Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
German
Hungarian
Japanese
Russian
Terms
containing
s'arrêter
|
all forms
|
in specified order only
Subject
French
English
gen.
après quelques saccades, le moteur
s'arrêta
the engine jolted to a halt
gen.
cette année les jupes
s'arrêtent
au genou
knee-length skirts are the fashion this year
gen.
il ne faut pas
s'arrêter
aux apparences
one mustn't go by appearances
gen.
il
s'arrêta
un instant
he stopped for a moment
gen.
il travaille sans jamais
s'arrêter
he works without ever stopping
transp.
interdiction de
s'arrêter
stopping prohibited
gen.
le monde ne va pas
s'arrêter
de tourner pour autant
that won't stop the world from turning
gen.
le moteur hoqueta puis
s'arrêta
the engine juddered to a halt
gen.
les passants
s'arrêtaient
pour regarder
passers-by would stop and stare
gen.
mon regard
s'arrêta
sur une fleur
my eyes fell on a flower
gen.
on
s'arrêtera
vers midi pour se restaurer un peu
we'll stop around noon to have a bite to eat
gen.
passer sans
s'arrêter
devant
pass by somebody without stopping
(quelqu'un)
gymn.
s'arrêter
stop
equest.sp.
s'arrêter
halt oneself
gymn.
s'arrêter
get stuck
gen.
s'arrêter
au bord de la route
stop by the roadside
gen.
s'arrêter
brutalement
come to an abrupt halt
transp., nautic., tech.
s'arrêter
cap à l'aval
to
come to a halt pointing downstream
gen.
s'arrêter
chez
call at somebody's
(quelqu'un)
gen.
s'arrêter
court
stop short
gen.
s'arrêter
net
stop short
gen.
s'arrêter
net
stop dead
gen.
s'arrêter
pile
stop dead
gen.
s'arrêter
pour faire boire les chevaux
stop and water the horses
gen.
s'arrêter
à des vétilles
pay attention to trifles
gen.
son regard
s'arrêta
sur leur ami
his gaze fell on their friend
cyc.sport
tentative de
s'arrêter
standstill attempt
gen.
une voiture vint
s'arrêter
à ma hauteur
a car pulled up alongside me
Get short URL