DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing rue | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
aller se balader dans les ruesstroll through the streets
aller se balader dans les ruesgo for a walk through the streets
au bout de la rueat the end of the road
au bout de la rueat the bottom of the road
au croisement de la rue et de l'avenueat the intersection of the street and the avenue
avancer à grandes enjambées dans la ruestride along the street
bataille de ruestreet brawl
bataille de ruestreet fight
c'est la bonne rueit's the right street
c'est une gosse de la rueshe grew up in the street
cette rue va vers le centrethis street leads towards the city centre
chanteur des ruesstreet singer
quelqu'un comme ça, ça ne court pas les ruespeople like that are hard to come by
dans le dédale des ruesin the maze of streets
dans les rues noiresin the pitch-dark streets
dans les rues noiresin the pitch-black streets
de la ruestreet
demande à n'importe qui dans la rueask the first person you meet in the street
des bagarres ont éclaté dans la ruefighting broke out in the street
des bagarres ont éclaté dans la ruescuffles broke out in the street
des combats de ruestreet fighting
des jeunes au chômage, comme on en voit tellement dans la rueyoung people on the dole such as you often come across on the street
des ruesstreet
des rues animéeslively streets
des rues animéesbustling streets
des rues peu sûresunsafe streets
dès qu'une chambre se libère, tout le monde se rue dessusas soon as a room becomes vacant, everybody pounces on it
défiler dans la ruemarch through the streets
elle est toujours à traînasser dans les ruesshe's always hanging around in the streets
en plein ruein the middle of the street (fluggegecheimen)
fête de ruestreet party
il a ameuté toute la ruehe got the whole street out
il fait le Père Noël dans les rueshe goes around the streets disguised as Father Christmas
il m'arrive parfois de le rencontrer dans la ruesometimes I meet him in the street
il y a de l'animation dans les rues le soirthe street are full of life at night
il y a de l'animation dans les rues le soirthe streets are very lively at night
il y a des enfants qui jouent dans la ruethere are some children playing in the street
il y a une place qui s'est libérée au coin de la ruesomebody's just left a parking space at the corner of the street
il y avait plein de gens dans la ruethere were masses of people in the street
il y avait plein de gens dans la ruethere were crowds of people in the street
ils descendirent la rue en pétaradantthey went put-putting down the street
ils déferlaient dans la ruethey flooded into the streets
ils se sont tous rués sur le buffetthey made a mad dash for the buffet
indicateur des ruesstreet directory
indicateur des ruesstreet guide
jeter quelqu'un à la rueput somebody out into the street
jeter quelqu'un à la rueturn somebody out into the street
j'habite Rue Froment — à quel numéro?I live in rue Froment — what number?
la deuxième rue sur votre gauchethe second street on your left
la rue est temporairement barréethe street has been temporarily closed
la rue fait un angle droit avec l'avenuethe street is at right angles to the avenue
la rue part de la mairiethe street starts at the town hall
la statue est à l'angle de deux ruesthe statue stands at a crossroads
la voiture a enfilé la rue jusqu'au carrefourthe car drove up the street to the crossroads
le coin de la ruethe corner of the street
le câblage d'une ruecabling a street
le pavage des rues piétonnières est en coursthe pedestrian precinct is being paved
le théâtre de ruestreet theatre
les bruits de la ruethe everyday sounds of the street
les deux rues sont dans le prolongement l'une de l'autrethe two streets are a continuation of each other
les petites ruesthe side streets
les rues en fêtethe festive streets
les rues grouillantes de mondethe streets teeming with people
les rues grouillantes de mondethe streets swarming with people
les rues sont d'une saleté incroyablethe streets are incredibly filthy
les rues sont d'une saleté incroyablethe streets are incredibly dirty
l'homme de la ruethe man in the street
là où la rue Daneau tombe dans le boulevard Lamainat the point where Rue Daneau meets Boulevard Lamain
là où la rue Daneau tombe dans le boulevard Lamainat the point where Rue Daneau joins Boulevard Lamain
mettre quelqu'un à la rueput somebody out into the street
mettre quelqu'un à la rueturn somebody out into the street
nos bureaux sont transférés au 10, rue Biotour premises have been transferred to 10 rue Biot
nos bureaux sont transférés au 10, rue Biotour office has been transferred to 10 rue Biot
nous avons parcouru la rue tout du longwe travelled the whole length of the street
on s'était rué sur les derniers billetsthere'd been a rush for the last tickets
prendre la première rue à droiteповернуть направо на первом перекрёстке (Silina)
prendre les rues en enfiladefollow along in a straight line from one street to the next
puisard de ruecatch pit
quadrillage des ruesgrid layout of streets
quadrillage des ruesgrid arrangement of streets
quand le pain vint à manquer, ils descendirent dans la ruewhen the bread ran short, they took to the streets
remonter la ruewalk back up the street
remonter la ruego back up the street
rue extérieureexternal thoroughfare
rue intérieureinternal thoroughfare
rue latéraleside street
rue marchandemarket street
rue pavéepaved street (with small, flat paving stones)
rue piétonnièrepedestrian area
rue transversaleside road
répertoire des ruesstreet index
se ruer vers la sortierush towards the exit
se ruer vers la sortiedash towards the exit
tourner au coin de la rueturn at the corner (of the street)
traverser la rue en biaiscross the street diagonally
une rue de maisons mitoyennesa street of terraced houses
une rue de maisons mitoyennesa street of terrace houses
une rue qui vit la nuita street that comes alive at night
à chaque coin de rueeverywhere
à chaque coin de rueall over the place
à tous les coins de rueeverywhere
à tous les coins de rueall over the place
à un coin de rueon a street-corner
ça se vend maintenant à tous les coins de rueit's now sold on every street corner
être à la ruebe on the streets