DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing j | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
ah, l'insouciance de la jeunesse, j'ai connu ça!I was young and carefree once!
ah mais oui, j'y repense, elle t'a appelé ce matinoh yes, now I come to think of it, she phoned you this morning
ah non! je regrette! j'étais là avant toi!I'm sorry but I was here first!
ah permettez, j'étais là avant vous!do you mind, I was there before you!
ah, si j'avais encore mes jambes de vingt ans!if only I still had the legs of a twenty year-old!
ah, si j'avais encore mon cœur de vingt ans!if only I still had the heart of a twenty year-old!
aide-moi, tu vois bien que j'ai les mains priseshelp me, can't you see my hands are full?
allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant!oh no, now I've lost my key!
cette fois-ci j'ai compris!NOW I've got it!
cette histoire s'apparente à une aventure que j'ai vécuethis story is like an experience I once had
cette histoire s'apparente à une aventure que j'ai vécuethis story is similar to experience I once had
cette nuit j'ai fait un rêve étrangelast night I had a strange dream
chic, des glaces, j'en raffole!ooh, ice cream, I love ice cream!
comme d'habitude, j'ai bon dos!as usual, I get the blame!
comme j'avais un deuxième billet, j'en ai fait profiter ma copinesince I had a second ticket, I took my girlfriend along
Dieu m'est témoin que j'ai tout fait pour l'en empêcheras God is my witness, I did all I could to stop him
dis donc, j'y pense, qu'est devenu le vieux Georges?by the way, whatever happened to old George?
dès que j'ai le dos tourné, il fait des bêtisesas soon as my back is turned, he gets into mischief
eh, eh! j'en connais un qui a fait une bêtisewho's done something silly then, eh?
elle a obtenu une prime, j'en réclame une au même titreshe got a bonus, I think I should have one too for the same reasons
elle m'a tarabusté jusqu'à ce que j'accepteshe just wouldn't leave me alone until I said yes
elle ne pouvait pas venir, du coup j'ai reporté le dîneras she couldn't come, I put the dinner off, she couldn't come so I put the dinner off
elle ne sera jamais musicienne, il faut que j'en prenne monshe'll never be a musician, I'll just have to accept it
enfin, j'aimerais vous remercier de votre hospitalitéfinally, I would like to thank you for your hospitality
garde les restes, j'en ferai une soupekeep the leftovers, I'll make a soup with them
il avait dit qu'il viendrait, en foi de quoi j'ai préparé un petit discourshe had said he would come, on the strength of which I have prepared a little speech (soutenu)
il en est incapable, enfin moi, ce que j'en dis ...he's not capable of it, at least that's what I'd say ...
il lui a fallu du courage, j'avoue, mais ...what he did required courage, I grant you, but ...
il m'a prouvé par A + B que j'avais torthe demonstrated that I was wrong in a very logical way
il m'a sorti que j'étais trop vieille!he told me I was too old, just like that!
il n'a rien eu à objecter à ce que j'ai dithe raised no objections to what I said
il ne comprendra jamais, j'abandonnehe'll never understand, I give up
il n'y a pas de mais qui tienne, j'ai dit au lit!no buts about it, I said bed!
il y a quelque chose que j'apprécie particulièrement chez eux, c'est leur générositésomething I particularly like about them is their generosity
il y a un bon moment que j'attendsI've been waiting for quite a while
il y a une heure que j'attendsI've been waiting for an hour
j'accroche sur la traduction de ce motI just can't come up with a good translation for this word
j'adore les films qui font peurI love frightening films
j'adore les prunes — prends-les toutesI love plums — take all of them
j'adore les prunes — prends-les toutesI love plums — take them all
j'adore l'imprévu!I love surprises!
j'adore son rireI love the way she laughs
j'adore son rireI love her laugh
j'ai accepté sans me faire prierI said yes without any hesitation
j'ai accepté son offre à cette différence près que, cette fois, je sais ce qui m'attendI accepted his offer but this time I know what to expect
j'ai acheté de la viandeI bought some meat
j'ai acheté le couvre-lit assorti au papier peintI bought a bedspread to match the wallpaper
j'ai acheté les moins chers possibleI bought the cheapest I could find
j'ai acheté un chapeau pour aller avec ma vesteI bought a hat to match my jacket
j'ai acheté un chapeau pour aller avec ma vesteI bought a hat to go with my jacket
j'ai acheté un surgelé pour ce soirI've bought a frozen dinner for tonight
j'ai acheté ça pour rien chez un brocanteurI bought it for next to nothing in a second-hand shop
j'ai agi au mieux de vos intérêtsI acted in your best interest
j'ai agi de mon propre chefI acted on my own initiative
j'ai agi sur vos ordresI acted on your orders
j'ai annoncé la couleur, ils savent que je démissionnerai s'il le fautI made no secret of it, they know I'll resign if I have to
j'ai annoncé la couleur, ils savent que je démissionnerai s'il le fautI've laid my cards on the table, they know I'll resign if I have to
j'ai 35 ansI'm 35 (years old)
j'ai 20 ans de maisonI've been with the company for 20 years
j'ai appris par le téléphone arabe qu'il était rentréI heard on the grapevine that he was back
j'ai assez d'argent pour vivreI have enough money to live on
j'ai assez peu mangé aujourd'huiI haven't eaten much today
j'ai assez travaillé pour aujourd'huiI've done enough work for today
j'ai assisté à la clôtureI attended the closing ceremony
j'ai assumé ces responsabilités pendant trop longtempsI held that job for too long
j'ai atrocement faimI'm starving
j'ai atrocement froidI'm frozen to death
j'ai atrocement soifI'm parched
j'ai attendu des heures!I waited for hours!
j'ai beaucoup apprécié cette soiréeI really enjoyed the evening
j'ai beaucoup d'influence sur luiI've got a lot of influence over him
j'ai beaucoup roulé quand j'étais jeuneI did a lot of driving when I was young
j'ai besoin d'aide — d'accord, que faut-il faire?I need help — all right, what do you want me to do?
j'ai besoin de changer de décorI need a change of scenery
j'ai besoin de communiquerI need to express my feelings (to others)
j'ai besoin de détenteI need to relax
j'ai besoin de faire le point, je ne sais plus où j'en suisI've completely lost track of everything
j'ai besoin de faire le point, je ne sais plus où j'en suisI've got to take stock
j'ai besoin de me refaireI need to get hold of some more cash
j'ai besoin de partenaires pour agrandir mon affaireI need partners to expand my business
j'ai besoin de tes lumièresI need the benefit of your wisdom
j'ai besoin d'oxygèneI need some fresh air
j'ai besoin d'une couturière pour mes ravaudagesI need somebody to do some sewing and mending for me
j'ai besoin d'évasionI need to get away from it all
j'ai besoin d'être guidéI need some guidance
j'ai besoin qu'on m'éclaire sur ce pointI need somebody to explain this point to enlighten me on this point
j'ai besoin qu'on m'éclaire sur ce pointI need somebody to explain this point to me on this point
j'ai bossé toute la nuit pour cet examenI stayed up all night working for that exam
j'ai changé de boîteI got a job with a new firm
j'ai changé de numéromy number has changed
j'ai cinq années de métierI have five years' experience in this field
j'ai cinq ans de métierI have five years' experience in this field
j'ai comme l'impression qu'on s'est perdus!I've got a feeling we're lost!
j'ai commencé en 78 avec deux ouvrièresI started up in '78 with two workers
j'ai commencé en 78 avec deux ouvrièresI set up in '78 with two workers
j'ai commencé à m'exciter sur la serrureI was losing my patience with the lock
j'ai compris en grandissantI understood as I grew older
j'ai compris en grandissantI understood as I grew up
j'ai compris sans qu'il dise rienI understood without him having to say anything
j'ai compris à l'étranglement de sa voix que...the tightness in his voice told me that...
j'ai confiance en l'avenir de mon paysI have faith in the future of my country
j'ai confondu leurs voixI got their voices mixed up
j'ai un cours de chimie ce matinI've got a chemistry lesson this morning
j'ai couru toute la journéeI've been run off my feet all day
j'ai couru toute la journéeI've been in a rush all day
j'ai craqué pour cette robeI went wild over that dress
j'ai cru tout d'abord qu'il s'agissait d'une blaguebegin with I thought it was a joke
j'ai cru tout d'abord qu'il s'agissait d'une blagueat first I thought it was a joke
j'ai cru de mon devoir de l'aiderI felt duty-bound to help him
j'ai cru distinguer une certaine colère dans sa voixI thought I detected a note of anger in his voice
j'ai cru percevoir une nuance de mépris dans sa voixI thought I detected a note of contempt in his voice
j'ai cru, un temps, que ...I thought, for a while, that ...
j'ai 13 de moyenne généralemy average mark is 13 out of 20
j'ai demandé de tes nouvelles à MarieI asked Marie about you
j'ai demandé de tes nouvelles à MarieI asked for news of you from Marie
j'ai demandé à avoir le téléphoneI asked to have a phone put in
j'ai deux mots à te direI want a word with you
j'ai deviné qu'il y avait quelque chose de bizarreI guessed there was something strange
j'ai disposé la chambre autrementI've changed the layout of the bedroom
j'ai drôlement eu peurI had quite a fright
j'ai du mal à assimiler les logarithmesI have trouble mastering logarithms
j'ai du mal à me relireI have difficulty reading my own writing
j'ai du mal à m'imaginer grand-mèreI have a hard job seeing myself as a grandmother
j'ai du mal à m'imaginer grand-mèreI have a hard job picturing myself as a grandmother
j'ai du raccommodage à faireI've got some mending to do
j'ai déjeuné d'une saladeI had a salad for lunch
j'ai déjà eu quelques propositions de tournageI've already had one or two film offers
j'ai déjà joué avec luiI've already worked with him
j'ai déjà un pied dans la placeI've got a foot in the door already
j'ai déjà un pied dans l'entrepriseI've got a foothold in the company already
j'ai dû attendre un temps infiniI had to wait interminably
j'ai dû avaler quelque chose de traverssomething went down the wrong way
j'ai dû laisser mon livre dans un coinI must have left my book somewhere or other
j'ai dû me retaper la lecture du rapportI had to read through the blasted report again
j'ai dû me retrousser jusqu'aux genoux pour ne pas mouiller ma robeI had to pull my dress up around my knees to stop it getting wet
j'ai dû refaire le trajetI had to make the same journey again
j'ai embrouillé les filsI got the wires tangled up
j'ai encore beaucoup de choses à faireI've still got lots of things to do
j'ai encore cassé un verre — décidément!I've broken another glass — it's not your day, is it!
j'ai encore ce cataplasme sur l'estomacI can still feel that lead weight in my stomach
j'ai encore des choses à lui chez moiI still have some of his belongings at home
j'ai encore des choses à lui chez moiI still have a few of his things at home
j'ai encore deux années à faireI have two more years to do
j'ai encore trois semaines à tirer avant mon congéI've another three weeks to go before my leave
j'ai enfin la paix depuis qu'il est partiI've at last got some peace and quiet now that he's left
j'ai enfin obtenu qu'elle mette ses gants pour sortirI eventually got her to wear her gloves to go out
j'ai enfin réussi à les mettre d'accordI've finally managed to get them to agree
j'ai eu beau le lui répéter plusieurs fois, il n'a toujours pas comprisI have told him and told him but he still hasn't understood
j'ai eu du nezmy intuition was good
j'ai eu le privilège de la voir sur scèneI was privileged enough to see her perform
j'ai eu le triste privilège de connaître cet individuit was once my misfortune to be acquainted with this individual
j'ai eu 12 sur 20I got 12 out of 20
j'ai eu un coup de cafard hierI felt a bit down yesterday
j'ai eu un coup de fatiguea wave of tiredness came over me
j'ai eu un coup de fatigueI suddenly felt tired
j'ai eu un léger étourdissement dû à la chaleurI felt slightly dizzy on account of the heat
j'ai eu un malaiseI had a blackout
j'ai eu un petI failed my exam
j'ai eu un petit passage à vide juste avant midiI was feeling a bit faint just before lunch
j'ai eu un pincement au cœurit tugged at my heartstrings
j'ai eu un tonton gâteauI had an uncle who spoilt me rotten
j'ai eu un trou de mémoire en scèneI dried up on stage
j'ai eu un vieux coup de cafardI felt really low
j'ai eu une appendicectomieI had my appendix out
j'ai eu une indisposition passagèreI felt slightly off colour for a little while
j'ai eu une journée pleineI've had a busy day
j'ai eu une overdose de chocolat à NoëlI overdosed on chocolate at Christmas
j'ai eu une promotionI've been promoted
j'ai eu une ristourne de 20 % sur la motoI got a 20% discount on the motorbike
j'ai eu une scolarité difficileI had a difficult time at school
j'ai eu une violente altercation avec elleI had a huge row with her
j'ai eu une violente altercation avec elleI had a violent quarrel with her
j'ai 2 890 euros à mon créditI am 2, 890 euros in credit
j'ai fait assurer mes bijouxI had my jewels insured
j'ai fait changer les freinsI had new brakes put in
j'ai fait des petits travauxI did some odd jobs
j'ai fait des prouesses pour finir dans les délaisI did my utmost to finish on time
j'ai fait deux interventionsI spoke twice
j'ai fait du chinois pendant un an pour voirI studied Chinese for a year just to see how I got on
j'ai fait déjeuner les enfants plus tôtI gave the children an early lunch
j'ai fait dîner les enfants plus tôtI gave the children an early dinner
j'ai fait faire un double de la cléI had a duplicate key made
j'ai fait la liste des avantages et des inconvénientsI have made a list of the pros and cons
j'ai fait la liste des avantages et des inconvénientsI have listed the pros and cons
j'ai fait la route à piedI did the journey on foot
j'ai fait le grand tour pour venir iciI came here the long way round
j'ai fait le tour de toutes les optionsI've explored all the possibilities
j'ai fait les meilleures maisonsI've been in service with the best families
j'ai fait l'impasse au roiI finessed against the king
j'ai fait mes premières armes dans le métier comme apprenti cuisinierI started in the trade as a cook's apprentice
j'ai fait mettre de nouveaux verres à mes lunettesI had new lenses put in my glasses
j'ai fait mien ce mot d'ordreI've adopted this slogan as my own
j'ai fait pousser une citrouille comme ça!I grew a pumpkin that big!
j'ai fait tomber mes lunettesI've dropped my glasses
j'ai fait tous les métiersI've done every sort of job there is
j'ai fait tous les étages avant de vous trouverI looked on every floor before I found you
j'ai fait tout ce qu'il m'était techniquement possible de faireI did everything that was technically possible
j'ai fait tremper les drapsI put the sheets in to soak
j'ai fait trois ricochets!I made the pebble bounce three times!
j'ai fait un petit sondage parmi mes amisI sounded out some of my friends
j'ai fait un petit écart aujourd'hui: j'ai mangé deux gâteauxI broke my diet today: I ate two cakes
j'ai fait un résumé à partir de ses notesI've made a summary based on his notes
j'ai fait un rêve prémonitoireI had a premonition in my dream
j'ai fini par le trouver d'occasionin the end I found a secondhand one
j'ai fini par lui tirer les vers du nezI finally got the truth out of him
j'ai fini par me laisser gagner par son enthousiasmeI ended up being infected by her enthusiasm
j'ai fini par m'impatienterI lost patience in the end
j'ai fini par trouver le cuir que je voulais mais j'ai dû y mettre le prixI finally found the type of leather I was looking for, but I had to pay top price for it
j'ai freiné à mortI jammed on the brakes
j'ai freiné à mortI braked like hell
j'ai galéré toute la journée pour m'inscrireI've been running around like mad all day sorting out my enrolment
j'ai gardé le contact avec mes vieux amisI'm still in touch with my old friends
j'ai gardé toutes ses lettresI kept all his letters
j'ai horreur de la compétitionI hate having to compete (with others)
j'ai horreur d'expliquer quelque chose dans le bruitI hate explaining something against a background of noise
j'ai horreur qu'on me presseI hate being rushed
j'ai horreur qu'on repasse derrière moiI hate to have people go over what I've done
j'ai hâte que Noël arriveI can't wait for Christmas to come round
j'ai hâte que vous veniezI can't wait for you to come
j'ai joué cœurI played hearts
j'ai laissé la porte à demi ferméeI left the door half-open
j'ai laissé la porte à demi ferméeI left the door ajar
j'ai laissé la radio allumée!I forgot to turn off the radio!
j'ai laissé la voiture à la maisonI left the car at home
j'ai laissé le lait sur le feu!I've left the milk on!
j'ai laissé mes enfants chez mon frèreI left my children at my brother's
j'ai laissé mon sac à la maisonI left my bag at home
j'ai laissé trois euros de pourboireI left a 3 euros tip
j'ai le bras ankylosémy arm's stiff
j'ai le compteI've got the right money
j'ai le coup de barreI feel tired all of a sudden
j'ai le dos qui pèlemy back's peeling
j'ai le hoquet — bois un coupI've got the hiccups — have a drink
j'ai le hoquet — bois un coupI've got the hiccups — drink something
j'ai le métier de mes rêvesI've got the job I always dreamed of having
j'ai le nez bouchémy nose is blocked
j'ai le nez creuxmy intuition was good
j'ai le nez finmy intuition was good
j'ai le nez qui brilleI have a shiny nose
j'ai le plaisir de vous informer que...I am pleased to inform you that...
j'ai le réveil difficileI find it hard to wake up
j'ai le sommeil légerI'm a light sleeper
j'ai le sommeil profondI'm a heavy sleeper
j'ai le triste privilège de vous annoncer ...it is my sad duty to inform you ...
j'ai le ventre creuxI feel hungry
j'ai le ventre creuxmy stomach feels hollow
j'ai longuement réfléchiI gave it a lot of thought
j'ai maigriI've lost weight
j'ai mal au dosI've got a backache
j'ai mal au dosmy back hurts
j'ai mal aux genoux — c'est l'âge!my knees hurt — you're getting old!
j'ai mal aux oreillesmy ears are hurting
j'ai mal aux yeux tellement j'ai lumy eyes hurt from reading so much
j'ai mal commencé l'annéeI've made a bad start to the year
j'ai mal dans le creux des reinsI've a pain in the small of my back
j'ai mal dans le creux du dosI've a pain in the small of my back
j'ai mal dans les articulationsmy joints ache
j'ai mal làit's painful here
j'ai mal làit hurts here
j'ai mal partoutI ache all over
j'ai mal à la têteI've got a headache
j'ai mal à l'estomacI have a stomach ache
j'ai mes raisonsI have my reasons
j'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôtI've arranged my schedule so that I can leave earlier
j'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôtI've organized my schedule so that I can leave earlier
j'ai ouvert le livre au hasardI opened the book at random
j'ai partiellement supprimé le selI cut down on salt
j'ai peint la porte en bleuI painted the door blue
j'ai perdu mon crayon — en voici unI've lost my pencil — here's one
j'ai perdu mon parapluie dans la bousculadeI lost my umbrella in the confusion
j'ai peu d'amisI don't have many friends
j'ai peu d'amisI have few friends
j'ai peur de détonner parmi ces gens-làI'm afraid of being out of place among these people
j'ai peur de ne pas faire le poidsI'm afraid of being out of my depth
j'ai peur qu'on ne m'enlève la garde de mon enfantI'm afraid they'll take my child away from me
j'ai placardé des photos sur les mursI plastered the walls with photos
j'ai plein de trucs à faireI've got lots to do
j'ai pleine conscience de ce qui m'attendI know exactly what to expect
j'ai plus d'argent qu'il n'en fautI've got more money than I need
j'ai pompé sur AnneI cribbed from Anne
j'ai pour principe que...I believe on principle that...
j'ai pourtant bien entendu frapperI'm sure I heard a knock at the door
j'ai presque envie de ne pas y allerI have half a mind not to go
j'ai presque terminéI've nearly finished
j'ai projeté un voyage pour cet étéI've planned a trip for this summer
j'ai préféré ne pas renouveler l'expérienceI chose not to repeat the experience
j'ai pu laisser échapper quelques fautesI may have overlooked a few mistakes
j'ai quelques remarques à faire à propos de votre devoirI have a few things to say to you about your homework
j'ai ramé trop longtemps, maintenant je veux un vrai boulotI've been slaving away for too long, now I want a decent job
j'ai rancard avec lui à 15 hI'm meeting him at 3
j'ai raté le train — vu l'heure, on s'en serait douté!I missed my train — given the time, that's pretty obvious!
j'ai raté l'oral de physiqueI failed the physics oral
j'ai raté mon permis de conduire — ce n'est pas dramatique!I've failed my driving test — it's not the end of the world!
j'ai raté mon train à quelques secondes prèsI missed my train by a few seconds
j'ai remarqué un peu de réticence dans son accordI noticed she agreed somewhat reluctantly
j'ai renoué avec mes vieux amisI've taken up with my old friends again
j'ai resali le tailleur que je viens de faire nettoyerI've just got my suit back from the cleaners and I've got it dirty again
j'ai retiré un peu d'argent de mon compteI withdrew some money from my bank account
j'ai retiré un peu d'argent de mon compteI drew some money from my bank account
j'ai réduit les matières grasses au minimumI've cut fat down to a minimum
j'ai réduit les matières grasses au minimumI've cut down on fat as much as possible
j'ai réglé le four à 200°I've set the oven at 200 degrees
j'ai réglé mon réveil sur 7 hI've set my alarm for seven o'clock
j'ai réinstallé mon bureau au premier étageI've moved my office back to the first floor
j'ai senti le frôlement du chat contre ma jambeI felt the cat rubbing against my leg
j'ai senti le frôlement du chat contre ma jambeI felt the cat brushing against my leg
j'ai senti mes jambes mollirI felt my legs give way (under me)
j'ai son fils pour élèvehis son is one of my pupils
j'ai tant crié que je suis enrouéI shouted so much that I've lost my voice
j'ai tant de dettes que je ne peux plus m'en dépêtrerI have so many debts I don't even know how to start paying them off
j'ai totalement supprimé le selI cut out salt (altogether)
j'ai tourné 10 minutes avant de trouver à me garerI drove round for 10 minutes before I found a parking space
j'ai tout calculéI have it all worked out
j'ai tout claquéI blew the lot
j'ai tout déménagé dans ma chambreI moved everything into my bedroom
j'ai tout jetéI threw everything away
j'ai tout rejeté en blocI rejected the whole thing
j'ai tout rejeté en blocI rejected it lock, stock and barrel
j'ai tracé les plans à l'estimeI drew the plans blind
j'ai trempé ma chemise tellement je transpiraisI sweated so much that my shirt got soaked
j'ai trente-six mille choses à faireI've a hundred and one things to do
j'ai trop de soucis pour me charger des vôtresI've too many worries of my own to deal with yours
j'ai trop de travail, je ne sais pas si je tiendrai le coupI've got too much work, I don't know if I'll be able to cope
j'ai trop fait cuire les légumesI've overcooked the vegetables
j'ai trop peu confiance en elleI don't trust her enough
j'ai trouvé!I know!
j'ai trouvé!I've got it!
j'ai trouvé en elle la sœur que je cherchaisin her I found the sister I'd been looking for
j'ai trouvé en elle l'amie que je cherchaisin her I found the friend I'd been looking for
j'ai trouvé l'attente très angoissantethe wait was a strain on my nerves
j'ai trouvé le temps longthe time seemed to go by really slowly
j'ai trouvé où faire reproduire des cartes postales anciennesI've found a place where they do reproductions of old postcards
j'ai trouvé un petit garagisteI've found a very good little garage
j'ai trouvé un travail sur mesureI've found the ideal job (for me)
j'ai trouvé une petite couturièreI've found a very good little seamstress
j'ai trouvé ça un peu gros!I thought it was a bit much!
j'ai très envie de lui dire ses quatre véritésI very much want to give him a few home truths
j'ai un an de moins qu'elleI'm a year younger than her
j'ai un appel pour toi, tu le prends?I've got a call for you, will you take it?
j'ai un avoir de 150 euros à la boucherieI've got 150 euros credit at the butcher's
j'ai un bon feelingI have a good feeling about it
j'ai un bon niveau moyen en russeI'm good at Russian
j'ai un bon plan pour les vacancesI've got a great idea for the holidays
j'ai un boulot monstre!I've got tons of work to do!
j'ai un boulot monstre!I've got piles of work to do!
j'ai un boulot monstre!I've got loads of work to do!
j'ai un compte à régler avec toiI've got a bone to pick with you
j'ai un coup de cafardI feel down all of a sudden
j'ai un fichu mal de dentsI've got one hell of a nasty toothache
j'ai un mal de tête soigné!I've got a splitting headache!
j'ai un niveau moyen en russeI'm average at Russian
j'ai un petit en-cas dans mon sacI have a little something to eat in my bag
j'ai un petit ennuiI've got a bit of a problem
j'ai un peu présumé de mes forcesI overdid things somewhat
j'ai un point au poumonI can feel a twinge of pain in my chest
j'ai un point de chute à MilanI have somewhere to stay in Milan
j'ai un sacré boulot en ce moment!I've got a hell of a lot of work on at the moment!
j'ai un sacré mal de dents!I've got an awful toothache!
j'ai un sommeil perturbéI have difficulty sleeping
j'ai un tricot en trainI'm knitting something
j'ai un truc pour rentrer sans payerI know a way of getting in without paying
j'ai une ampoule au piedI've got a blister on my foot
j'ai une bonne nouvelle pour toiI have some good news for you
j'ai une chose importante à vous communiquerI have something important to say to you
j'ai une combine pour entrer sans payerI know a way of getting in for free
j'ai une confiance totale en elleI trust her implicitly
j'ai une confiance totale en elleI trust her totally
j'ai une course à faireI've got to get something from the shops
j'ai une course à faireI've got to buy something from the shops
j'ai une de ces faimsI'm starving
j'ai une de ces faimsI'm famished
j'ai une de ces fringales!I'm starving!
j'ai une de ces migraines!I've got a splitting headache!
j'ai une dent qui bougeI have a loose tooth
j'ai une douleur à la cuissemy thigh's sore
j'ai une douleur à la cuisseI've got a pain in my thigh
j'ai une douleur à la cuissemy thigh hurts
j'ai une foule d'histoires à te raconterI've got lots of stories to tell you
j'ai une heure de battement entre la réunion et le déjeunerI have an hour between the meeting and lunch
j'ai une heure devant moiI have an hour to spare
j'ai une heure pour me déciderI have an hour in which to make up my mind
j'ai une inflammation au genoumy knee is inflamed
j'ai une mauvaise nouvelle pour toiI have some bad news for you
j'ai une mauvaise vueI've got bad eyesight
j'ai une petite faimI'm feeling peckish
j'ai une photo en doubleI've got two of the same photograph
j'ai une sainte horreur des araignéesI have a real horror of spiders
j'ai une surprise — dis vite!I have a surprise — do tell!
j'ai une surprise — dis vite!I have a surprise — let's hear it
j'ai une tête de moins qu'elleI'm shorter than her by a head
j'ai une vieille robe longue qui pourra bien resservir pour l'occasionI have an old full-length dress which would do for this occasion
j'ai votre dossier sous les yeuxI've got your file right here before me
j'ai votre dossier sous les yeuxI've got your file right here in front of me
j'ai vu de la lumière et je suis entréI saw a light on so I went in
j'ai vu la pièce x foisI've seen the play umpteen times
j'ai vu le film, que c'était gnangnan!I saw the film, it was so soppy!
j'ai vu un éclair de rage passer dans son regardI saw a flash of anger in his eyes
j'ai vu une lueur d'effroi pointer dans son regardI saw fear flashing in his eyes
j'aurai ma belle-famille au mois d'aoûtmy in-laws will be staying with me in August
j'aurai tout entendu!whatever next?
j'aurais aimé être une petite souris!I'd like to have been a fly on the wall!
j'aurais autant fait de rester chez moiI'd have done as well to stay at home
j'aurais des choses à dire sur l'organisation du serviceI have some comments to make about the organization of the department
j'aurais des choses à dire sur l'organisation du serviceI have a few things to say about the organization of the department
j'aurais des commentaires à faire sur ton attitude d'hier soirI'd like to say something about your attitude last night
j'aurais dû le surveiller davantageI should have kept a closer watch on him
j'aurais dû m'en douterI should have known
j'aurais nettement préféré ne pas y êtreI would definitely have preferred not to be there
j'aurais préféré attendre, c'est certainI'd have preferred to wait, of course
j'aurais pu l'attendre longtemps, elle n'arrive que demain!I could have waited a long time, she's not coming until tomorrow!
j'aurais tellement voulu être avec vousI'd have so much loved to have been with you
j'aurais tellement voulu être avec vousI'd have so much liked to have been with you
j'aurais voulu vous aiderI'd have liked to help you
j'hésite à lui direI'm not sure whether to tell him
j'ignorais que tu l'aimais autantI didn't know that you loved him so much
j'ignorais qu'il était maladeI was unaware that he was ill
j'ignore il estI don't know where he is
j'ignore pourquoi elle a refusé, toujours est-il que le projet tombe à l'eauI don't know why she refused, but the fact remains that the plan has had to be abandoned
j'ignore quand elle revientI don't know when she's coming back
j'ignore son adresseI don't know her address
j'irai droit au butI won't beat about the bush
j'irai droit au butI'll come straight to the point
j'irai en avionI'll go by plane
j'irai en avionI'll fly
j'irai en voitureI'll go by car
j'irai en voitureI'll drive
j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuilI'll go up to 1, 000 euros for the armchair
j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuilI'll pay up to 1, 000 euros for the armchair
j'irai le mardi de la rentréeI'll go on the first Tuesday of the new term
j'irai par en trainI'll go there by train
j'irai par le trainI'll go there by train
j'irai peut-être, c'est à voirI might go, I'll have to see
j'irai plus loin et je dirai que...I'd go even further and say that...
j'irai plutôt un mardiI'll go on a Tuesday instead
j'irai t'attendre au trainI'll wait for you at the station
j'irai tout de mêmeI'll still go
j'irai tout de mêmeall the same
j'irai à sa placeI'll go instead of him
j'irais bien avec toiI'd really like to go with you
j'irais jusqu'à dire que c'était délibéréI would go as far as to say it was done on purpose
j'irais même jusqu'à dire que ...I would even go so far as to say that ...
j'y ai consacré la journée d'hierI spent all day yesterday doing it
j'y ai consacré l'après-midi d'hierI spent all yesterday afternoon doing it
j'y ai cru un certain tempsI believed it for a while
j'y ai habité pendant un anI lived there for a year
j'y ai vu le présage d'un avenir meilleurI viewed it as a sign of better days to come
j'y coursI'll rush over
j'y entrave que couicI don't get this at all
j'y entrave que dalleI don't get this at all
j'y entrave rienI don't get this at all
j'y pense avec mélancolieI feel melancholy when I think about it
j'y pense moins que tu ne le croisI think about it less than you think
j'y perds mon latinI'm totally baffled
j'y perds mon latinI'm totally confused
j'y serai dans les plus brefs délaisI'll be there very shortly
j'y suis allé de moi-mêmeI went there on my own initiative
j'y suis allé voici trois moisI went there three months ago
j'y suis, j'y restehere I am and here I stay
j'y suis, j'y reste!here I am and here I stay!
j'y suis pour quelque chose, peut-être?so you think it's my fault, do you!
j'y trouve mon compteit works out well for me
j'y trouve mon compteI do well out of it
j'y vais en bateauI'm going by boat
j'y vais en vue de préparer le terrainI'm going in order to prepare the ground
j'y vais le plus rarement possibleI go there as seldom as possible
j'y vais le soirI go there in the evening
j'y vais souventI often go there
j'y veillerai en personneI'll see to it personally
j'éteins toutes les lampes, c'est un automatismeI always switch lamps off, it's automatic with me
j'éteins toutes les lampes, c'est un automatismeI always switch lamps off, I do it without thinking
lui, j'en fais tout ce que je veuxI've got him eating out of my hand
maintenant, je me dis que j'aurais dû accepternow I think I should have accepted
maintenant que j'ai fini le rapport, j'ai l'esprit librenow I've finished the report, I can relax
Monsieur, j'ai fini mon addition!please Sir, I've done my addition!
ne pars pas maintenant — j'ai déjà trop tardédon't go now — I should be gone already
non, j'aime pasno, I don't like it
oh oui ça fait mal, j'en sais quelque chose!yes, it's very painful, I can tell you!
plus j'y pense, plus ça m'emmerdethe more I think about it, the more it bugs me
recalée en juin, j'ai réussi en septembreI failed in June but passed in September
sais-tu qui j'ai rencontré ce matin?do you know who I met this morning?
sans vouloir me vanter, j'avais déjà comprisI don't wish to boast, but I'd got the idea already
sans votre intervention, j'étais un homme perduif you hadn't intervened, I'd have been lost
sans votre intervention, j'étais un homme perduif you hadn't intervened, I'd have been finished
sans vouloir me flatter, je crois que j'ai raisonthough I say it myself, I think I'm right
s'il n'est pas là dans une heure, j'aviseraiI'll have another think if he isn't here in an hour
tant d'années ont passé que j'ai oubliéso many years have gone by that I've forgotten
tant que j'y pense, as-tu reçu ma carte?while I think of it, did you get my card?
tant qu'à m'expatrier, j'aime mieux que ce soit dans un beau paysif I have to go and live abroad, I'd rather go somewhere nice
vous m'accorderez que, là, j'avais raisonyou must admit that on this point I was right
Vous prenez du poisson? Oui, j'en prendsAre you having fish? Yes, I'm having some
vous tombez pile, j'allais vous appeleryou're right on cue, I was about to call you
vous voici rassuré, j'espèreI hope that's reassured you
zut, j'ai cassé un verre! — et allez donc, le troisième en un mois!damn! I've broken a glass! — well done, that's the third in a month!
à force d'être resté dans cette position, j'ai la jambe engourdieI have been sitting like this so long that my leg has gone to sleep
à la date dont tu me parles, j'étais encore aux États-Unisat the time you're talking about, I was still in the United States
à la relecture, j'ai trouvé que...when I reread it, I found that...
à la relecture, j'ai trouvé que...on reading it again, I found that...
à l'époque où j'étais étudiantwhen I was a student
à ta place, j'iraisif I were you I'd go
êtes-vous sûr que c'était lui? — j'en suis certain!are you sure it was him? — I'm positive!
Showing first 500 phrases