебе отдала лучшее в себе
je t`ai laissé partirя позволила тебе уйти (Alex_Odeychuk)
je t'ai regardé dormirя смотрел, как ты спишь (Alex_Odeychuk)
je t'aime à tout jamaisя люблю тебя и это навсегда (Alex_Odeychuk)
je t'attends j'ai ditя жду тебя, я же сказала (Alex_Odeychuk)
je t'aurais pris dans mes brasя могла бы обнять тебя (Alex_Odeychuk)
moi j'ai décidé de t'attendreя решила ждать тебя (Alex_Odeychuk)
ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
on dirait que t'as toujours été làможно сказать, что ты всегда была рядом
pense à moi, si t'en as le tempsподумай обо мне, если у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreilleкогда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю" (Alex_Odeychuk)
si t'en as le tempsесли у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
si tu me voyais là à t'attendreесли бы ты заметила, что я жду тебя (Alex_Odeychuk)
t'aimer jusqu'à la finлюбить тебя до самого конца (Alex_Odeychuk)
t'aimerais que j'te promette toutes mes nuits jusqu'à l'infiniты хотел бы, чтоб я обещала все свои ночи навечно тебе (Alex_Odeychuk)
t'as fini par voir mon petit jeu d'acteurв конце концов ты перестала верить в мой маленький спектакль (Alex_Odeychuk)
t'as les yeux qui traînentтвои глаза бесцельно блуждают (Alex_Odeychuk)
t'as mis ma vie échec et matты поставил в моей жизни шах и мат (Alex_Odeychuk)
t'as pas su ravaler ton egoты не знал, как сдержать своё эго (Alex_Odeychuk)
t'as pas su ravaler ton égoты не знал, как сдержать своё эго (Alex_Odeychuk)
t'as plein d'amis autour de toiу тебя полно друзей
t'as plus besoin deтебе больше не нужно (T'as plus besoin de penser que je fuis. - Тебе больше не нужно думать, что я убегу. Alex_Odeychuk)
t'as plus besoin de penser queтебе больше не нужно думать, что (Alex_Odeychuk)
t'as plus besoin de penser que je fuisтебе больше не нужно думать, что я убегу (Alex_Odeychuk)
t'as plus d'argentу тебя больше денег
t'as raisonты права (Alex_Odeychuk)
t'as raisonты прав (Alex_Odeychuk)
t'as toujours réussi à tout faire raterу тебя всегда прекрасно получалось всё испортить
t'as toujours été làты всегда была рядом
t'as voulu jouer tu récoltes ce que tu sèmeты хотел поиграть, ты пожинаешь то, что посеял (Alex_Odeychuk)
t'as voulu te faire mes amiesты захотел поиметь моих подруг
t'as vraiment pas changéты совсем не изменился
t'avais rien d'mandéты ни о чем не просила (Alex_Odeychuk)
t'avoir tout près de moiты рядом с мной (Alex_Odeychuk)
te retrouver encore tel que je t'avais tant aiméещё раз увидеть тебя таким, каким я тебя любила (Alex_Odeychuk)
t'es belle comme une promesse que tu n'peux pas tenirты прекрасна, как обещание, что ты не можешь сдержать
t'es l'hyper beau !ты потрясающе красив!
t'es partieтебя не было рядом
t'es pas chiche de lui parler !тебе слабо с ним заговорить!
t'es plus qu'une inconnue que je connais par cœurты теперь всего лишь незнакомка, которую я знал наизусть
toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visagesты единственная, кто видит скрытую красоту в людях
T-shirt à l'effigie deфутболка с изображением (T-shirts à l'effigie de Vladimir Poutine, dans le magasin GOUM à Moscou, le 11 aout 2014. Reuters/Maxim Zmeyev)
tu as fait fuir autour de toi, le peu de gens qui t'admiraitты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой (Alex_Odeychuk)
t'y esпятнашки игра (Morning93)
à t.t.временно (vleonilh)
ça fait des mois des années que tu t'en es alléс тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы