French | English |
alors! c'est pour aujourd'hui ou pour demain? | come on, we haven't got all day! |
d'où sors-tu? | where have you been? |
deux ou trois poivrots indéracinables | two or three drunks who couldn't be shifted |
dis voir, où est le calendrier? | tell me, where's the calendar? |
faire ça ou peigner la girafe | we might as well be whistling in the wind |
où est-elle? — est-ce que je sais, moi? | where is she? — don't ask me |
où est-elle? — est-ce que je sais, moi? | where is she? — how should I know? |
où est-elle? — est-ce que je sais, moi? | where is she? — search me |
prends un parapluie au cas où | take an umbrella just in case |
retiens-moi ou je fais un malheur | hold me back or I'll do something desperate |
sois là à l'heure ou gare à ton matricule! | be there on time or you'll be in for it! |
tu as la danse de Saint-Guy, ou quoi? | can't you stop fidgeting? |
tu ferais mieux de signer, ou tu auras de mes nouvelles! | you'd better sign, or else! |
vers où tu vas? | which way are you going? |
ça fait du bien par où ça passe! | aah, I feel better for that! |