French | Czech |
A1 | CI kovový pigment |
A1 | hliník |
A1 | Al |
ampoule à décanter | dělicí nálevka |
analyseur à quadripôle | kvadrupólový hmotnostní analyzátor |
analyseur à quadripôle | kvadrupólový analyzátor |
analyseur à quadripôle | kvadrupól |
ballon à fond rond | baňka s kulatým dnem |
benzo-a-pyrène | benzoapyren |
bisphénol A | bisfenol A |
bisphénol A | 4,4'-propan-2,2-diyldifenol |
bisphénol A | 2,2-bis4-hydroxyfenylpropan |
bouchon à l'éméri | zabroušená zátka |
bouteille à gaz | plynová láhev |
brai de goudron de houille à haute température | vysokoteplotní černouhelná smola |
chaux à maçonner | stavební vápno |
chromatographe à phase liquide | kapalinový chromatograf |
chromatographie en phase gazeuse avec détecteur à capture d'électrons | plynová chromatografie s detektorem elektronového záchytu |
chromatographie en phase gazeuse avec détection à capture d'électrons | plynová chromatografie s detektorem elektronového záchytu |
chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse en tandem | plynová chromatografie / tandemová hmotnostní spektrometrie |
chromatographie en phase liquide à haute performance | vysoce účinná kapalinová chromatografie |
chromatographie en phase liquide à haute performance avec détecteur à barrettes de diodes | vysokoúčinná kapalinová chromatografie HPLC na reverzní fázi s detektorem diodového pole DAD |
chromatographie gazeuse couplée à la spectrométrie de masse à haute résolution | plynová chromatografie / hmotnostní spektrometrie s vysokým rozlišením |
chromatographie liquide à hautes performances | vysokoúčinná kapalinová chromatografie |
CLHP couplée à une spectrométrie de masse en tandem MS/MS triple-quadripôle | HPLC ve spojení s hmotnostním spektrometrem s trojitým quadrupolem |
colonne à garnissage | výplňová kolona |
Combattre l'incendie à distance en prenant les précautions normales. | Haste z přiměřené vzdálenosti a dodržujte běžná opatření. |
Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. | Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. |
condenseur à reflux | zpětný chladič |
creuset à incinération | spalovací kelímek |
Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants. | Kyanoakrylát. Nebezpečí. Okamžitě slepuje kůži a oči. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
distributeur à vide | vakuové zařízení |
détecteur d'ionisation à flamme | plamenový ionizační detektor |
détecteur d'ionisation à flamme | plamenově ionizační detektor |
détecteur à ionisation de flamme | plamenový ionizační detektor |
détecteur à ionisation de flamme | plamenově ionizační detektor |
détermination des substances prioritaires soumises à autorisation | stanovení priority látek podléhajících povolování |
En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette. | Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU ou les cheveux: enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l'eau/se doucher. | PŘI STYKU S KŮŽÍ nebo s vlasy: Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l'eau et au savon. | PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver avec précaution et abondamment à l'eau et au savon. | PŘI STYKU S KŮŽÍ: Jemně omyjte velkým množstvím vody a mýdla. |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: rincer à l'eau fraîche/poser une compresse humide. | PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu. |
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. | PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. |
En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. | V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. |
En cas d'incendie: évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. | V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. |
EN CAS D'INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. |
EN CAS D'INHALATION: transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. |
Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l'eau fraîche/poser une compresse humide. | Volné částice odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu. |
Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. | Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. |
essai à blanc | slepý pokus |
essais ne faisant pas appel à des animaux | zkouška neprováděná na zvířatech |
Explosif à l'état sec. | Výbušný v suchém stavu. |
filtre à tambour sous vide | vakuový rotační bubnový filtr |
filtre à vide rotatif | vakuový rotační bubnový filtr |
flacon d'erlenmeyer à col large | Erlenmeyerova baňka se širokým hrdlem |
four à moufle | muflová pec |
Groupe à haut niveau sur la compétitivité de l'industrie chimique dans l'Union européenne | skupina na vysoké úrovni pro konkurenceschopnost chemického průmyslu v Evropské unii |
huile anthracénique à faible teneur en anthracène | anthracenový olej, s nízkým obsahem anthracenu |
Laver abondamment à l'eau et au savon. | Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. |
Laver avec précaution et abondamment à l'eau et au savon. | Jemně omyjte velkým množstvím vody a mýdla. |
laveur à garniture | výplňová kolona |
Mise à la terre/liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception. | Uzemněte obal a odběrové zařízení. |
Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. | Nevystavujte teplotě přesahující 50 °C/ 122 °F. |
Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. | Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim. |
Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
Peut nuire à la fertilité ou au fœtus. | Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky. |
Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques. | Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy. |
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. | Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C/ 122°F. |
Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. | Několik minut opatrně oplachujte vodou. |
Rincer la peau à l'eau/se doucher. | Opláchněte kůži vodou/osprchujte. |
Rincer à l'eau fraîche/poser une compresse humide. | Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu. |
Risque avéré d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée. | Způsobuje poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici. |
Risque présumé d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée. | Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici. |
réacteur à lit fixe | reaktor s pevným ložem |
réacteur à lit fixe en régime ruisselant | reaktor se skrápěným ložem |
réfrigérant à reflux | zpětný chladič |
S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. |
spectrométrie de masse à faible résolution | hmotnostní spektrometrie s nízkým rozlišením |
spectrométrie d'émission atomique à plasma à couplage inductif | atomová emisní spektrometrie s indukčně vázaným plazmatem |
Stocker dans un récipient résistant à la corrosion/récipient en ... avec doublure intérieure résistant à la corrosion. | Skladujte v obalu odolném proti korozi/ ... obalu s odolnou vnitřní vrstvou. |
Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F. | Množství větší než … kg/… liber skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F. |
Stocker à l'écart des autres matières. | Skladujte odděleně od ostatních materiálů. |
Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. | Skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F. |
Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. Tenir au frais. | Skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F. Uchovávejte v chladu. |
substance soumise à l'obligation d'enregistrement | látka podléhající registraci |
substance soumise à l'obligation d'enregistrement | látka, která se musí registrovat |
substance à plusieurs composants | vícesložková látka |
substance à un seul constituant | jednosložková látka |
Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus. | Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky. |
technique de la cellule à membrane | membránový výrobní postup |
technique de la cellule à membrane | membránový proces |
technique de la cellule à membrane | membránová technologie |
Tenir à l'écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer. | Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. – Zákaz kouření. |
Tenir/stocker à l'écart des vêtements/…/matières combustibles | Uchovávejte/skladujte odděleně od oděvů /.../hořlavých materiálů. |
test à blanc | slepý pokus |
tour à garnissage | výplňová kolona |
tour à remplissage | výplňová kolona |
Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. |
Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
tube à essai | zkumavka |
tube à essais | zkumavka |
évaluation de la réponse à la dose | posouzení vztahu mezi dávkou a odezvou |
Éviter tout contact avec l'eau, à cause du risque de réaction violente et d'inflammation spontanée. | Chraňte před možným stykem s vodou kvůli prudké reakci a možnému náhlému vzplanutí. |