Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Dutch
English
Esperanto
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
entrer dans
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
English
Accord de coopération entre Euratom et le royaume de Norvège dans le domaine de la radioprotection
Cooperation Agreement between Euratom and the Kingdom of Norway on radiation protection
ce document permet d'
entrer dans
le secteur turc
this document entitles you to enter the Turkish sector
ce document permet d'
entrer dans
le secteur turc
this document enables you to enter the Turkish sector
c'est
entré dans
les mœurs
it's become part of everyday life
c'est
entré dans
les mœurs
it's become accepted
... dans le souci d'établir des relations confiantes entre les peuples
... with a view to establishing trustful relations among nations
des conservateurs
entrent dans
la composition du produit
this product contains preservatives
des relations entre les animateurs dans le domaine de la culture
relations among people engaged in cultural activities
entrer dans
quelque chose
comme dans du beurre
slice through something like a knife through butter
entrer dans
des développements superflus
go into unnecessary detail
entrer dans
la clandestinité
go underground
entrer dans
la composition de
go into
entrer dans
la finance
enter the world of finance
entrer dans
la légende
become a legend
entrer dans
la mêlée
enter the fray
entrer dans
la peau de
put oneself in somebody's place
(quelqu'un)
entrer dans
la peau de
put oneself in somebody's shoes
(quelqu'un)
entrer dans
la peau du personnage
get right into the part
entrer dans
la phase définitive du Marché commun
entry upon the final stage of the Common Market
entrer dans
la police
go into the police force
entrer dans
la police
join the police
entrer dans
la vie active
start working
entrer dans
la voie des changements démocratiques
embark upon the road to democratic change
entrer dans
la zone des bénéfices
to
reach the point where.....is trading profitably
entrer dans
l'Administration
enter the Civil Service
entrer dans
l'Administration
become a civil servant
entrer dans
l'Administration par la voie royale
take the most prestigious route into the Civil Service
entrer dans
le jeu de
play somebody at their own game
(quelqu'un)
entrer dans
le monde du travail
start work
entrer dans
le service diplomatique
enter the diplomatic service/to
entrer dans
le vif du sujet
get to the heart of the matter
entrer dans
l'eau
get into the water
entrer dans
l'enseignement
go into teaching
entrer dans
les bonnes grâces de
get in favour with somebody
(quelqu'un)
entrer dans
sa trentième année
enter
one's
thirtieth year
entrer dans
une pièce
go into a room
entrer dans
une pièce comme un bolide
hurtle into a room
entrer dans
une profession par la petite porte
get into a profession by the back door
entrer dans
une violente colère
fly into a violent rage
entrer directement dans le sujet
broach a subject immediately
entrer par effraction dans une maison
break into a house
entrons de plain-pied dans le sujet
let's get straight down to the subject
entrée dans les zones d'accès limité
entry to restricted areas
entrée des jeunes dans la vie active
entry of young people into working life
faire entrer
quelque chose
de force dans
force something into
faire entrer des vêtements dans une valise
press clothes down in a suitcase
faire entrer des vêtements dans une valise
press clothes in a suitcase
faire entrer le loup dans la bergerie
set the fox to mind the geese
il l'a fait
entrer dans
la société
he got him a job with the firm
il ne les laisse jamais
entrer dans
la chambre noire
he never allows them into the black room
il ne les laisse jamais
entrer dans
la chambre noire
he never lets them into the black room
il refuse d'
entrer dans
le système
he refuses to be part of the system
ils
entrent dans
le village, musique en tête
they come into the village, led by the band
ils nous ont fait
entrer dans
une cellule
they got us into a cell
je suis entré par hasard et je l'ai pris la main dans le sac
I went in quite by chance and caught him red-handed
j'espère ne pas
entrer dans
cette catégorie de personnes
I hope I don't belong to that category of people
le mot est
entré dans
l'usage
the word is now in common use
l'enfant s'enhardit et
entra dans
la pièce
the child plucked up courage and went into the room
lorsqu'on sort de l'adolescence pour
entrer dans
l'âge adulte
when one leaves adolescence
behind
to become an adult
Programme de coopération dans le domaine des droits de propriété intellectuelle entre l'Union européenne et la Chine
Programme of cooperation in the field of intellectual property rights
IPR
:EU-China IPR Cooperation Programme
sans
entrer dans
les détails
without going into details
sans entrer plus avant dans les détails
without going into more detail
sans entrer plus avant dans les détails
without going into any further
tout n'entrera pas dans la valise
everything won't fit in the suitcase
tout n'entrera pas dans la valise
we won't get everything in the suitcase
traité de coopération entre les Etats membres de la Communauté d'Etats indépendants dans la lutte contre le terrorisme
Treaty on Co-operation among the States Members of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism
un produit et les matières qui
entrent dans
sa fabrication
a product and materials involved in making it
un rayon de soleil
entra dans
la chambre
a ray of sunlight entered the room
y a-t-il un autre moyen d'
entrer dans
cette pièce?
is there another way into this room?
Get short URL