DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Procedural law containing de | all forms | exact matches only
FrenchCzech
abandon de familleopuštění rodiny
acte de mariageoddací list
acte de naissancerodný list
action en recherche de maternitéžaloba na určení matky dítěte
action en recherche de paternitéžaloba na určení otcovství
action à fins de subsidesN/A CS
administrateur de bienssvěřenský správce (upravitelj zaklade)
administrateur de la successionsprávce dědictví
administration des biens de l'enfantspráva majetku dítěte
adoption de complaisanceúčelové osvojení
adoption de l'enfant du conjointosvojení dítěte manžela
attribution de l'autorité parentalepřiznání rodičovské zodpovědnosti
audition des futurs épouxvyslechnutí osob uzavírajících sňatek
capacité de recevoir en qualité d'héritierzpůsobilost dědit
capacité de succéderzpůsobilost dědit
capacité de testerzpůsobilost pořizovatele zřídit závěť
capacité de testertestamentární způsobilost
certificat de capacité à mariageosvědčení o právní způsobilosti uzavřít manželství
certificat de propriétélist vlastnictví
charge de la preuvedůkazní břemeno
charge de présentationdůkazní břemeno
clause de célibatzávazek celibátu
communauté de viespolečné soužití
communauté de viespolečenství muže a ženy
condition de fond du mariagepožadavky zákona pro uzavření platného manželství
condition de forme du mariagepožadavky zákona pro uzavření platného manželství
condition de forme du mariageformální předpoklady vzniku manželství
conflit de paternitépaternitní spor
conflit de présomption de paternitéstřet mezi domněnkami otcovství
connaissance de la naissancevědomí o narození dítěte
conseil de familleN/A CS
contestation de la filiationpopření rodičovství
contestation de maternitézpochybnění mateřství
contestation de maternitépopření mateřství
contestation de paternitézpochybnění otcovství
contestation de paternitépopření otcovství
contrat de mariagemanželská smlouva
Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfantsÚmluva o pravomoci orgánů, použitelném právu, uznávání, výkonu a spolupráci ve věcech rodičovské zodpovědnosti a opatření k ochraně dětí
Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commercialeÚmluva o provádění důkazů v cizině ve věcech občanských a obchodních
créancier de la successionvěřitel zůstavitele
degré de parentéstupeň příbuznosti
dette de ménagezávazky vyplývající z obstarávání běžných záležitostí rodiny
devoir de cohabitationpovinnost žít spolu
devoir de cohabitationpovinnost společného bydlení
devoir de fidélitépovinnost manželů být si věrni
devoir de secourspovinnost vzájemné hmotné podpory
devoir de secourspovinnost manželů pomáhat si
divorce pour rupture de la vie communerozvod na základě domněnky trvalého rozvratu manželství
divorce sur acceptation du principe de la rupture du mariagerozvod na základě přijetí rozvratu manželství
dossier de mariagedoklady potřebné k uzavření manželství
double lien de parentéplnorodé příbuzenství
double lien de parentéplnokrevné příbuzenství
double lien de parentédvojitá příbuzenská linie
droit de connaître ses originesprávo dítěte znát své rodiče
droit de gardeprávo péče o dítě
droit de l'enfantprávo dítěte
droit de l'enfant d'être entenduprávo dítěte být vyslyšeno
droit de visiteprávo styku s dítětem
droits des grands-parentsprávo prarodičů na styk s dítětem
droits et devoirs des parentsrodičovská práva a povinnosti
droits et devoirs des épouxmanželská práva a povinnosti
droits successoraux des enfantsdědická práva dítěte
déchéance de l'autorité parentalezbavení rodičovké zodpovědnosti
déclaration concernant l'acceptation de la succession ou d'un legs ou la renonciation à ceux-ciprohlášení o přijetí či odmítnutí dědictví nebo odkazu
déclaration revêtant la forme d'une disposition à cause de mortprohlášení, které má formu úkonu mortis kausa
défaut de consentement matrimonialvada prohlášení o uzavření manželství
défaut de consentement matrimonialvada manželského souhlasu
délaissement de mineuropuštění dítěte
délaissement de nouveau-néodložení dítěte
délaissement de nouveau-néopuštění novorozence
délaissement de nouveau-néopuštění novorozeného dítěte
délégation de l'autorité parentalepřevedení rodičovské zodpovědnosti
désaveu de paternitépopření otcovství
dévolution de l'autorité parentalepřiznání rodičovské zodpovědnosti
effet de droitprávní účinnost
effet de droitprávní účinek
enlèvement de mineurúnos dítěte
exercice de l'autorité parentalevýkon rodičovské zodpovědnosti
fardeau de la preuvedůkazní břemeno
fardeau de présentationdůkazní břemeno
garde de l'enfantpéče o dítě
impossibilité du maintien de la vie communenemožnost manželského soužití
injonction de payer européenneevropský platební rozkaz
intention de mariageúmysl uzavřít sňatek
intention de mariageúmysl uzavřít manželství
legs de biens personnelsodkaz
liberté des contratssmluvní volnost
liberté des conventionssmluvní volnost
lien simple de parentépolokrevné příbuzenství
lien simple de parentépolorodé příbuzenství
lien simple de parentéjednoduchá příbuzenská linie
ligne de parentépříbuzenská linie
livret de famillerodinná knížka
Loi française relative aux droits des malades et à la fin de vie, 2005dříve vyslovené přání
légataire de biens immobiliersodkazovník
mainlevée de l'opposition au mariageodstranění námitky proti uzavření manželství
maltraitance de l'enfanttýrání dítěte
mariage de complaisancefiktivní sňatek
mariage de complaisanceúčelový sňatek
mariage de "convenance"fiktivní sňatek
mariage de "convenance"účelový sňatek
mariage de ressortissants nationaux à l'étrangersňatek tuzemských státních příslušníků uzavřený v zahraničí
mariage de ressortissants étrangers sur le territoire nationalsňatek cizích státních příslušníků uzavřený v tuzemsku
mariage en cas de péril imminent de mortuzavření manželství v případě přímého ohrožení života
morcellement de la successionrozdělení dědictví
mécanisme de règlement extrajudiciaire des litigesmechanismus mimosoudního řešení sporů
obligation d'entretien des enfantspovinnost péče o dítě
officier de l'état civilmatrikář
pacte civil de solidaritéobčanský pakt solidarity
part non disponible de l'héritagepovinný dědický podíl
part non disponible de l'héritagepovinný dědický díl
partage de la masse successoralerozdělení dědictví
patrimoine des épouxmajetek manželů
pension de réversionvdovský důchod, vdovecký důchod
placement de l'enfant dans un établissementumístění dítěte do ústavní péče
placement de l'enfant dans un établissementnařízení ústavní výchovy dítěte
placement de l'enfant dans une famille d'accueilumístění dítěte do pěstounské rodiny
placement de l'enfant dans une famille d'accueilumístění dítěte do náhradní rodinné péče
placement de l'enfant dans une famille d'accueilsvěření dítěte do pěstounské péče
placement de l'enfant en vue de l'adoptionpředadopční péče
preuve biologique de filiationbiologický důkaz rodičovství otcovství, mateřství
preuve biologique de la filiationbiologický důkaz rodičovství otcovství, mateřství
preuve de la filiationdůkaz rodičovství
prorogation de l'autorité parentalepokračování ve výkonu rodičovské zodpovědnosti
protection de l'enfantochrana dítěte
présence des futurs épouxpřítomnost osob uzavírajících manželství
présomption de paternitédomněnka otcovství
publication des banssvatební ohlášky
publication du projet de mariagesvatební ohlášky
pupille de l'Etatdítě v péči státu
période légale de conceptionzákonná doba početí
quote-part de la successionpodíl oprávněné osoby
rapport et réduction des libéralitészapočtení na povinný díl
reconnaissance de l'enfantuznání rodičovství
reconnaissance de l'enfantuznání dítěte
reconnaissance de maternitéuznání mateřství
reconnaissance de maternitéurčení mateřství
reconnaissance de paternitéuznání otcovství
reconnaissance de paternitéurčení otcovství
représentation légale de l'enfantzákonné zastoupení dítěte
retour de l'enfantnávrat dítěte
retour de l'enfantnavrácení dítěte
retrait de l'autorité parentalezbavení rodičovké zodpovědnosti
retrait du droit de gardeodejmutí dítěte z péče rodiče
retrait partiel de l'autorité parentalečástečné odnětí rodičovské zodpovědnosti
retrait total de l'autorité parentaleúplné odnětí rodičovské zodpovědnosti
règle de droitprávní norma
règle de droitprávní pravidlo
réconciliation des épouxobnovení manželského soužití
régime de la communauté d'acquêtsspolečné jmění manželů omezené na majetek a závazky nabyté v průběhu manželství
régime de la communauté réduite aux acquêtsspolečné jmění manželů omezené na majetek a závazky nabyté v průběhu manželství
régime de la communauté universelleneomezené společné jmění manželů
régime de la participation aux acquêtsoddělené jmění manželů s nárokem na podíl na přírůstku majetku druhého manžela
régime de la séparation de biensrežim oddělených jmění manželů
résidence habituelle de l'enfantobvyklé bydliště dítěte
réunion des biens successorauxzapočtení na dědický podíl
sauvegarde de justiceopatrovník
succession à cause de mortdědictví z důvodu úmrtí
surveillance de l'enfantdohled nad dítětem
séparation de corpsrozluka
séparation de faitskutečný rozchod manželů
séparation des épouxodloučení manželů
testament de viedříve vyslovené přání
union de faitnemanželský svazek
union de faitmimomanželský svazek
violence sexuelle au sein de la famillesexuální násilí v rámci rodiny
éducation de l'enfantvýchova dítěte
égalité des épouxrovnost manželů
établissement contentieux de la filiationžaloba na určení rodičovství
établissement contentieux de la maternitéurčení mateřství
établissement contentieux de la paternitéurčení otcovství
établissement de la filiationuznání rodičovství