DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing Sceaux | all forms
FrenchRussian
appliquer un sceauпоставить печать (Morning93)
appliquer un sceauприложить печать
apposer le sceauпоставить печать (Morning93)
apposer le sceauприложить печать
apposition d'un sceauприложение печати
Au total ... ... feuilles sont numérotées, lacées, contresignées et couvertes du sceauвсего прошито, пронумеровано и скреплено печатью и подписью _ листов (ROGER YOUNG)
briser le sceauвзломать печать
certifier par le sceau deзаверить печатью кого-л. (ROGER YOUNG)
Cousu, numéroté et affermi par le sceau au total _ _ feuillesвсего прошито, пронумеровано и скреплено печатью _ листа (ROGER YOUNG)
Direction de la Chancellerie et Garde des SceauxУправление канцелярии и хранителя печатей (ROGER YOUNG)
emplacement du cachet/sceauместо печати (kopeika)
En tout sont lacées, numérotées et revêtues du sceau _ feuillesвсего прошито, пронумеровано и скреплено печатью _ листа (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание. (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu.Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание. (ROGER YOUNG)
le sceau de l'Etatгосударственная печать
le sceau du génieпечать гения
marquer de son sceauналожить свой отпечаток
marquer de son sceau surналожить свой отпечаток на (ROGER YOUNG)
marquer d'un sceauклеймить
place du sceauместо печати (ROGER YOUNG)
place du sceauместо для печати (ROGER YOUNG)
revêtu du sceau/timbre DE SON ÉTUDEскреплён печатью/штампом его/её нотариальной конторы (надпись на апостиле ROGER YOUNG)
rompre le sceauвзломать печать
sceau avec Marianneпечать Марианны (ROGER YOUNG)
sceau avec Marianneгосударственная печать Франции (ROGER YOUNG)
sceau circulaireкруглая печать (SVT25)
sceau de l'autoritéпечать органа, выдавшего документ (ROGER YOUNG)
sceau de l'EtatГербовая печать (Mon_charme)
sceau notarialпечать нотариуса (ROGER YOUNG)
sceau rondкруглая печать (Vikusia)
sous le sceau du secretпо секрету
sous le sceau du secretпод секретом