DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing devant | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
agiter le spectre de quelque chose devantthreaten somebody with the spectre of something (quelqu'un)
aller au-devant dego and meet somebody (quelqu'un)
aller au-devant des désirs deanticipate somebody's wishes (quelqu'un)
aller au-devant du dangercourt danger
aller devant le jugeappear in court
assemblez le dos et le devant du tricotsew the back and the front of the sweater together
audience devant la CommissionBoard hearing
avoir quelques économies devant soihave some savings put by
banc de devantFront Bench
baver d'admiration devantworship the ground somebody walks on (quelqu'un)
bon élève, mais devrait se manifester plus en classegood student, but should contribute more in class
caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexesClonic
caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexesclonic
ce devait être un tien cousinit must have been a cousin of yours
ce n'est pas racontable devant des enfantsI can't say it in front of children
ce problème devrait être au premier rang de nos préoccupationsthis problem should be at the top of our list of priorities
certificat de garantie contre les risques dus au pétroleoil liability certificate
ces mesures doivent ... ne pas excéder la portée strictement indispensable pour ...such measures ... must not be wider in scope than is strictly necessary to ...
ces mesures doivent s'insérer dans le cadre de la politique générale de la Communautéthese measures must fit into the framework of the general Community policy
ces procédures doivent être transparentes, non discriminatoires, proportionnées et fondées sur des critères objectifsthe aforementioned procedures shall be transparent, non-discriminatory, proportionate and based on objective criteria
ces recours doivent être formés dans un délai de deux moisthe proceedings shall be instituted within two months
c'est toujours les petits qui doivent payerit's always the little man who's got to pay
c'est à lui que je dois d'avoir trouvé du travailit's thanks to him that I found a job
cette déclaration devrait avoir un certain retentissementthis statement should create quite a stir
ceux qui sont responsables, pour ne pas les nommer, devront payerthose who are responsible and who shall remain nameless, will have to pay
chaud devant!excuse me! (au restaurant, said by waiters carrying plates to clear the way)
chez nous, on dansait devant le buffetat home, the cupboard was always bare
comparaître devant le tribunalappear before the Court
Complexe DUS Direction des services sanitairesDUS Complex
Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzèneConvention concerning Protection against Hazards of Poisoning Arising from Benzene
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternational Convention on civil liability for oil pollution damage
courber le dos devantsubmit to somebody (quelqu'un)
courber le dos devantgive in to somebody (quelqu'un)
courber l'échine devantsubmit to somebody (quelqu'un)
courber l'échine devantgive in to somebody (quelqu'un)
dans sa position, elle devrait se sentir responsablea woman in her position should feel responsible
dans son esprit nous devrions voteraccording to him we should vote
devant ce flux de recommandationsfaced with this string of recommendations
devant ce spectacle, il est resté froidhe was unmoved by the sight
devant cet amoncellement de preuvesfaced with this wealth of evidence
devant cette accumulation de démentisfaced with repeated denials
devant cette accumulation de preuvesfaced with this mass of proof
devant derrièrethe wrong way round
devant derrièreback to front
devant la montée de la violencefaced with the rising tide of violence
devant la montée du racismefaced with the rising tide of racism
DEVANT le conseilbefore the Council
devant les chambresparliament/in
devant les yeux debefore (the eyes of)
devant l'exigence de son clientfaced with such a demanding customer
devant témoinsin front of witnesses
devoir d'assistance et de conseilduty to assist and tender advice
devoir de coopération loyaleobligation of reasonable cooperation
devoir de discrétionobligation as regards discretion
devoir de disponibilitéduty to be constantly at the disposal
devoir de déférenceduty of deference
devoir de loyautéduty to act in good faith
devoir de respectduty to treat with respect
devoir de respectduty of deference
devoir de réserveobligation as regards to circumspection
devoir de subordinationduty to comply with instructions
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionQualification Directive
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionAsylum Qualification Directive
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionDirective on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted
directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asileQualification Directive
directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asileDirective on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted
directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asileAsylum Qualification Directive
Division de la lutte contre les accidents dus aux matieres dangereusesDangerous Substances Accidents Division
dois-je être plus clair?do I have to be more explicit?
dois-je être plus clair?do I need to be more explicit?
... doivent effectuer des auto-contrôles... must carry out their own check
dommages dûs au bombardementbombardment damage
donner effet et expression au devoirto give effect and expression to the duty
dresser des obstacles devantraise difficulties for somebody (quelqu'un)
dresser des obstacles devantput obstacles in somebody's way (quelqu'un)
dès son entrée en fonction, il devra ...as soon as he takes up office, he will have to ...
déclaration de politique générale devant le Sénatstatement of general policy at the Senate
dégâts dûs au feudamage by fire
démissionner devantgive in when faced with something (quelque chose)
démissionner devantgive in to somebody (quelqu'un)
dût ton amour-propre en souffrireven though your pride may be hurt by it
elle avait une belle carrière devant elleshe had a promising career ahead of her
elle devrait être rentrée, elle ne va pas tardershe won't be long
elle devrait être rentrée, elle ne va pas tardershe should be back by now
elle est loin devantshe's a long way ahead
elle est passée devant moi sans me voirshe walked right past me without seeing me
elle murmura qu'elle devait s'en allershe whispered that she had to go
elle n'abdiquera jamais devant les syndicatsshe'll never give way to the unions
elle ne reculera devant aucune platitude pour avoir ce posteshe'll stoop to anything to get this job
en contemplation devantlost in admiration of
en route libre devantclear ahead
et c'est moi qui devrais payer? alors ça c'est trop fort!and I should pay? that's a bit much!
et voilà, ça devait arriver!what did I tell you!
Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulièresMember State encountering special difficulties
Eu égard aux considérations qui précèdent, la Conférence devra revenir sur ce chapitre au moment voulu.In view of the above considerations, the Conference will have to return to this chapter at an appropriate moment.
faire comparaître quelqu'un devant un tribunalbring somebody before a court
faire front devant l'adversairepresent a united front to the enemy
fais le total de ce que je te doiswork out everything I owe you
faites passer la pétition devantpass the petition forward
fléchir le genou devantbow the knee to somebody (quelqu'un)
foncer droit devant soigo straight ahead
foyers d'infection et d'intoxication dus à des denrées alimentairesfood-borne infections and intoxications
fuir devant le dangerflee in the face of danger
fuir devant ses responsabilitésevade one's responsibilities
fuir devant ses responsabilitésshirk one's responsibilities
fuite devant l'impôttax evasion
Groupe de travail II "Procédures devant les instances spéciales de l'Office européen des brevets, questions juridiques"Working Party II "Procedures before the special departments of the European Patent Office, legal matters"
il a du champ devant luihe's got an open field in front of him
il a déposé le paquet devant la portehe left the parcel outside the door
il abdique facilement devant ses enfantshe gives in easily to his children
il devait fatalement perdrehe was bound to lose
il devait prendre une semaine de vacances, non?he was supposed to take a week's holiday, wasn't he?
il devait venir mais je ne l'ai pas vuhe was supposed to have come but I didn't see him
il devait venir mais je ne l'ai pas vuhe was supposed to come come but I didn't see him
il devra garder son plâtrehe'll have to keep his cast on
il devraithe should
il devraithe ought to
il devrait encore me revenir 200 eurosI should still get 200 euros
il devrait être plus raisonnablehe should know better
il n'aime pas les cafardeurs — tu dois en savoir quelque chose!he doesn't like sneaks — you'd know all about that!
il ne devait pas beaucoup l'aimer pour écrire celahe can't have really loved her to write this
il ne reculera devant aucune bassessehe will stoop to anything
il peut pérorer devant un public pendant des heureshe can go on and on for hours in front of an audience
il salivait devant les voitures de sporthe was drooling over the sports cars
il s'est expliqué devant les camérashe gave an explanation in front of the television cameras
il s'est fait renvoyer — ça devait lui arriverhe got fired — it was bound to happen
il s'est trouvé propulsé sur le devant de la scènehe was pushed towards the front of the stage
il va au-devant de graves ennuis défaitehe's heading for serious troubles
il va au-devant d'une défaitehe's heading for serious failure
il y a eu un cafouillage devant les butsthere was a scramble in front of the goal
ils devaient venir samedi, c'est du moins ce qu'ils nous avaient ditthey were supposed to come on saturday, at least that's what they told us
ils devront prendre les mesures susceptibles d'apporter des solutions à ces problèmesthey will have to take measures likely to solve these problems
ils doivent être sur le retour à présentthey must be on their way back now
ils ont essayé de me faire craquer en fumant devant moithey tried to break my resolve by smoking in front of me
installe-toi devantsit in the front (of the car)
invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlementto invoke before the Court of Justice the inapplicability of that regulation
j'ai reçu des ordres comme quoi personne ne devait avoir accès au dossierI've been instructed not to allow anybody access to that file
j'ai une heure devant moiI have an hour to spare
je dois admettre que ...I must admit that ...
je dois aller voir le médecinI've got to go to the doctor's
je dois changer d'avion à AthènesI have to get a connecting flight in Athens
je dois hâter mon départI must go sooner than I thought
je dois le rencontrer toutes affaires cessantesI must meet him forthwith
je dois m'occuper en premier de mon visathe first thing I must do is to see about my visa
je dois passer l'oral de rattrapageI've got to resit the oral
je dois prendre cette saleté avant chaque repas!I have to take this foul stuff before every meal!
je dois repasser l'allemandI have to retake German tomorrow
je dois repasser le permis demainI have to retake my driving test tomorrow
je dois signer un nouveau contrat, mais je ne sais pas quand cela va se faireI'm going to sign a new contract, but I don't know when that will be
je dois terminer pour demain, d'où vient que je n'ai pas de temps à vous consacrermy deadline is tomorrow, that's why I can't give you any of my time
je jure devant Dieu...I swear to God...
je lui dois sa demi-journéeI owe her for half-a-day's work
je lui dois sa demi-journéeI owe her half-a-day's pay
je me dois à mon publicI must attend to my fans
je me trouve devant un choixI'm faced with a choice
je ne veux pas que tu me rembourses — si, si, voici ce que je te doisI don't want you to pay me back — no, I insist, here's what I owe you
je pense que tu devrais lui direI think you should tell him
je restai subjugué devant tant de grâceI was enthralled by so much grace
je suis mal à l'aise devant elleI feel ill at ease with her
je suis passé devant sans faire attentionI went past without paying attention
je suis resté muet de saisissement devant tant de beautéI was dumbfounded by so much beauty
je suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselierI stopped short in front of a splendid dresser
je te crois mais je dois être la seule!I believe you, but thousands wouldn't!
je te dois bien çathat's the least I can do for you
je te dois encore dix euros — laisse tomberI still owe you ten euros — forget it
je te dois 15 euros — je t'en fais cadeau!I owe you 15 euros — forget it!
je te dois l'essenceI owe you for the petrol
je vous assure, vraiment, je dois y allerno, really, I must go
jurer sur la devant Dieuswear to God
la clé de 12 devrait allerspanner number 12 should do (the job)
la Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnementthe Community is and must remain a point of reference and influence
la Communauté doit renforcer sa cohésion, retrouver son dynamisme et approfondir son actionthe Community must strengthen its cohesion, regain its dynamism and intensify its action
la fermeture du coffre se fera devant témoinsthe safe will be sealed in the presence of witnesses
la fermeture du coffre se fera devant témoinsthe safe will be locked in the presence of witnesses
la Haute Autorité doit mettre l'intéressé en mesure de présenter ses observationsthe High Authority must give the party concerned the opportunity to submit its comments
la jupe est plus longue sur le devantthe skirt is longer at the front
la maison où elle devait écrire "Claudine"the house where she was to write "Claudine"
la situation décrite doit être nuancée dans les secteurs suivantsthe situation described must be slightly adjusted in the following sectors
la somme devrait suffire à habiller toute la famillethe money should be enough to keep the entire family in clothes
la suppléance doit être présentée par écrit, signée personnellement par le mandantrepresentatives must be appointed in writing and the instrument must be signed personally by the appointer
l'annexe de ce règlement doit être modifiéethe Annex to this Regulation is to be amended
l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première annéesuch authorisation must be applied for before the end of the first year
le beau temps devrait persister durablement dans notre paysfine weather should persist over the country
le car s'est rabattu juste devant moithe bus cut in just in front of me
le chien salivait devant sa pâtéethe dog was dribbling at the sight of his food
le chien salivait devant sa pâtéethe dog was drooling at the sight of his food
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctionsthe official shall continue in his post
le four ne devrait pas faire ce bruitthe oven shouldn't make that noise
le four ne devrait pas faire ce bruitthe oven isn't supposed to make that noise
le mécanisme ... doit commencer à travailler à plein rendementthe mechanism ... must start working at full pressure
le processus d'intégration doit aboutir à une communauté de stabilité et de croissancethe integration process should result in a community of stability and growth
le président doit recueillir l'assentiment du Parlementthe President shall obtain the agreement of Parliament
le Président peut se présenter devant le Comité pour y être entenduthe President may appear before the Committee in order to be heard by it
le rapport normal qui doit exister entre ... et ...the normal relationship which should exist between ... and ...
le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économiquethe EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance
les boursiers doivent remplir le formulaire ci-jointstudents who receive a scholarship should fill in the accompanying form
les boursiers doivent remplir le formulaire ci-jointstudents who receive a grant should fill in the accompanying form
les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gazpiping material for this gas must not contain over 63 per cent of copper
les candidatures doivent être présentées à...nominations shall be handed to...
les clefs sont devant tes yeuxthe keys are right in front of you
les coupons doivent être envoyés avant le 1super/sup septembre, le cachet de la poste faisant foithe coupons must be postmarked no later than September 1st
les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifsthe effects of the regulation which it has declared void shall be considered as definitive
les enfants doivent attraper la cocarde au passagethe children have to catch the ribbon as they go past
les enfants se sont collés devant la téléthe children plonked themselves down in front of the TV
les marchés doivent revêtir la forme de contrats écritscontracts shall be in writing
les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératifthe members of the Committee may not be bound by any mandatory instructions
les membres ... ne doivent pas être liés par ...the members ... may not be bound by ...
les membres ne doivent être liés par aucun mandat impératifthe members may not be bound by any mandatory instructions
les ministres répondent de leurs actes devant le Parlementministers are accountable for their actions before Parliament
les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce senschanges in central rates will be subject to mutual consent
les moyens qui doivent être mis en oeuvrethe means to be employed
les oreilles doivent lui tinterhis ears must be burning
les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...
les pollueurs devront payer les dégâtsthe polluters will have to pay for the damage
les pommes doivent se conserver sur des clayettesapples must be stored on racks
les prix doivent être fermes et non révisablesprices must be fixed and not subject to alteration
les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensifactions brought before the Court of Justice shall not have suspensory effect
les réparations devraient tourner autour de 200 eurothe repairs should cost about 200 euro
les réparations devraient tourner autour de 200 eurothe repairs should be in the region of 200 euro
les réparations devraient tourner autour de 200 eurothe repairs should cost around 200 euro
les spaghetti ne doivent pas attendrespaghetti must be served as soon as it's ready
les toilettes doivent être accessibles aux handicapéstoilets must have disabled access
les voitures doivent passer au vertmotorists must wait for the light to turn green
les élèves doivent faire un dossier sur un sujet de leur choixthe pupils must do a project on the subject of their choice
les élèves défilaient devant la statuethe pupils filed past the statue
les époux se doivent fidélitéhusbands and wives must be faithful to each other
les époux se doivent fidélitéspouses and wives must be faithful to each other
l'Etat devra en aviser la Haute Autoritéthe State shall so inform the High Authority
l'Etat intéressé doit modifier ces mesuresthe State concerned shall amend these measures
l'Etat sur le territoire duquel la décision doit être exécutéethe State in whose territory the decision is to be enforced
l'objectif doit être réaffirmé, donnant ainsi ses perspectives à l'action communethe objective must be reaffirmed, thus clearing the way ahead for joint action
l'ouverture du coffre se fera devant témoinsthe safe will be unlocked in front of witnesses
l'ouverture du coffre se fera devant témoinsthe safe will be opened in front of witnesses
l'un ou l'autre projet devra être acceptéone of the two projects will have to be accepted
l'ère de la communication est devant nousthe age of communication lies ahead before us
l'ère de la communication est devant nousthe age of communication lies ahead of us
ma parole devrait vous suffiremy word should be good enough for you
maintenant, vous devez conclurenow you must come to a conclusion
marche devantwalk in front
mathématiquement, il devait perdrehe was bound to lose
mettez les plus petits de la classe devantput the shortest pupils in front
mettez les plus petits de la classe devantput the shortest pupils at the front
mettre quelqu'un devant le fait accomplipresent somebody with a fait accompli
mettre une sentinelle de faction devant la portepost a sentry in front of the door
mon bébé devrait naître en marsmy baby is due in March
... ne doit avoir pour effet d'exclure aucune méthode de commercialisation... must not have the effect of excluding any marketing method
Ne doit pas être ouvert par le service du courrierNot to be opened by the internal mail service
‘ne pas stationner devant la sortie’‘keep exit clear’
ne te promène pas tout nu devant la fenêtredon't walk about in front of the window with nothing on
notre équipe devrait temporiser pour conserver son but d'avanceour team should now play for time to retain its one-goal lead
nous ne fléchirons pas devant la menacewe will not give in to threats
nous passerons devant lui pour lui montrer le cheminwe'll go ahead of him to show him the way
occuper le devant de la scènebe in the foreground
on mettra une table volante devant le fauteuilwe'll put an occasional table in front of the armchair
on ne se connaît pas, vous devez confondrewe've never met, you must be mistaken
on ne se connaît pas, vous devez confondrewe've never met, you must be making a mistake
orientations qui doivent guider les relations futuresguidelines for the future relations
Par priorité doivent être choisies les mesures qui ...in the selection of such measures, priority shall be given to those which ...
pars devant, je te rattrapego ahead, I'll catch up with you
passage d'une planète devant le soleiltransit of a planet across the solar disk
passe devant, tu verras mieuxgo through you'll get a better view
passe devant, tu verras mieuxcome through you'll get a better view
passer devantgo past something (quelque chose)
passer devant le tribunal militairebe court-martialled
passer sans s'arrêter devantpass by somebody without stopping (quelqu'un)
passé ce terme, vous devrez payer des intérêtsafter that date, interest becomes due
pendant que j'y pense, voici l'argent que je te doiswhile I think of it, here's the money I owe you
placer quelqu'un devant le fait accomplipresent somebody with a fait accompli
placer quelqu'un devant ses responsabilitésforce somebody to face up to his/her responsibilities
plier devantyield to somebody (quelqu'un)
plier devantsubmit to somebody (quelqu'un)
plier l'échine devantsubmit to somebody (quelqu'un)
porte de devantfront door
porter une affaire devant la justicebring a case to court
porter une affaire devant la justicebring a case before the courts
porter une affaire devant les tribunauxbring a matter before the courts
porter une affaire devant les tribunauxtake a matter before the courts
pour bien faire, nous devrions partir avant 9 hideally, we should leave before 9
pousser des oh et des ah devantooh and aah at something (quelque chose)
prendre les devantsbe the first to act
prendre les devantsmake the first move
présentation des avis devant le Comitésubmission of opinions to the plenary session
puissance des bruits dus aux brouillagesinterference noise power
que leur fils ait fugué, cela ne devrait pas nous surprendrethe fact that their son ran away shouldn't come as a surprise to us
quelques jours de repos, voilà qui devrait te remettre sur pieda few day's rest, that should set you right again
qui dois-je annoncer?what name shall I say?
... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility
ramper devantgrovel before somebody (quelqu'un)
recettes dues aux prélèvements à l'exportationrevenue from export levies
Recommandation concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzèneRecommendation concerning Protection against Hazards of Poisoning arising from Benzene
recours devant la Cour de justiceproceedings before the Court of Justice
reculer devant l'ennemiretreat in the face of the enemy
reculer devant une charge de policeretreat under a police charge
rester confondu devantastounded by
rester confondu devantbe speechless in the face of
rester en extase devantbe in ecstasies over
rester en extase devantbe in raptures over
Réserve globale pour les troubles dus à la carence en iodeGlobal Reserve for Iodine Deficiency Disorders
sa réticence est tombée devant mes argumentsshe gave way in the face of my arguments
sans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïfno malice intended, but I have to say that I find him a bit naïve
s'aplatir plat comme une carpette devantgrovel in front of somebody (quelqu'un)
s'aplatir devantgo crawling to somebody (quelqu'un)
se camper devantplant oneself in front of somebody (quelqu'un)
se courber devantsubmit to something (quelque chose)
se courber devantbow before something (quelque chose)
se dérober devant l'obstaclerefuse at the jump
se griller les orteils devant la cheminéetoast one's feet in front of the fire
se porter au-devant dego to meet somebody (quelqu'un)
se porter au-devant dego and meet somebody (quelqu'un)
se retrouver devant le jugeend up in court
se trouver devant une pénible alternativebe in a difficult dilemma
se trouver devant une pénible alternativebe faced with a difficult choice
service en contrepartie duquel vous devrez payer la somme de ...for which services you will pay the sum of ...
s'extasier devantgo into ecstasies over
s'extasier devantgo into raptures over
s'humilier devanthumble oneself before something (quelque chose)
s'humilier devanthumble oneself before somebody (quelqu'un)
si je compte bien, tu me dois 345 francsaccording to my calculations, you owe me 345 francs
si je compte bien, tu me dois 345 francsif I've counted right, you owe me 345 francs
si les accords avec des pays tiers doivent être négociés...where agreements with third countries need to be negotiated
s'incliner devant la dépouille mortelle depay one's last respects to somebody (quelqu'un)
s'incliner devant la supériorité deyield to somebody's superiority (quelqu'un)
s'incliner devant le talentbow before talent
s'incliner devant les faitsaccept the facts
s'incliner devant les faitssubmit to the facts
stades dont l'acheteur doit être avisépurchaser notification points
théoriquement, je devrais arriver à 21 hin theory, I ought to arrive at 9 p.m
tomber en extase devantgo into ecstasies at the sight of somebody (quelqu'un)
tomber en extase devantgo into ecstasies at the sight of something (quelque chose)
toujours devant la télé!always glued to the TV!
tous vos arguments doivent être justifiablesyou must be able to substantiate every one of your arguments
tous vos arguments doivent être justifiablesyou must be able to justify every one of your arguments
tout a été fait par-devant notaireeverything was done in the proper legal way
train avant devantforequarters
train de devantforequarters
traîner quelqu'un devant les tribunauxtake somebody to court
trembler devantstand in fear of something (quelque chose)
trembler devantstand in fear of somebody (quelqu'un)
tu as devant toi un brillant aveniryou have a promising future ahead (of you)
tu as encore de belles années devant toiyou still have quite a few good years ahead of you
tu as grossi, tu devrais te surveilleryou've put on weight, you should watch yourself
tu devrais demander moinsyou shouldn't ask for so much
tu devrais en faire autantyou should do the same
tu devrais laisser tomber, ça ne marchera jamaisyou should drop it, it'll never work
tu devrais laisser tomber, ça ne marchera jamaisyou should forget it, it'll never work
tu devrais laisser tomber, ça ne marchera jamaisyou should give up, it'll never work
tu devrais mettre les choses au point avec luiyou should sort things out between you
tu devrais poivrer un peu plus ta sauceyou should put a little more pepper in your sauce
tu devrais rejouer atoutyou should lead trumps again
tu devrais savoir que le talent se monnayeyou ought to know there's money to be made out of talent
tu devrais t'acheter un truc pour nettoyer ton fouryou ought to buy something to clean your oven with
tu devrais t'habiller plus jeuneyou should wear younger clothes
tu dois absolument trouver quelqu'un pour le remplaceryou must find someone to replace him
tu dois lui obéir, c'est lui qui commandeyou must obey him, he's in charge
tu dois opérer un choixyou have to make a choice
tu dois opérer un choixyou have to choose a choice
tu dois y aller, tu ne peux pas y couper!you've got to go, there's no way you can get out of it!
tu dois à tout prix être rentré à minuityou must be back by midnight at all costs
tu es grand, tu te dois de donner l'exempleyou're a big boy now, it's your duty to show a good example
tu es juste devantit's right in front of you
tu me dois des excusesyou owe me an apology
tu ne devrais pas boireyou shouldn't drink
tu ne dois pas goûter au gâteau avant le dessertyou mustn't take any cake before the dessert
tu peux te garer juste devantyou can park right in front
tu te dois à ta musiqueyou must dedicate yourself to your music
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennesto give evidence before the Court of Justice of the European Communities
un acte passé par-devant notairea deed drawn up in the presence of a notary
un ensemble d'actions qui doivent être engagéesa set of actions to be initiated
un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremmenta set of actions to be carried through concurrently
un recours en indemnité est ouvert devant la Courproceedings for damages may be instituted before the Court
une offre qui devrait les intéresseran offer which should interest them
une robe très échancrée sur le devanta dress with a plunging neckline
va-t-en de devant la fenêtremove away from the window
versements duspayments due
voici un modèle qui devrait mieux chausserthis style of shoe should fit better
voilà qui devrait contenter tout le mondethis should please everybody
voilà qui devrait contenter tout le mondethis should satisfy everybody
vous devez empêcher le rassemblement des élèves dans le hallyou must prevent the pupils from gathering in the hall
vous devez faire appliquer le règlementyou must make sure the rules are applied
vous devez opter pour une de ces deux possibilitésyou'll have to choose between these two possibilities
vous devez vous présenter au tribunal à 14 hyou are required to be in court at 2 pm
vous devriez avoir honte!you should be ashamed!
vous devriez comprendre de vous-mêmesyou ought to understand for yourselves
vous devriez passer par làyou should go that way
vous devriez surveiller les fréquentations de vos enfantsyou should keep an eye on the company your children keep
vous devriez vous expliquer un bon coup!you should have it out once and for all!
vous devriez vous mettre en communication avec elleyou should get in touch with her
vous êtes coupable, vous devez payeryou're going to pay
vous êtes coupable, vous devez payeryou're guilty
zones où devrait se porter l'effort principalareas in which action should be concentrated
à qui est-ce que je dois de l'argent?whom do I owe money?
à qui est-ce que je dois de l'argent?who do I owe money to?
à ton âge, tu dois te prendre en chargeat your age, you should be able to look after yourself
à ton âge, tu dois te prendre en chargeat your age, you should take responsibility for yourself
ça devait forcément arriverit was bound to happen
ça devrait leur calmer les nerfsthat should soothe their frayed nerves
ça devrait vous aller, ça taille grandit should fit you, it's cut large
ça devrait être interdit par la loi!there ought to be a law against it!
ça se boutonne devantit buttons up at the front
ça s'est passé devant chez nousit happened right outside where we live
ça y est, ça devait arriver!now look what's happened!
égaux devant la loiequal before the law
être appelé devant le jugebe called up before the magistrate
être bouche bée devantgape at somebody (quelqu'un)
être plat comme une carpette devantgrovel in front of somebody (quelqu'un)
être confondu devantastounded by
être confondu devantbe speechless in the face of
être devant un dilemmeface a dilemma
être désarmé devant la viebe ill-equipped to cope with life
être désarmé devant les mauvaises influencesbe ill-equipped to deal with bad influences
être en admiration devantbe filled with admiration for something (quelque chose)
être en admiration devantbe filled with admiration for somebody (quelqu'un)
être en adoration devantworship somebody (quelqu'un)
être en adoration devantdote on somebody (quelqu'un)
être en extase devantbe in ecstasies over
être en extase devantbe in raptures over
être responsable devantbe responsible to/to
être responsable devant quelqu'unto report to someone
être scotché devant la télévisionbe glued to the television