Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Football
containing
de
|
all forms
|
exact matches only
French
English
arbitre
de
nécessité
emergency-referee
attaque changeant
de
place
attack with changing of positions
avantage
de
champ
field superiority
balle à ras
de
terre
low kick
balle à ras
de
terre
low ball
balle à ras
de
terre
low pass
ballon
de
réserve
spare ball
barrettes
de
chaussure
leather bar
camps
de
l'adversaire
opponent's side
camps
de
l'adversaire
opposite side
camps
de
l'adversaire
opponent's half
cercle
de
centre
kick-off circle
(ten yards' circle)
changement
de
ballon
change of
the
ball
changement
de
buts
change of ends
changement
de
buts
change of goals
changement
de
chemises
change of jerseys
(shirts)
changement
de
maillots
change of jerseys
(shirts)
changement
de
place
change of positions
changement du gardien
de
but
change of goalkeeper
chaussure
de
football
football boots
choix
de
but
choice of goals
conduite
de
la balle
dribbling
conquête
de
la balle
forage for the ball
conquête
de
la balle
get the ball
cou-
de
-pied extérieur
outside of the instep
cou-
de
-pied extérieur
outer instep
cou-
de
-pied intérieur
inner instep
coup
de
cou-de-pied
instep-kick
coup
de
l'extérieur du pied
kick with the outside of the foot
coup
de
l'intérieur du pied
kick with the inside of the foot
coup
de
pied de but
goal kick
coup
de
pied de coin
corner kick
coup
de
pied de réparation
penalty kick
coup
de
pied retourné
kick back over his own head
coup
de
pied returné
overhead kick
coup
de
tête
heading
coup
de
volée
volley kick
coup
de
volée
volleying
coup
de
volée
punt
culotte
de
footballeur
football knickers
culotte
de
gardien de but
goalkeeper's knickers
culotte
de
réserve
spare knickers
dissentir le champ
de
jeu
draw the opposite out of position
double touche
de
la balle
play the ball a second time
double touche
de
la balle
touching twice
drapeau
de
centre
optional flag
drapeau
de
centre
halfway-line flag
drapeau
de
coin
corner flag
durée
de
la partie
duration of the game
dégagement du gardien
de
but
goal kick
dégager
de
la tête
head out
effectif
de
l'équipe
number of players
enlever
de
la tête
head away
faire
de
feinte
feint
faire tirer
de
nouveau
have the kick repeated
faire un coup
de
tête de côté
head sideways
faire un coup
de
tête en l'air
head in jumping
faire un coup
de
tête vers derrière
head backwards
faire une faute
de
main
handling
(the ball)
faire une remise
de
touche
throw in
faute
de
main intentionnelle
handling
feinte
de
corps
body swerve
feinte
de
dribble
"selling the dummy"
feinte
de
dribble
dribbling feint
force
de
tir
shooting power
frapper
de
la main
punt
frapper
de
la main
fist
(out)
genouillères
de
gardien de but
goalkeeper's knee-pads
jeu
de
la tête
heading
jouer
de
la tête
head the ball
jouer à ras
de
terre
low passing play
joueur
de
champ
field player
joueur
de
football
soccer player
joueur
de
football
football player
le troisième but a été l'œuvre
de
Bergova
the third goal was the work of Bergova
ligne
de
"hors-jeu"
"off-side" position line
ligne
de
touche
touch line
limite
de
"hors-jeu"
"off-side" position line
livre
de
match
game diary
(game records)
maillot du gardien
de
but
goalkeeper's jersey
maillot du gardien
de
but
goalkeeper's shirt
manchettes
de
gardien de but
elbow-pads
manière
de
renvoi de touche
manner of
the
throw-in
marquer
de
la tète
head in
match
de
football
football game
match
de
football
football meeting
match
de
football
football match
partie
de
football
football game
partie
de
football
football meeting
partie
de
football
football match
partie
de
l'équipe
part of
the
team
passe
de
volée
volley-pass
passer au propre gardien
de
but
pass back
pied
de
dégagement
kicking foot
point
de
penalty
penalty kick mark
point
de
réparation
penalty kick mark
position
de
corps identique
similar position of body
position
de
"hors-jeu"
"off-side" position
ramasseur
de
balles
ball-boy
remise
de
jeu
restart
(of the game)
remplaçant
de
la défense
defence reserve
rencontre
de
football
football game
rencontre
de
football
football meeting
rencontre
de
football
football match
rentrée en touche
de
feinte
throw-in with feint
renvoi
de
but de la main
kick-out from hands
renvoi
de
but lançant
throwing out
(of the goalkeeper)
renvoi
de
but lançant
throw-out
renvoi
de
but par lançement
goalkeeper's throw out
renvoi
de
but par lançement
throwing out
renvoi du gardien
de
but
goal kick
ruban
de
capitaine
captain's ribbon
règle
de
l'avantage
advantage rule
réception
de
la balle
receiving the ball
réception du ballon par le cou-
de
-pied
trapping the ball with the instep
réception du ballon par le cou-
de
-pied
stopping the ball with the instep
saut
de
ciseaux
scissoring
sol du terrain
de
jeu
playground soil
sortir
de
ses buts
run out
(goalkeeper, gardien de but)
sortir du terrain
de
jeu
leave the field of play
(the ball, la balle)
sortir du terrain
de
jeu
go out of bounds
(the ball, la balle)
sphère
de
cuir
outer casing of the ball
sphère
de
cuir
case
(leather)
surface
de
coin
corner area
surface
de
pénalisation
penalty area
système
de
trois arrières
"W"-formation
système
de
trois arrières
defensive center half game
système
de
trois arrières
third back game
système
de
trois arrières
three-back-system
tir
de
contrôle
drop-kick
tir
de
volée
shot a moving ball
tir
de
volée
volleying shot
tir à ras
de
terre
low shot
tirer au-dessous
de
la barre transversale
shoot under the crossbar
tirer aus-dessus
de
la barre
shoot over the crossbar
tirer
de
volée
shoot from volley
trio
de
pointe
triangular play
écarter le champ
de
jeu
draw the opposite out of position
équipement
de
football
football outfit
Get short URL