Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
rue
|
all forms
|
exact matches only
French
English
aller se balader dans les
rues
stroll through the streets
aller se balader dans les
rues
go for a walk through the streets
au bout de la
rue
at the end of the road
au bout de la
rue
at the bottom of the road
au croisement de la
rue
et de l'avenue
at the intersection of the street and the avenue
avancer à grandes enjambées dans la
rue
stride along the street
bataille de
rue
street brawl
bataille de
rue
street fight
c'est la bonne
rue
it's the right street
c'est une gosse de la
rue
she grew up in the street
cette
rue
va vers le centre
this street leads towards the city centre
chanteur des
rues
street singer
quelqu'un
comme ça, ça ne court pas les
rues
people like that are hard to come by
dans le dédale des
rues
in the maze of streets
dans les
rues
noires
in the pitch-dark streets
dans les
rues
noires
in the pitch-black streets
de la
rue
street
demande à n'importe qui dans la
rue
ask the first person you meet in the street
des bagarres ont éclaté dans la
rue
fighting broke out in the street
des bagarres ont éclaté dans la
rue
scuffles broke out in the street
des combats de
rue
street fighting
des jeunes au chômage, comme on en voit tellement dans la
rue
young people on the dole such as you often come across on the street
des
rues
street
des
rues
animées
lively streets
des
rues
animées
bustling streets
des
rues
peu sûres
unsafe streets
dès qu'une chambre se libère, tout le monde se
rue
dessus
as soon as a room becomes vacant, everybody pounces on it
défiler dans la
rue
march through the streets
elle est toujours à traînasser dans les
rues
she's always hanging around in the streets
en plein
rue
in the middle of the street
(
fluggegecheimen
)
fête de
rue
street party
il a ameuté toute la
rue
he got the whole street out
il fait le Père Noël dans les
rues
he goes around the streets disguised as Father Christmas
il m'arrive parfois de le rencontrer dans la
rue
sometimes I meet him in the street
il y a de l'animation dans les
rues
le soir
the street are full of life at night
il y a de l'animation dans les
rues
le soir
the streets are very lively at night
il y a des enfants qui jouent dans la
rue
there are
some
children playing in the street
il y a une place qui s'est libérée au coin de la
rue
somebody's just left a parking space at the corner of the street
il y avait plein de gens dans la
rue
there were masses of people in the street
il y avait plein de gens dans la
rue
there were crowds of people in the street
ils descendirent la
rue
en pétaradant
they went put-putting down the street
ils déferlaient dans la
rue
they flooded into the streets
ils se sont tous
rués
sur le buffet
they made a mad dash for the buffet
indicateur des
rues
street directory
indicateur des
rues
street guide
jeter
quelqu'un
à la
rue
put somebody out into the street
jeter
quelqu'un
à la
rue
turn somebody out into the street
j'habite
Rue
Froment — à quel numéro?
I live in rue Froment — what number?
la deuxième
rue
sur votre gauche
the second street on your left
la
rue
est temporairement barrée
the street has been temporarily closed
la
rue
fait un angle droit avec l'avenue
the street is at right angles to the avenue
la
rue
part de la mairie
the street starts at the town hall
la statue est à l'angle de deux
rues
the statue stands at a crossroads
la voiture a enfilé la
rue
jusqu'au carrefour
the car drove up the street to the crossroads
le coin de la
rue
the corner of the street
le câblage d'une
rue
cabling a street
le pavage des
rues
piétonnières est en cours
the pedestrian precinct is being paved
le théâtre de
rue
street theatre
les bruits de la
rue
the
everyday
sounds of the street
les deux
rues
sont dans le prolongement l'une de l'autre
the two streets are a continuation of each other
les petites
rues
the side streets
les
rues
en fête
the festive streets
les
rues
grouillantes de monde
the streets teeming with people
les
rues
grouillantes de monde
the streets swarming with people
les
rues
sont d'une saleté incroyable
the streets are incredibly filthy
les
rues
sont d'une saleté incroyable
the streets are incredibly dirty
l'homme de la
rue
the man in the street
là où la
rue
Daneau tombe dans le boulevard Lamain
at the point where Rue Daneau meets Boulevard Lamain
là où la
rue
Daneau tombe dans le boulevard Lamain
at the point where Rue Daneau joins Boulevard Lamain
mettre
quelqu'un
à la
rue
put somebody out into the street
mettre
quelqu'un
à la
rue
turn somebody out into the street
nos bureaux sont transférés au 10,
rue
Biot
our premises have been transferred to 10 rue Biot
nos bureaux sont transférés au 10,
rue
Biot
our office has been transferred to 10 rue Biot
nous avons parcouru la
rue
tout du long
we travelled the whole length of the street
on s'était
rué
sur les derniers billets
there'd been a rush for the last tickets
prendre la première
rue
à droite
повернуть направо на первом перекрёстке
(
Silina
)
prendre les
rues
en enfilade
follow along in a straight line from one street to the next
puisard de
rue
catch pit
quadrillage des
rues
grid layout of streets
quadrillage des
rues
grid arrangement of streets
quand le pain vint à manquer, ils descendirent dans la
rue
when the bread ran short, they took to the streets
remonter la
rue
walk back up the street
remonter la
rue
go back up the street
rue
extérieure
external thoroughfare
rue
intérieure
internal thoroughfare
rue
latérale
side street
rue
marchande
market street
rue
pavée
paved street
(with small, flat paving stones)
rue
piétonnière
pedestrian area
rue
transversale
side road
répertoire des
rues
street index
se
ruer
vers la sortie
rush towards the exit
se
ruer
vers la sortie
dash towards the exit
tourner au coin de la
rue
turn at the corner
(of the street)
traverser la
rue
en biais
cross the street diagonally
une
rue
de maisons mitoyennes
a street of terraced houses
une
rue
de maisons mitoyennes
a street of terrace houses
une
rue
qui vit la nuit
a street that comes alive at night
à chaque coin de
rue
everywhere
à chaque coin de
rue
all over the place
à tous les coins de
rue
everywhere
à tous les coins de
rue
all over the place
à un coin de
rue
on a street-corner
ça se vend maintenant à tous les coins de
rue
it's now sold on every street corner
être à la
rue
be on the streets
Get short URL