DictionaryForumContacts

   French
Terms containing T'as | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
mech.eng.allure 100 B.T.E.усреднённый темп (работы)
slangArrête de picoler ! T'es déjà imbibé !Хватит алканить! Проспиртованный уже!
busin.A.T.временное назначение (сокр. от affectation temporaire odin-boy24)
lawa.t.d.в качестве документа (vleonilh)
gen.a-t-ilразве он (Alex_Odeychuk)
media.a-t-il ajoutéдобавил он (olliwo)
media.a-t-il poursuiviпродолжил он (olliwo)
inf.a-t-on idée...вот придумали (...)
avia.avion à empennage en Tсамолёт с Т-образным оперением
slangBagdad sera ta tombe. T'as compris, George, cow-boy de mes deux ?Багдад — твоя могила. Понял, ты, Джордж, сраный ковбой? (Жириновский В.В., 2003)
mil.batterie de forces terrestres F.T.A.зенитная батарея
tech.boulon à Tпазовый болт (vleonilh)
tech.boulon à Tпазовый болт с Т-образной головкой
hydr.boulon à tête en Tанкерный болт с головкой Т-образной формы
construct.boulon à tête en Tанкерный болт с Т-образной головкой
mil.canon de défense de F.T.A.зенитное орудие
mil.canon de défense de F.T.A.зенитная пушка
gen.C.C.T.F.E.Координационный комитет по железнодорожному и водному транспорту (= Comité de Coordination des Transports par Fer et par Eau)
mil.centre d'instruction des spécialistes A.L.A.T.учебный центр подготовки специалистов войсковой авиации
avia.commandant la D.A.T.командующий ПВО страны
psychol.contempler ce que je t'ai donné de ma vieсмотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
construct.correction du modèle de réseau P.E.R.T.актуализация сетевой модели
inf.c'était beau comme t'as jouéты здорово играла (на музыкальном инструменте Iricha)
gen.d'accord je t'ai confié tous mes secretsя действительно доверила тебе все свои секреты (Alex_Odeychuk)
gen.depuis que je t'ai vu sourireпосле того, как я увидела, как ты улыбался (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai jamais su t'aimerутверждать, что я никогда не умел тебя любить (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знала, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знал, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
chem.distillation A.S.T.M.перегонка A.S.T.M. (согласно правилам Американской ассоциации тестов нефтепереработки)
sec.sys.défendre que t'aies raison ou tortзащищать, когда ты права и когда ошибаешься (Alex_Odeychuk)
product.E.T.A.M.служащие и младший технический персонал (Employés, Techniciens et Agents de Maîtrise Natalie_apple)
product.E.T.A.M.служащие и младший технический персонал (Natalie_apple)
antenn.E-H jonction de réglage en Tтройник для Е-Н волн, служащий для трансформации импедансов
antenn.E-H jonction en Tтройник для Е-Н волн
ed.E.M.T. l'Éducation manuelle et techniqueтрудовое обучение (ya)
mil.exercice D.A.T.учение по ПВО страны
construct.fer à Tдвутавровая сталь
construct.fer à Tтавровая сталь
tech.fer à Tтавровый профиль
avia.guet F.T.A.служба наблюдения и оповещения войск ПВО
mil.instruction D.A.T.боевая подготовка войск ПВО страны
psychol.j't'ai estimé gros, tu valais rienя так ценил тебя, а ты ничего не из себя не представляешь (Alex_Odeychuk)
rhetor.j't'ai pas insultéeя тебя что, оскорблял? (Alex_Odeychuk)
gen.j't'ai pas insultéeя тебя не оскорблял (Alex_Odeychuk)
gen.j't'ai pas insultéeя тебя не обидел (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te penseмоё тело зовёт и сердце тебя ждёт
gen.j'ai pas d'cœur, mais t'es partie avecу меня нет сердца — ты ушла вместе с ним
inf.J'aurais voulu t'y voir.Хотел бы я видеть тебя на моём месте. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
psychol.je contemple ce que je t'ai donné de ma vieя смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.je ne t'ai pas vu partirя не видела, как ты ушёл (Alex_Odeychuk)
inf.je ne t'ai rien demandéтебя не спрашивают
gen.je sais que je t'ai fait malя знаю, что я сделала тебе больно (Alex_Odeychuk)
quot.aph.je sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marquéя знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём след (Alex_Odeychuk)
quot.aph.je suis sure que t'as un bon fondя уверена, что в душе ты хороший парень (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai apporté un livreя принёс тебе одну книгу
gen.je t'ai confié mes secrets, mes problèmesя доверила тебе мои секреты и мои проблемы
gen.je t'ai confié tous mes souriresя доверила тебе все свои улыбки (Alex_Odeychuk)
rhetor.je t'ai dans la peauя от тебя без ума (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai dans la peauя тебя очень люблю (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai dit que je partaisя тебе сказала, что ухожу (мол прошла любовь, завяли помидоры)
gen.je t'ai donné du malзадал я тебе работу (marimarina)
gen.je t'ai donné le meilleur de moi-mêmeя тебе отдала лучшее в себе
gen.je t`ai laissé partirя позволила тебе уйти (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai regardé dormirя смотрел, как ты спишь (Alex_Odeychuk)
psychol.je t'aimais mais, là, tu m'as montré ta vraie natureя любила тебя, но теперь ты показал свою сущность (Alex_Odeychuk)
emph.je t'aime à en creverя люблю тебя до смерти (Alex_Odeychuk)
gen.je t'aime à tout jamaisя люблю тебя и это навсегда (Alex_Odeychuk)
gen.je t'attends j'ai ditя жду тебя, я же сказала (Alex_Odeychuk)
inf.je t'attends à la prochaineты у меня ещё дождёшься
gen.je t'aurais pris dans mes brasя могла бы обнять тебя (Alex_Odeychuk)
slangje t'entends dire à tes pines-coя слышу, как ты говоришь своим подружкам (financial-engineer)
psychol.la certitude de t'avoir toujoursуверенность, что ты всегда будешь рядом
gen.moi j'ai décidé de t'attendreя решила ждать тебя (Alex_Odeychuk)
comp., MSn° de T.V.A.код НДС
proverbne crie pas sur les toits ce qu'on t'a confié à l'oreilleвсему свету по секрету (vleonilh)
gen.ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
sport.on dirait que t'as fait beaucoup de sportпохоже, ты много занимался спортом (sophistt)
gen.on dirait que t'as toujours été làможно сказать, что ты всегда была рядом
quot.aph.pense à moi si t'en as besoinдумай обо мне, если тебе нужно (Alex_Odeychuk)
gen.pense à moi, si t'en as le tempsподумай обо мне, если у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
construct.penture à Tворотная петля из тавровой стали
construct.penture à T avec gond scelléворотная петля из тавровой стали со скобой для заделки в кладку
slangPourquoi est-ce que je t'ai emmené avec moi ? Je t'ai emmené pour pioncer ?Я тебя зачем с собой брал? Дрыхнуть я тебя сюда брал? (Аркадий и Борис Стругацкие, Град обреченный, 1975)
gen.quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreilleкогда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю" (Alex_Odeychuk)
rhetor.qu'est-ce que t'as fait encore comme connerie?что за ерундой ты сейчас занимался?
biol.rayonnement à faible T.L.E.излучение с низкой ЛПЭ
biol.rayonnement à faible T.L.E.излучение с низкой линейной передачей энергии
biol.rayonnement à T.L.E. élevéизлучение с высокой ЛПЭ
biol.rayonnement à T.L.E. élevéизлучение с высокой линейной передачей энергии
mil.salle d'opérations D.A.T.оперативный пункт штаба ПВО страны
construct.section à Tдвутавровое сечение
gen.si t'en as le tempsесли у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
quot.aph.si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcherесли ты из низов, надо вкалывать, не сдаваться
gen.si tu me voyais là à t'attendreесли бы ты заметила, что я жду тебя (Alex_Odeychuk)
biol.spectre T.L.E.спектр ЛПЭ
med.T.A.B. сокр. от typhoïde, para- typhoïde A et Ввакцина против брюшного тифа, паратифа А и В
gen.t'aimer jusqu'à la finлюбить тебя до самого конца (Alex_Odeychuk)
gen.t'aimerais que j'te promette toutes mes nuits jusqu'à l'infiniты хотел бы, чтоб я обещала все свои ночи навечно тебе (Alex_Odeychuk)
rudeT'as de la merde dans les oreilles !Ты слушаешь говно (Tu es sourd, tu n'entends pas bien, tu n'as aucun goût en matière de musique **T'as de la merde dans les oreilles!)
rudeT'as de la merde dans les oreilles !ты глухой?
slangt'as d'la merde dans les yeuxты не видишь самых очевидных вещей (nattar)
theatre.t'as fini par voir mon petit jeu d'acteurты уже не веришь в мою актёрскую игру (Alex_Odeychuk)
gen.t'as fini par voir mon petit jeu d'acteurв конце концов ты перестала верить в мой маленький спектакль (Alex_Odeychuk)
gen.t'as les yeux qui traînentтвои глаза бесцельно блуждают (Alex_Odeychuk)
gen.t'as mis ma vie échec et matты поставил в моей жизни шах и мат (Alex_Odeychuk)
swiss.t'as où les vaches ?ты откуда? (используется в деревнях кантона Valais)
inf.t'as pas bonne mineты неважнецки выглядишь (sophistt)
gen.t'as pas su ravaler ton egoты не знал, как сдержать своё эго (Alex_Odeychuk)
gen.t'as pas su ravaler ton égoты не знал, как сдержать своё эго (Alex_Odeychuk)
inf.t'as pas vu mon livre ?ты не видел моей книги?
inf.t'as perdu la raison ?с ума сошёл? (marimarina)
gen.t'as plein d'amis autour de toiу тебя полно друзей
inf.T'as plus 5 ansТебе уже не 5 лет (z484z)
gen.t'as plus besoin deтебе больше не нужно (T'as plus besoin de penser que je fuis. - Тебе больше не нужно думать, что я убегу. Alex_Odeychuk)
gen.t'as plus besoin de penser queтебе больше не нужно думать, что (Alex_Odeychuk)
gen.t'as plus besoin de penser que je fuisтебе больше не нужно думать, что я убегу (Alex_Odeychuk)
gen.t'as plus d'argentу тебя больше денег
nonstand.t'as qu'à...а ну-ка!
nonstand.t'as qu'àну давай! (перед инфинитивом другого глагола ludmila alexand)
nonstand.t'as qu'à aller !ну и иди! кто тебе мешает?
inf.t'as raisonда-да, конечно ты прав! (“T'as raison” est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énonc酠Yanick)
gen.t'as raisonты права (Alex_Odeychuk)
inf.t'as raisonда-да, конечно ты прав! ("T'as raison" est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énoncé… Yanick)
gen.t'as raisonты прав (Alex_Odeychuk)
gen.t'as toujours réussi à tout faire raterу тебя всегда прекрасно получалось всё испортить
gen.t'as toujours été làты всегда была рядом
gen.t'as voulu jouer tu récoltes ce que tu sèmeты хотел поиграть, ты пожинаешь то, что посеял (Alex_Odeychuk)
gen.t'as voulu te faire mes amiesты захотел поиметь моих подруг
gen.t'as vraiment pas changéты совсем не изменился
gen.t'avais rien d'mandéты ни о чем не просила (Alex_Odeychuk)
gen.t'avoir tout près de moiты рядом с мной (Alex_Odeychuk)
radioT.E.электрическое напряжение
gen.te retrouver encore tel que je t'avais tant aiméещё раз увидеть тебя таким, каким я тебя любила (Alex_Odeychuk)
slangT'en as pas marre de raconter des sornettes ?Не надоело фуфло толкать?
policet'en aura pour 20 ansтебе дадут 20 лет (z484z)
policet'en aura pour 20 ansты получишь 20 лет (z484z)
gen.t'es belle comme une promesse que tu n'peux pas tenirты прекрасна, как обещание, что ты не можешь сдержать
inf.t'es con ou quoi ?ты дурак?
Canadat'es correc' ?у тебя всё нормально? (Yanick)
inf.t'es foutuтебе крышка (Vadim Rouminsky)
inf.t'es foutuтебе конец (Vadim Rouminsky)
gen.t'es l'hyper beau !ты потрясающе красив!
psychol.t'es lourdтебе трудно (avouer ce qui t'es lourd - признать то, что тебе трудно Alex_Odeychuk)
verl.T'es ouf quoi ?Ты, чё, с башней не дружишь?
verl.T'es ouf quoi ?Ты, чё, с башкой не дружишь?
verl.T'es ouf quoi ?Ты, чё, псих что ль? (от fou)
gen.t'es partieтебя не было рядом
gen.t'es pas chiche de lui parler !тебе слабо с ним заговорить!
inf.t'es pas un peu fou dans ta tête ?ты что с ума сошёл?
inf.t'es pas un peu fou dans ta tête ?ты дурак?
inf.t'es pas un peu fou dans ta tête ?ты с ума сошёл?
gen.t'es plus qu'une inconnue que je connais par cœurты теперь всего лишь незнакомка, которую я знал наизусть
slangT'es qui toi ? Et pourquoi ce connard veut-il absolument te tuer ?А ты-то кто? И почему этот отморозок так хочет тебя убить? (Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000)
physiol.tiens, pourquoi t'es tout rouge ?стой, ты почему весь покраснел?
inf.tiens, pourquoi t'es tout rouge ?ты чего покраснел?
gen.toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visagesты единственная, кто видит скрытую красоту в людях
Игорь МигT-shirt à l'effigie deфутболка с изображением (T-shirts à l'effigie de Vladimir Poutine, dans le magasin GOUM à Moscou, le 11 aout 2014. Reuters/Maxim Zmeyev)
gen.tu as fait fuir autour de toi, le peu de gens qui t'admiraitты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой (Alex_Odeychuk)
inf.tu ne t'es pas vu !ты на себя посмотри!
fig.tu t'effrites peu à peu comme un morceau d'herbeты тихо рассыпаешься, как пучок травы (Alex_Odeychuk)
gen.t'y esпятнашки игра (Morning93)
psychol.un jour tu ris un jour t'as peurв один день ты смеёшься, а в другой – боишься (Alex_Odeychuk)
mil.Union nationale des anciens combattants d’Indochine, du T.O.E. et d’AfriqueНациональный союз ветеранов войны в Индокитае, на внешнем театре военных действий и в Африке
avia.unité D.A.T.часть войск ПВО страны
mil.unité D.A.T.подразделение ПВО страны
mil.unité D.A.T.часть ПВО страны
avia.unité D.A.T.подразделение войск ПВО страны
Canadaà c't'heureтеперь (Yanick)
tech.à double Tдвутавровый
gen.à t.t.временно (vleonilh)
gen.ça fait des mois des années que tu t'en es alléс тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы