DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing de | all forms | exact matches only
FrenchCzech
abus de position dominantezneužívání dominantního postavení
abus sexuels concernant des enfantssexuální zneužívání dětí
abus sexuels concernant des enfantspohlavní zneužívání dětí
Académie de droit européenAkademie evropského práva
accueil des demandeurs d'asilepřijetí žadatelů o azyl
accès au dossier de la Commissionpřístup ke spisu Komise
action assortie du droit de voteakcie s hlasovacím právem
action avec droit de voteakcie s hlasovacím právem
action ayant le droit de voteakcie s hlasovacím právem
action à droit de voteakcie s hlasovacím právem
activité professionnelle des étrangerspracovní činnost cizinců
affaire radiée du registre de la Courvěc vyškrtnutá z rejstříku Soudního dvora
ambiance de travailpracovní prostředí
ambiance du lieu de travailpracovní prostředí
annulation de visaprohlášení víza za neplatné
Année européenne des citoyensEvropský rok občanů
application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciauxprosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví
arrêté de reconduite à la frontièrevýjezdní příkaz
Association des avocats noirsSdružení černošských právníků
association des employeursorganizace zaměstnavatelů
Association nationale des avocats démocratesNárodní sdružení demokratických právníků
attestation de prise en chargepozvání
au sens deve smyslu
au titre dev souladu
au titre depodle
autorisation conférant un droit de séjourpovolení k pobytu
autorisation de séjourpovolení k pobytu
autorisation de séjour pour considérations humanitairespovolení k pobytu z humanitárních důvodů
autorisation de séjour pour motifs humanitairespovolení k pobytu z humanitárních důvodů
autorisation de séjour pour raisons humanitairespovolení k pobytu z humanitárních důvodů
autorisation de séjour provisoiredočasné povolení k pobytu
autorisation de séjour provisoireprozatímní povolení k pobytu
autorisation de séjour à durée déterminéepovolení k pobytu na dobu určitou
autorisation de séjour à durée déterminéepovolení k přechodnému pobytu
autorisation de séjour à durée indéterminéepovolení k trvalému pobytu
autorisation de séjour à durée indéterminéepovolení k pobytu na dobu neurčitou
autorisation de travaillerpovolení vykonávat pracovní činnost
autorisation de travaillerpracovní povolení
autorisation provisoire de séjourdočasné povolení k pobytu
autorisation provisoire de séjourprozatímní povolení k pobytu
autorité chargée des poursuitesorgán pověřený stíháním
avis d'attribution de concessionoznámení o výsledku koncesního řízení
avis de concessionoznámení o zahájení koncesního řízení
avocat de brevetspatentový zástupce
balance des paiements stabletrvale udržitelná platební bilance
Banque de données juridique européenne relative aux drogues illicitesEvropská databáze právních předpisů týkajících se drog
banque de données juridiquesdatabáze právních informací
banque de données jurisprudentiellesdatabáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva
banques centrales des Etats membresnárodní centrální banky
base de données HUDOCdatabáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva
base de données juridiquesdatabáze právních informací
base de données jurisprudentiellesdatabáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva
base de données législativesdatabáze právních předpisů
base de données sur la jurisprudencedatabáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva
base de données sur la législationdatabáze právních předpisů
bilan de qualitékontrola účelnosti
bénéficiaire de la successionoprávněná osoba
bénéficiaire de protection internationaleosoba požívající mezinárodní ochrany
Cadre Commun de Référencespolečný referenční rámec
captation de l'Étatzmocňování se státu
centre de rétentionzajišťovací zařízení
centre de rétentionzařízení pro zajištění cizinců
centre de rétention administrativezařízení pro zajištění cizinců
centre de rétention administrativezajišťovací zařízení
centre de rétention spécialisézařízení pro zajištění cizinců
centre de rétention spécialisézajišťovací zařízení
certificat de brevet européenevropská patentová listina
certificat de conformitéosvědčení o shodě
citoyen de l'UEobčan Evropské unie
citoyen de l'UEobčan EU
citoyen de l'UEobčan Unie
citoyen de l'Union européenneobčan Evropské unie
citoyen de l'Union européenneobčan EU
citoyen de l'Union européenneobčan Unie
climat de l'entreprisepracovní prostředí
climat de travailpracovní prostředí
Code de conduite des CommissairesKodex chování komisařů
code des douanes de l'Unioncelní kodex Unie
codification des textes législatifsúřední kodifikace
Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorismeVýbor expertů pro hodnocení opatření proti praní peněz
Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorismeMONEYVAL
Comité de surveillance de l'Office européen de lutte antifraudedozorčí výbor OLAF
Comité de surveillance de l'Office européen de lutte antifraudedozorčí výbor Evropského úřadu pro boj proti podvodům
Comité des régions de l'Union européenneVýbor regionů Evropské unie
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation relative aux générateurs d'aérosolsVýbor pro přizpůsobování právních předpisů o odstraňování technických překážek obchodu s aerosolovými rozprašovači technickému pokroku CATP/AEROSOLS
Comité pour l'adaptation au progrès technique et pour l'application de la directive relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnementVýbor pro přizpůsobování technickému pokroku a pro provádění směrnice o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí
commission consultative des achats et des marchésPoradní komise pro nákupy a veřejné zakázky
commission des affaires financières et administrativesKomise pro finanční a administrativní záležitosti
Commission des questions juridiques et des droits de l'hommeVýbor pro právní záležitosti a lidská práva
Commission européenne pour l'efficacité de la justiceEvropská komise pro efektivitu justice
Commission internationale de l'état civilMezinárodní komise pro osobní stav
communication de la Commissionsdělení Komise
Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententesoznámení o shovívavosti
Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententesoznámení Komise o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů
communication "de minimis"oznámení de minimis
communication des données relatives aux passagers par le transporteurpředání údajů o cestujících dopravcem
communication des griefsprohlášení o námitkách
condition de nationalitépodmínka státní příslušnosti
conditions de détentionpodmínky ve věznicích
conditions de détentionvězeňské podmínky
conditions de vie des détenuspodmínky ve věznicích
conditions de vie des détenusvězeňské podmínky
conflit de loiskolize norem
conflit négatif de juridictionnegativní kompetenční konflikt
conflit positif de compétencepozitivní kompetenční konflikt
conflit positif de juridictionpozitivní kompetenční konflikt
Conseil commun de coordination de l'État de droitspolečný koordinační výbor pro otázky právního státu
Conseil consultatif européen pour la recherche dans le domaine de la sécuritéEvropský poradní výbor pro otázky bezpečnosti
Conseil de gestion du programme globalRada pro řízení globálního programu
Conseil de gestion globale du programmeRada pro řízení globálního programu
Conseil général de la magistratureGenerální rada soudní moci
Conseil supérieur de la magistratureVysoká rada pro soudnictví a státní zastupitelství
Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public de Bosnie-HerzégovineVysoká rada pro soudnictví a státní zastupitelství
conseil supérieur des juges et des procureursVysoká rada pro soudnictví a státní zastupitelství
consolidation de textes législatifskonsolidace
contrôle de conformitékontrola souladu
contrôle de documents par le transporteurkontrola dokladů dopravcem
contrôle de la douanecelní kontrola
contrôle des autorités douanièrescelní kontrola
contrôle prudentiel des établissements financiersdohled nad finančními institucemi
contrôle technique des véhiculestechnická prohlídka
Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenneKonvent pověřený vypracováním návrhu Listiny základních práv Evropské unie
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeÚmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes déléguésobecná shoda o aktech v přenesené pravomoci
Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes déléguésobecná shoda o praktických ujednáních pro použití aktů v přenesené pravomoci
Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes déléguésobecná shoda
Convention de BerneBernská úmluva o ochraně literárních a uměleckých děl
Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiquesBernská úmluva o ochraně literárních a uměleckých děl
Convention de BruxellesÚmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Convention de Bruxelles IÚmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
convention de LuganoÚmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
convention de Lugano réviséeÚmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Convention de RomeÚmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy
Convention de Vienne sur la succession d'Etats en matière de traitésVídeňská úmluva o sukcesi států ve vztahu ke smlouvám
Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'ÉtatVídeňská úmluva o sukcesi států ve vztahu ke státnímu majetku, státním archívům a státním dluhům
Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous conditionEvropská úmluva o dohledu nad podmíněně odsouzenýmí a podmíněně propuštěnýmí pachateli
Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrativeEvropská úmluva o zahraniční notifikaci dokumentů o administrativních záležitostech
Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifsEvropská úmluva o mezinárodní platnosti trestních rozsudků
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrativeEvropská úmluva o získávání informací a důkazů v administrativních záležitostech v zahraničí
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur familleMezinárodní úmluva o ochraně práv všech migrujících pracovníků a členů jejich rodin
Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises,12 juin 1985Mezinárodní úmluva o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží
convention relative au statut des apatridesÚmluva o právním postavení osob bez státní příslušnosti
Convention relative à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à la convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associéesÚmluva o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Úmluvě o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků
Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associéesÚmluva o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků
Convention sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la familleÚmluva o mezinárodním vymáhání výživného na děti a dalších druhů vyživovacích povinností vyplývajících z rodinných vztahů
Convention sur le statut des apatridesÚmluva o právním postavení osob bez státní příslušnosti
Convention sur les accords d'élection de forÚmluva o dohodách o volbě soudu
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsÚmluva o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí
Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information"Úmluva Rady Evropy č. 180 o informacích a právní spolupráci v oblasti služeb informační společnosti
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'inventionÚmluva o sjednocení některých částí hmotného patentového práva pro vynálezy
convergence en matière de réglementationsbližování právních předpisů
Cour de conciliation et d'arbitrageSmírčí a rozhodčí soud
Cour de justice AELESoud ESVO
Cour de justice AELESoudní dvůr ESVO
Cour de justice des Etats de l'AELESoudní dvůr ESVO
Cour de justice des Etats de l'AELESoud ESVO
Cour permanente de justice internationaleStálý dvůr mezinárodní spravedlnosti
Cour suprême de la République tchèqueNejvyšší soud České republiky
Cour suprême de la République tchèqueNejvyšší soud
critère de rattachementhraniční určovatel
degré de classificationstupeň utajení
degré de confidentialitéstupeň utajení
degré élevé de convergence durablevysoký stupeň udržitelné konvergence
degré élevé de stabilité des prixvysoký stupeň cenové stability
demande d'octroi du statut de réfugiéžádost o azyl
demande d'octroi du statut de réfugiéžádost o přiznání postavení uprchlíka
demande de brevetpatentová přihláška
demande de protection internationaležádost o udělení mezinárodní ochrany
demande de protection internationaležádost o mezinárodní ochranu
demandeur de protection internationaležadatel o mezinárodní ochranu
demandeur de protection internationaležadatel o udělení mezinárodní ochrany
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseilsměrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES
directive de codificationkodifikační směrnice
Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émissionsměrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES
Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émissionsměrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membressměrnice o minimálních normách pro řízení v členských státech o přiznávání a odnímání postavení uprchlíka
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membressměrnice o azylovém řízení
Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asilesměrnice, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl
Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asilesměrnice o podmínkách přijímání
Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnellessměrnice o uznávání odborných kvalifikací
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexionsměrnice o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexionpřístupová směrnice
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniquesautorizační směrnice
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniquessměrnice o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací
dispositif permanent de coordinationstálá koordinace
disposition de dernière volontéposlední vůle
disposition de dernière volontézávěť
disposition à cause de mortpořízení pro případ smrti
dispositions d'application du code des douanes communautaireprováděcí ustanovení k celnímu kodexu
document de voyagecestovní doklad
droit communautaire des obtentions végétalesodrůdová práva Společenství
droit d'éligibilité des étrangersprávo cizince být volen
droit d'éligibilité des étrangerspasivní volební právo cizince
droit de la failliteúpadkové právo
droit de la faillitezákon o úpadku
droit de la propriété intellectuelleprávo duševního vlastnictví
droit de lock-outprávo na výluku
droit de ne pas être soumis à la discriminationprávo na nediskriminaci
droit de propriétéprávo vlastnit majetek
droit de propriétéprávo na vlastnictví
droit de pétitionpetiční právo
droit de refus de témoignerprávo odepřít výpověď
droit de refuser de témoignerprávo odepřít výpověď
droit de regardkontrolní pravomoci
droit de réserve de propriétévýhrada vlastnictví
droit de se marierprávo uzavřít manželství
droit de se marierprávo uzavřít sňatek
droit de servitudeprávo průchodu přes majetek cizí
droit de séjouroprávnění k pobytu
droit de séjourprávo pobytu
droit de séjour autonomesamostatné právo pobytu
droit de séjour autonomenezávislé právo pobytu
droit de séjour dérivéodvozené právo pobytu
droit de séjour à titre principalprimární právo pobytu
droit de vote des étrangersprávo cizince volit
droit de vote des étrangersaktivní volební právo cizince
droit des contratssmluvní právo
droit des faillitesúpadkové právo
droit des gensmezinárodní právo veřejné
droit des gensmezinárodní právo
droit des sociétésprávo společností
droit des sociétésprávo obchodních společností
droit des successionsdědické právo
Droit des étrangerscizinecké právo
droit européen des contratsevropské smluvní právo
droit international relatif aux droits de l'hommemezinárodní právo v oblasti lidských práv
droit international sur les droits de l'hommemezinárodní právo v oblasti lidských práv
droit "sui generis" des bases de donnéesprávní ochrana databází
droit "sui generis" des bases de donnéesdatabázové právo
droit à l'effacement des donnéesprávo na výmaz
droits de la défensepráva obhajoby
droits de la défensepráva na obhajobu
droits de la personne humainelidská práva
droits des victimespráva obětí
décision de protection européenneevropský ochranný příkaz
décision de "rejets-protection" du solnařízení o vypouštění odpadních vod
décision de retourrozhodnutí o povinnosti opustit území
décision de retourrozhodnutí o navrácení
décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européennerozhodnutí o rádiovém spektru
décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européennerozhodnutí o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství
Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membresrámcové rozhodnutí Rady o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy
décision-cadre relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscationrámcové rozhodnutí o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci
déclaration de clôtureprohlášení při ukončení projektu
déclaration de clôtureprohlášení při ukončení pomoci
déclaration de conformitéprohlášení o shodě
déclaration de conformité CEEU prohlášení o shodě
déclaration de conformité CEES prohlášení o shodě
déclaration de liquidationprohlášení při ukončení pomoci
déclaration de liquidationprohlášení při ukončení projektu
déclaration des droitspísemné poučení o právech
Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoirDeklarace OSN o základních principech spravedlnosti pro oběti trestných činů a zneužití moci
délai de départ volontairelhůta k dobrovolnému opuštění území
délai de recourslhůta pro podání
délibération sur des actes législatifsprojednávání legislativních aktů
délit de fuite à la suite d'un accidentujetí z místa nehody
délivrance de visaudělení víza
engagement de prise en chargepozvání
Ensemble de règles minima pour le traitement des détenusStandardní minimální pravidla pro zacházení s vězni
espace européen de justiceevropský prostor práva
examen de la demande d'asileposuzování žádosti o azyl
examen de la demande d'asileposouzení žádosti o azyl
examiner les allégations d'infraction ou de mauvaise administrationzabývat se údajnými porušeními nebo údajným nesprávným úředním postupem
fait de pédophiliepedofilní jednání
fait de pédophiliepedofilní delikt
falsification de moyens de paiementpadělání peněz a platebních prostředků
filière de blanchimentsíť pro praní peněz
formation des magistratsjustiční vzdělávání
Forum de la JusticeJustiční fórum
fractionnement de voixrozdělení hlasů
fragmentation de la réglementationroztříštěnost předpisů
garde des enfantsprávo péče o dítě
gel des actifszmrazení majetku
gel des actifszmrazení
gel des avoirszmrazení majetku
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
index du dossier de réceptionseznam schvalovací dokumentace
indigne de succéderosoba nezpůsobilá k dědictví
irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre Étatnepřípustnost žádosti o azyl z důvodu přiznání azylu v jiném státě
irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identiquenepřípustnost žádosti o azyl z důvodu podání stejné žádosti
juge de communemediátor (mediatura)
juge de paixmediátor (mediatura)
juge en office de la communemediátor (mediatura)
justificatif de l'objet du voyagedoklad potvrzující účel pobytu na území
justificatif de l'objet du voyagedoklad potvrzující účel cesty
justificatif de moyens de subsistance suffisantsdoklad o zajištění dostatečných prostředků pro obživu
justificatif de moyens de subsistance suffisantsdoklad o zajištění prostředků k pobytu
justificatif de moyens d'existence suffisantsdoklad o zajištění prostředků k pobytu
justificatif de moyens d'existence suffisantsdoklad o zajištění dostatečných prostředků pro obživu
la responsabilité personnelle légale des associés et des organesosobní zákonná odpovědnost orgánů a společníků
le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contratvolba musí být vyjádřena výslovně nebo vyplývat s dostatečnou jistotou z ustanovení smlouvy
le droit des sociétés, associations et personnes moralesprávo obchodních společností, sdružení a právnických osob
Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*Toto Tato AKT rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*
Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit nationalVzhledem k tomu, že toto tato akt navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto této aktu Radou, zda je ji provede ve svém vnitrostátním právu.
Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.TENTO AKT vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Le présent acte prend effet le jour de sa notification.TENTO AKT nabývá účinku dnem oznámení.
liberté de chacun de maîtriser des informations le concernantinformační soukromí
liberté de chacun de maîtriser des informations le concernantinformační autonomie
liberté de choixsvobodná volba práva
liberté de mouvementsvoboda pohybu
liberté de réunion et d'associationsvoboda shromažďování a sdružování
Livre vert sur les technologies de détection utilisées par les services répressifs, les douanes et autres services de sécuritézelená kniha o detekčních technologiích při práci donucovacích, celních a jiných bezpečnostních orgánů
Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la populationzákon o zrušení zákona o registraci obyvatelstva
Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base racialezákon o zrušení pozemkových zákonů založených na rase
loi de brevetspatentové právo
loi de la situation de la choseprávo místa, ve kterém se věc nachází (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs)
loi de policeimperativní ustanovení
loi du lieu de situation d'un bienprávo místa, ve kterém se věc nachází (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs)
Loi relative au développement des communautés noireszákon o vytvoření černošských komunit
loi sur la liberté de l'informationzákon o svobodném přístupu k informacím
loi sur la liberté de l'informationzákon o svobodě informací
Loi sur la mise en circulation des engraiszákon o oběhu hnojiv
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
législation de l'Unionprávní předpisy Unie
législation de l'Unionprávní akty Unie
mesure constituant un développement de l'acquis de Schengenopatření představující rozvoj schengenského acquis
mesure constituant un développement de l'acquis de Schengenopatření navazující na schengenské acquis
mesure de contrôle présentencielle non privative de libertéopatření nevazebního dohledu během přípravného řízení
mesure de recherchevyšetřovací opatření
mesure de recherchevyšetřovací úkon
mesure développant l'acquis de Schengenopatření navazující na schengenské acquis
mesure développant l'acquis de Schengenopatření představující rozvoj schengenského acquis
mesures de redressement par voie d'injonctionžaloba zdržovací
mesures visant au respect des dispositions applicablesdonucovací opatření
ministère chargé de l'immigrationministerstvo s působností ve věcech přistěhovalectví
mode de preuvedůkazní prostředek
mode de preuvedůkaz
modes alternatifs de règlement des conflitsalternativní řešení sporů
modèle type de visajednotný vzor víz
motivation de la demande d'asileodůvodnění žádosti o azyl
moyen de preuvedůkaz
moyen de preuvedůkazní prostředek
mécanisme d'alerte rapide concernant le respect du principe de subsidiaritémechanismus včasného varování pro kontrolu uplatňování zásady subsidiarity
mécanisme de coopération et de vérificationmechanismus pro spolupráci a ověřování
mécanisme de recours collectifmechanismus kolektivního odškodnění
mécanisme de recours collectifmechanismus hromadné žaloby
niveau de classificationstupeň utajení
norme commune de déclarationspolečný standard pro oznamování a postupy náležité péče pro získání informací o finančním účtu
norme commune de déclarationspolečný standard oznamování
norme commune de déclaration et de diligence raisonnablespolečný standard oznamování
norme commune de déclaration et de diligence raisonnablespolečný standard pro oznamování a postupy náležité péče pro získání informací o finančním účtu
norme de qualité environnementalenorma kvality životního prostředí
nul de plein droitneplatný od počátku
numéro d'immatriculation de la sociétéidentifikační číslo organizace
numéro d'immatriculation de la sociétéidentifikační číslo ekonomického subjektu
numéro de naissancerodné číslo
numéro de parcelleparcelní číslo
obtention des preuvesprovádění důkazů
obtention des preuvesdokazování
ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancairesevropský příkaz k obstavení účtů
ordre de quitter le territoirerozhodnutí o navrácení
ordre de quitter le territoirerozhodnutí o povinnosti opustit území
ordre de successiondědická posloupnost
organe de contrôle communspolečný kontrolní orgán
organe de contrôle commun d'Eurojustspolečný kontrolní orgán
organisation de malfaiteurszločinné spolčení
ouverture de la successionzahájení dědického řízení
ouverture de la successionnápad pozůstalosti
parcelle de terrainparcela
participation des étrangers à la vie publiqueúčast cizinců na veřejném a politickém životě
pays de premier asileprvní země azylu
pays de transittranzitní země
pays de transitzemě tranzitu
pays de transittranzitní stát
peine privative de libertéuvěznění
peine privative de libertétrest odnětí svobody
permis de séjourprůkaz o povolení k pobytu
permis de séjourpobytová karta
permis de séjourpovolení k pobytu
permis de séjour illimitéčasově neomezené povolení k pobytu
permis de séjour pour demandeur d'asileprůkaz žadatele o udělení mezinárodní ochrany
permis de séjour à durée illimitéečasově neomezené povolení k pobytu
permis de séjour à durée limitéeprůkaz o povolení k pobytu na dobu určitou
permis de travailpovolení k práci
politique de voisinageevropská politika sousedství
politique des visasspolečná vízová politika
Politique européenne de voisinageevropská politika sousedství
portail européen de la justiceevropský justiční portál
portail européen de la justiceportál evropské e-justice
prestation de services financiersposkytování finančních služeb
preuve de prise en chargedoklad o převzetí finančních nákladů souvisejících s pobytem cizince
procès-verbal de rectificationzápis o opravě
procédé de preuvedůkaz
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justiceprogram podpor a výměn právníků
programme de clémenceprogram shovívavosti
programme de surveillance du financement du terrorismeProgram sledování financování terorismu
programme "la justice au service de la croissance"program "Spravedlnost pro růst"
programme "la justice au service de la croissance"Spravedlnost pro růst
proposition de décisionnávrh rozhodnutí
proposition de la Commissionnávrh Komise
proposition de règlementnávrh nařízení
préférence en matière de liquidationpořadí při likvidaci
présomption de validitédomněnka platnosti
refus de la demande d'asilezamítnutí žádosti o azyl
refus de la demande d'asile pour crimezamítnutí žádosti o azyl z důvodu dopuštění se zločinu
refus de l'asilezamítnutí žádosti o azyl
refus de l'asile pour crimezamítnutí žádosti o azyl z důvodu dopuštění se zločinu
refus de visaodmítnutí udělit vízum
refus de visazamítnutí žádosti o udělení víza
refus de visaneudělení víza
représentant permanent auprès de l'Union européennestálý zástupce při Evropské unii
représentant permanent auprès de l'Union européennestálý představitel
représentant permanent auprès de l'Union européennemimořádný a zplnomocněný velvyslanec, stálý představitel
respect de la légalitéspravedlivý proces
respect de la légalitéspravedlivé řízení
ressortissant de l'EEEobčan státu, který je vázán Smlouvou o Evropském hospodářském prostoru
ressortissant de l'EEEobčan členského státu Evropského hospodářského prostoru
ressortissant de l'Espace économique européenobčan členského státu Evropského hospodářského prostoru
ressortissant de l'Espace économique européenobčan státu, který je vázán Smlouvou o Evropském hospodářském prostoru
ressortissant de l'UEobčan Evropské unie
ressortissant de l'UEobčan Unie
ressortissant de l'Union européenneobčan Evropské unie
ressortissant de l'Union européenneobčan EU
ressortissant de l'Union européenneobčan Unie
ressortissant de pays tiersstátní příslušník třetí země
ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européenobčan státu, který je vázán Smlouvou o Evropském hospodářském prostoru
ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européenobčan členského státu Evropského hospodářského prostoru
retrait du statut de réfugiéodnímání postavení uprchlíka
retrait du statut de réfugiéodnětí postavení uprchlíka
retrait du statut de réfugiéodnětí azylu
régime de protection communautaire des obtentions végétalesodrůdová práva Společenství
régime de sécurité spécialzvláštní bezpečnostní režim
régime des prisonsvězeňský režim
régime spécial de sécuritézvláštní bezpečnostní režim
régularisation des étrangersregularizace nelegální migrace
régularisation des étrangerslegalizace nelegálního pobytu
répression de l'aide à l'entréezabránit zabránění napomáhání ke vstupu
rétention à des fins d'éloignementzajištění
saisine de la Cour de Justicepředložení věci Soudnímu dvoru
sans préjudice de ...aniž je dotčen/a/o, aniž jsou dotčeny/a
sans préjudice de -aniž je dotčen
Secrétaire général adjoint du Conseil de l'Union européennenáměstek generálního tajemníka Rady Evropské unie
Secrétaire général de la Commission européennegenerální tajemník Evropské komise
Secrétaire général de la Commission européennegenerální tajemnice Evropské komise
Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité communegenerální tajemník, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku
Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité communegenerální tajemník Rady Evropské unie, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku
Secrétaire générale de la Commission européennegenerální tajemnice Evropské komise
Secrétaire générale de la Commission européennegenerální tajemník Evropské komise
succession à cause de mortdědictví
surveillance de frontièresostraha hranic
surveillance de la frontièreostraha hranic
surveillance des frontièresostraha hranic
séjour de courte duréekrátkodobý pobyt
séjour de longue duréedlouhodobý pobyt
séjour de moins de trois moispobyt do 90 dnů
séjour de plus de trois moispobyt nad 90 dnů
tableau de bord de la justice dans l'UEsrovnávací přehled o soudnictví
tableau de bord de la justice dans l'UEsrovnávací přehled EU o soudnictví
tableau de correspondancesrovnávací tabulka
taux brut de nuptialitémíra sňatečnosti
taux brut de nuptialitéhrubá míra sňatečnosti
taux de nuptialitéhrubá míra sňatečnosti
taux de nuptialitémíra sňatečnosti
titre de séjourprůkaz o povolení k pobytu
titre de séjourpobytová karta
titre de séjourpovolení k pobytu
titre de travailpovolení k práci
titre de voyagecestovní doklad
titre de voyage provisoirenáhradní cestovní doklad
titre de voyage provisoirenáhradní cestovní doklad Evropské unie
titulaire d'un droit de gardenositel práva péče o dítě
titulaire de droitsnositel práv
traite des personnesobchodování s lidmi
traite des êtres humainsobchodování s lidmi
traité constitutif de l'UEzakládající smlouva EU
traité de révisionpozměňující smlouva
traité fondateur de l'UEzakládající smlouva EU
traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennesSmlouva o vytvoření jednotné Rady a jednotné Komise Evropských společenství
transfert de déchets non contrôléodpadová turistika
validité des actes pris par les institutions de la Communautéplatnost aktů přijatých orgány Společenství
victimes de la criminalitéoběť trestného činu
visa de court séjourvízum typu C
visa de court séjour pour étudeskrátkodobé vízum za účelem studia
visa de court séjour pour étudesvízum k pobytu do 90 dnů – účel pobytu – studium
visa de court séjour pour étudeskrátkodobé studijní vízum
visa de court séjour à entrées multiplesvízum typu C pro více vstupů
visa de retourzpětné vízum
visa de type Avízum typu A
visa de type Bvízum typu B
voie de droitprávní prostředek
voie de recoursprocesní prostředek
voie de recoursopravný prostředek
vérification de conformitékontrola souladu
à cause de mortpro případ smrti mortis causa (mortis causa)
échange automatique de renseignementsautomatická výměna informací
échange de lettresvýměna dopisů
échange de notesvýměna nót
élection de forvolba soudu
établissement privé de créditsoukromé úvěrové instituce
État de transittranzitní země
État de transitzemě tranzitu
État de transittranzitní stát
état et capacité des personnes physiquesosobní stav a způsobilost fyzických osob k právům a právním úkonům
État responsable de l'examen de la demande d'asilestát příslušný k posuzování žádosti o azyl
État responsable de l'examen de la demande d'asilestát příslušný k posouzení žádosti o azyl
État responsable de l'instruction de la demande d'asilestát příslušný k posouzení žádosti o azyl
État responsable de l'instruction de la demande d'asilestát příslušný k posuzování žádosti o azyl
État responsable du traitement de la demande d'asilestát příslušný k posouzení žádosti o azyl
État responsable du traitement de la demande d'asilestát příslušný k posuzování žádosti o azyl
étranger bénéficiant de la protection subsidiaireosoba požívající doplňkové ochrany
étranger dépourvu de documents d'identitécizinec, který u sebe nemá doklad totožnosti ani žádnou písemnost potvrzující jeho totožnost
Showing first 500 phrases