Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
German
Italian
Russian
Terms
for subject
General
containing
lorsque
|
all forms
|
exact matches only
French
English
en bon professeur, il me reprend
lorsque
je fais des fautes
he corrects my mistakes, as any good teacher would
il était mon ami
lorsque
..
he was my friend when..
le quorum est atteint
lorsque
...
a quorum shall exist when...
les droits ne seront perçus que
lorsque
les demandes auront été agréés
fees will be charged only when applications are granted
lorsque
cela sera justifié
where warranted
lorsque
des circonstances exceptionnelles nécessitant une intervention immédiate excluent un examen préalable
when exceptional circumstances requiring immediate action exclude prior examination
lorsque
la Commission constate que...
where the Commission records that...
lorsque
la Commission constate que...
if the Commission finds that...
lorsque
la flèche est dirigée vers la droite
when the arrow points to the right
lorsque
la Haute Autorité reconnaît que ...
if the High Authority is satisfied that ...
lorsque
la marée descend
when the tide comes goes out
lorsque
la marée descend
when the tide is ebbing
lorsque
la marée monte
when the tide comes in out
lorsque
la marée monte
when the tide is rising
lorsque
la situation provoque ou risque de provoquer de graves difficultés
where the situation gives rise or is likely to give rise to major difficulties
lorsque
l'arbre porte ses fleurs
when the tree's in bloom
lorsque
le non-respect du délai est dû à raisons de force majeure ou à des circonstances exceptionnelles
where the failure to submit by the final date set is due to reasons of force majeur or exceptional circumstances
lorsque
le secret ou l'urgence s'impose
in case of secrecy or urgency
lorsque
le TDC prévoit un maximum de perception
where the CCT lays down a maximum rate of duty
lorsque
les circonstances le justifient
where the circumstances so justify
lorsque
l'information prend les dimensions d'une tragédie
when news assumes tragic proportions
lorsque
l'on a du sang bleu dans les veines...
when one is blue-blooded...
lorsque
plusieurs sections sont susceptibles de revendiquer la compétence
where several sections are likely to claim that a subject falls within their remit
là où je ne vous suis plus, c'est
lorsque
vous dites...
the bit where I lose track is when you say...
nous nous en revenions tranquillement
lorsque
...
we were slowly making our way home when...
où je ne le comprends pas, c'est
lorsque
...
where I don't understand him is when...
Get short URL