French | Russian |
Aller à la messe d'une heure ou deux | влюбиться в пожилом возрасте (Motyacat) |
au fin fond du couloir accroché à un atome d'espoir | я увидел лучик света в конце туннеля (Alex_Odeychuk) |
avoir d'autres chats à fouetter | иметь и без того много дел (ROGER YOUNG) |
Avoir de bons et de mauvais quarts d'heure | быть то в хорошем, то в плохом настроении (Motyacat) |
Avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heure | редко бывать в хорошем настроении (Motyacat) |
beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis lors | много воды утекло с тех пор (Morning93) |
faire à qn un poisson d'avril | разыграть кого-л. первого апреля (ROGER YOUNG) |
il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne | один раз ему уже досталось, но он опять на рожон лезет (ROGER YOUNG) |
il faut mourir, petit cochon, il n'y a plus d'orge | куда ни кинь, всюду клин (ROGER YOUNG) |
Il y a d'ici la trois enjambées | это в двух шагах отсюда (Motyacat) |
la montagne a accouché d'une souris | гора родила мышь (ROGER YOUNG) |
là où d'autres ont baissé les bras | там, где у других опустились руки (Alex_Odeychuk) |
mais finalement une goutte d'eau par rapport à | но в конечном счёте это капля в море по сравнению с (... Alex_Odeychuk) |
mais une goutte d'eau par rapport à | но это капля в море по сравнению с (... Alex_Odeychuk) |
se mettre à pied d'œuvre | быть наготове, приняться за ... (Rori) |
ventre affamé n'a pas d'oreilles | голодный сытого не разумеет (julia.udre) |
vos entretiens m'ont donné trop d'maux d'têtes | ваши интервью мне уже так вынесли мозг (Alex_Odeychuk) |
à court d'haleine | запыхавшись (Rori) |
à court d'énergie | до седьмого пота (ROGER YOUNG) |
à d'autres, dénicheur de merles | проваливай, нас не надуешь (Rori) |
à laver la tête d'un âne on perd sa lessive | сколько с быком ни биться, молока от него не добиться (Rori) |
à moins d'imprévu | если не произойдёт ничего непредвиденного (Rori) |
à pas point d'heure | поздно, Бог знает когда (Rori) |
à pas point d'heure | в неурочный час (Rori) |
à perte d'ouïe | на далеком расстоянии (Rori) |
à perte d'ouïe | вне слышимости (Rori) |
à portée d'ouïe | в пределах слышимости (Rori) |
à tire-d'aile | по полной программе (Alex_Odeychuk) |
à tire-d'aile | во всю ивановскую (Alex_Odeychuk) |
être d'une bêtise à croquer | быть глупым как пробка (Rori) |