DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing étoiles | all forms | exact matches only
FrenchRussian
amas d'étoilesскопление звёзд (Alex_Odeychuk)
anis étoileзвёздчатый анис
anis étoileбадьян
autres étoilesдругие звёзды (Alex_Odeychuk)
avoir confiance en son étoileверить в свою судьбу
avoir confiance en son étoileверить в свою звезду
avoir des étoiles dans les yeuxиметь блестящие глаза (il a des étoiles dans les / у него блестят глаза Lena2)
avoir des étoiles dans les yeuxиметь блестящие глаза (i: il Lena2)
avoir des étoiles dans les yeuxиметь блестящие глаза (il a des étoiles dans les yeux / у него блестят глаза Lena2)
bannière étoileeзвёздное знамя (флаг США)
bannière étoiléeзвёздно-полосатый (о нац. флаге США)
bannière étoiléeзвёздный флаг (vleonilh)
bannière étoiléeзнамя со звёздами (vleonilh)
bonne étoileсчастливая звезда (vleonilh)
chardon étoileвасилёк колючеголовый
cinq étoilesпятизвёздочный (отель, гостиница и т.п.)
cloute d'étoilesусыпанный звёздами
coucher à la belle étoileспать под открытым небом
couplage en étoileсоединение в звезду
criblé d'étoilesусеянный звёздами
danseur étoileзвезда балета
danseur-étoileведущий танцовщик (vleonilh)
danseur étoileсолист балета (в Парижской опере)
danseur étoileтанцовщик-этуаль (vleonilh)
danseur étoileсолист балета
danseuse étoileприма-балерина
des étoiles dans le cielзвёзды на небе
deux étoilesдвухзвёздочный (отель, гостиница и т.п.)
dormir à la belle étoileспать под открытым небом (On dort davantage à la belle étoile l'été que l'hiver, surtout en Europe. adivinanza)
en étoileзвёздчатый
en étoileзвездообразный
faire voir à qn des étoiles en plein midiзлоупотреблять чьей-л. доверчивостью
guerre des étoilesзвёздная война
hôtel 3 étoilesтрёхзвездочная гостиница (z484z)
hôtel 3 étoilesтрёхзвездочный отель (z484z)
il vit des étoiles en plein midi yнего искры из глаз посыпались
l'étoile du bergerвечерняя звезда (о Венере)
l'étoile du matinВенера
l'étoile du matinутренняя звезда
l'étoile du NordПолярная звезда
la voûte azurée étoiléeнебосвод
la voûte azurée étoiléeнебесный свод
la voûte céleste étoiléeнебосвод
la voûte céleste étoiléeнебесный свод
la voûte du ciel étoiléeнебосвод
la voûte du ciel étoiléeнебесный свод
la voûte du firmament étoiléeнебосвод
la voûte du firmament étoiléeнебесный свод
leurs nuits d'amour sont des étoilesих ночи любви похожи на звезды (Alex_Odeychuk)
Madame trois-étoilesгоспожа икс
Madame trois-étoilesгоспожа такая-то
naître sous une bonne étoileродиться под счастливой звездой (marimarina)
palpitation des étoilesмерцание звёзд
place de Gaulle - Etoileплощадь Звезды - Де Голля (Париж vleonilh)
pluie d'étoiles filantesзвездопад
recevoir les étoilesбыть произведённым в генералы
rencontre d'étoilesзвёздное сближение
sans étoilesбеззвёздный (kee46)
son étoile pâlitего звезда закатывается
sous l'ciel étoiléпод звёздным небом (Alex_Odeychuk)
table étoiléeпрестижный ресторан (maximik)
trois-étoilesвысшей категории (о ресторане, отеле)
trois étoilesтрёхзвёздочное кафе (un z484z)
trois étoilesс тремя звёздочками (Yanick)
trois-étoilesтакая-то (заменяет имя неназываемого лица)
trois-étoilesтакой-то
une étoileоднозвёздочный (отель, гостиница и т.п.)
à la belle étoileночью под открытым небом
étoile circumpolaireоколополюсная звезда
étoile conductriceпутеводная звезда (Vera Fluhr)
étoile-d'argentэдельвейс
étoile de première grandeurзвезда первой величина
étoile d'orлесбиянка
étoile du BergerПолярная звезда (luminorena)
étoile erranteкомета
étoile filanteпадающая звезда
étoile jauneжёлтая звезда Давида (rousse-russe)
étoile matinièreВенера
étoile matinièreутренняя звезда
étoile mobileзвёздка (в артиллерии)
étoile montanteвосходящая звезда
étoile polaireПолярная звезда
étoile radioélectriqueрадиозвезда
étoile à cinq branchesпятиконечная звезда
étoile à neutronsнейтронная звезда
étoile éteinteпогасшая звезда (z484z)
étoiles émaillent le ciel Par anal.звезды мерцают на небе (z484z)
étoiles émaillent le ciel Par anal.звезды искрятся на небе
étoiles émaillent le ciel Par anal.звезды сияют на небе (z484z)
étoiles émaillent le ciel Par anal.звёзды усыпают небо (z484z)
être né sous une bonne étoileродиться под счастливой звездой
être né sous une heureuse étoileродиться под счастливой звездой