DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing regarder | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
ceci ne regarde que toi et moithis is just between you and me
cela ne les regarde en rienit's absolutely no business of theirs
c'est pas jojo à regarderit's not a pretty sight
cette émission se regarde en famillethis show is family viewing
cette émission se regarde en famillethis is a family show
eh bien regarde-la, ton émission!all right then, watch your damned programme!
elle le regarda d'un air effaréshe looked at him with a bewildered air
elle le regardait d'un air affectueuxshe was looking at him affectionately
elle le regardait d'un air affectueuxshe was looking at him fondly
elle le regarde fixementshe's staring at him
elle m'a regardé d'un air soucieuxshe looked at me worriedly
elle me regarde mais ne me voit passhe stares at me but doesn't see me
elle riposta que ça ne le regardait passhe retorted that it was none of his business
elle se mêle de ce qui ne la regarde passhe is interfering in things that are no concern of hers
en quoi est-ce que ça me regarde?what's that got to do with me?
faute de pouvoir aller au théâtre, il a regardé la télévisionsince he couldn't go to the theatre he watched television (instead)
il la regarda d'un air soupçonneuxhe looked at her suspiciously
il la regardait amoureusementhe watched her with love in his eyes
il la regardait amoureusementhe watched her lovingly
il la regardait béatementhe looked at her with a blissfully stupid expression
il les regarda d'un air atterréhe looked at them in total dismay
il les regarda d'un air atterréhe looked at them aghast
il les regardait d'un air profondément choquéhe looked at them, visibly shocked
il m'a regardé d'un œil furieuxhe gave me a furious look
il m'a regardé d'un œil noirhe gave me a black look
il me regarde sans me voirhe looks right through me
il me regarde sans me voirhe looks at me without seeing me
il nous regarde du haut de sa grandeurhe looks down his nose at us
il regardait l'argent d'un air cupidehe was looking greedily at the money
il regarde avec envie la réussite de son frèrehe looks upon his brother's success with envy
il regarde avec envie la réussite de son frèrehe casts an envious eye upon his brother's success
il regarde trop la télévisionhe watches too much television
il regarde vers la merhe's looking towards the sea
ils nous regardaient comme des bêtes curieusesthey were staring at us as if we'd come from Mars
ils se regardèrent anxieusementthey exchanged anxious looks
ils se regardèrent anxieusementthey exchanged worried looks
je ne peux pas regarder en bas, j'ai le vertigeI can't look down, I feel dizzy
je regarde avant tout à la qualitéI'm primarily concerned with quality
je regarde avant tout à la qualitéI'm particularly concerned with quality
je regarde la première chaîneI'm watching channel one
je vais regarder l'heureI'm going to check what time it is
je vais regarder l'heureI'm going to see what time it is
je vais regarder quelle heure il estI'm going to check what time it is
je vais regarder quelle heure il estI'm going to see what time it is
les passants s'arrêtaient pour regarderpassers-by would stop and stare
les quelques millions de téléspectateurs qui nous regardentthe few million viewers watching us
ma chambre regarde vers le nordmy bedroom faces north
ma chambre regarde vers le nordmy bedroom looks north
ne pas regarder derrière soinot to look back
ne regardez pas à la dépensespare no expense
ne reste pas là à regarder, fais quelque chose!don't just stand there staring, do something!
ne tourne pas la tête, elle nous regardedon't look round, she's watching us
nous avons regardé partoutwe searched everywhere
nous avons regardé partoutwe looked everywhere
premièrement, ça ne te regarde pas!start with, it's none of your business!
premièrement, ça ne te regarde pas!begin with, it's none of your business!
qu'as-tu à me regarder comme ça?why are you staring at me like that?
quelque part qu'elle regardâtwherever she looked
regarde, ce n'est pourtant pas compliqué!look, it's not so difficult to understand!
regarde comment il m'a coupé les cheveux, c'est un vrai massacre!look at the mess he's made of my hair!
regarde de ce côté-cilook over here
regarde en haut de l'armoirelook on top of the wardrobe
regarde en l'airlook up
regarde le ciel, le temps se gâtelook at the sky, the weather's changing for the worse
regarde le ciel, le temps se gâtelook at the sky, it's starting to cloud over
regarde-le essayer de s'habiller, c'est attendrissant!look at him trying to dress himself, how sweet!
regarde si tu peux récupérer quelques pommessee if you can save a few apples
regarde s'il arrivesee if he's coming
regarde à la lettre Dlook at the letter D
regarde à la lettre Dlook through the D's
regarde à ne pas faire d'erreurwatch you don't make a mistake
regarder quelqu'un au fond des yeuxlook deeply into somebody's eyes
regarder quelque chose avec convoitisestare at something greedily
regarder quelqu'un avec inimitiélook at somebody hostilely
regarder quelqu'un avec insistancestare at somebody insistently
regarder quelqu'un avec méprislook at somebody contemptuously
regarder quelqu'un avec passionlook at somebody passionately
regarder quelqu'un avec surpriselook at somebody in surprise
regarder quelqu'un commeregard somebody as
regarder quelque chose commeregard something as
regarder quelque chose commethink of something as
regarder quelque chose commelook upon something as
regarder quelqu'un commelook upon somebody as
regarder quelqu'un commeconsider somebody as
regarder quelqu'un dans le blanc des yeuxlook somebody straight in the eye
regarder dans le vaguegaze vacantly into the blue
regarder dans le vaguegaze vacantly into space
regarder dans le videstare into space
regarder dans sa boule de cristallook into one's crystal ball
regarder quelqu'un de bas en hautlook somebody up and down
regarder quelqu'un de biaisgive somebody a sidelong glance
regarder quelqu'un de hautlook down on somebody
regarder quelqu'un de haut en baslook somebody up and down
regarder quelqu'un de traversgive somebody a funny look
regarder quelque chose d'un air consternélook with consternation upon something
regarder quelqu'un d'un air ironiquelook at somebody quizzically
regarder quelque chose d'un œil favorablebe favourable to something
regarder quelqu'un en biaisgive somebody a sidelong glance
regarder quelqu'un en facelook somebody in the face
regarder la mort en faceface up to death
regarder la réalité en faceface up to reality
regarder les choses de hautlook at things with an air of detachment
regarder les choses en faceface facts
regarder quelqu'un par en dessoussteal a glance at somebody
regarder par la fenêtrelook out of the window
regarder par le trou de la serrurewatch through the keyhole
regarder quelque chose par transparencelook at something against the light
regarder passer la nocewatch the wedding procession go by
regarder passer les coureurswatch the runners go past
regarder rêveusement par la fenêtregaze absentmindedly out of the window
regarder sournoisementlook shiftily at somebody (quelqu'un)
regarder à la dépensebe careful with one's money
regarder à la dépensewatch every penny
regarder à la dépensewatch what one spends
regarder quelqu'un à la dérobéesteal a glance at somebody
regarder à l'ouestface West
regardez cette pyramide de fruits, c'est du grand art!look at this pyramid of fruit, it's a work of art!
regardez-moi ça!just look at that!
regardez vers l'avallook down the slope
regardez-vouslook at yourselves
regardez-vouslook at yourself
se regarder en chiens de faïencestare at one another
si tu veux t'instruire, regarde-le faireif you want to learn something, watch how he does it
tu ne sais pas regarderyou should learn to use your eyes
à y bien regarder, à y regarder de plus prèswhen you think it over, on thinking it over
ça ne te regarde pas!it's none of your business!
ça ne te regarde pas!that's none of your business!
ça se regarde volontiersit's quite pleasant to watch