Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Greek
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Italian
Portuguese
Spanish
Terms
for subject
Insurance
containing
το
|
all forms
|
exact matches only
Greek
Spanish
έκπτωση από
το
δικαίωμα συντάξεως
pérdida del derecho a pensión
αίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με
το
ύψος των εισπραττομένων προσόδων σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente
αίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με
το
ύψος των εισπραττομένων προσόδων σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
formulario E601
ανακτώ
το
δικαίωμα παροχών
recuperar el derecho a prestaciones
ανακτώ
το
δικαίωμα παροχών
recobrar el derecho a prestaciones
αναλογία ασφαλίστρου
το
οποίο επενδύεται
importe asignado
αποτιμηθέν ως προς
το
αρχικό
valorado como en el original
ασφάλιση ζωής καταβλητέα εφόσον κατά
το
χρόνο θανάτου έχει συμβεί ένα συγκεκριμένο γεγονός
seguro de vida condicional
βεβαίωση για
το
συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας
formulario E104
βεβαίωση για
το
συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας
certificación relativa a la totalización de períodos de seguro, de empleo o de residencia
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από
το
αρμόδιο κράτος
formulario E106
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από
το
αρμόδιο κράτος
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente
βοήθημα που χορηγείται από
το
Δημόσιο Ταμείο
subsidio pagadero con fondos públicos
Διεθνής Ενωση για
το
Ασφαλιστικό Δίκαιο
Asociación Internacional de Derecho de Seguros
εγγυήσεις για εκκαθαριστές που διορίζονται από
το
Υπουργείο Εμπορείου
fianza del Ministerio de Comercio
Επιτροπή για
το
συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής
Comité de coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo de vida
ημερομηνία εξόδου από
το
νοσηλευτικό ίδρυμα
fecha de alta del establecimiento hospitalario
μεταφορές προς και από
το
Ταμείο για μελλοντικές επιχορηγήσεις; αυξομειώσεις του κεφαλαίου προς μελλοντική διάθεση
dotación o retirada de fondos para dotaciones futuras
ο δικαιούχος συμπλήρωσε
το
όριο συνταξιοδότησης
2) el beneficiario llega a la edad de retiro
ο δικαιούχος συμπλήρωσε
το
όριο συνταξιοδότησης
1) el beneficiario
ομάδα ασφαλιστών που συγκεντρώνουν
το
σύνολο της ασφαλιστικής τους δυνατότητας σε κεντρική μονάδα
consorcio de subscriptores
πιστοποιητικό εγγύησης προς
το
δανειστή στεγαστικού δανείου
certificado de garantía hipotecaria
πληρωθήτω όπως
το
φορτίο
pagar como carga
ποσοστά εισφορών που προβλέπονται για τους εργαζόμενους στη βιομηχανία και
το
εμπόριο
tipo de cotización aplicable a los asalariados de la industria y del comercio
ποσό που πληρώνεται με
το
θάνατο και που ελαττώνεται κατά το μαθηματικό απόθεμα
indemnización por muerte
προσθήκη ημερών για να έχει
το
ασφαλιστήριο την επιθυμητή επέτειο
plazo de gracia
προσθήκη ημερών για να έχει
το
ασφαλιστήριο την επιθυμητή επέτειο
período de gracia
πρόσοδος επί δύο προσώπων που παύει να ισχύει με
το
θάνατο του ενός
seguro anual de vida conjunto
πρόσωπα των οποίων
το
ετήσιο εισόδημα δεν ξεπερνά ένα ορισμένο ποσό
personas cuya renta anual no sobrepasa un cierto importe
ρήτρα που μαρτυρεί ότι περισσότερα του ενός άτομα μοιράζονται
το
ασφαλιστήριο
cláusula de seguro sobre dos o varias cabezas
ρήτρες που καθορίζουν
το
μέγεθος και τη φύση της ευθύνης
cláusula de exposición al riesgo
συμφωνία δύο ασφαλιστικών εταιριών για
το
διακανονισμό ζημιών ασφαλισμένων τους
acuerdo de las partes
συντήρηση του παιδιού
το
βάρος του οποίου φέρει ο αρχηγός της οικογένειας
sustento del hijo a cargo del cabeza de familia
συνταξιοδοτικό πρόγραμμα που οι παραχές του υπερβαίνουν
το
μέγιστο ποσό κρατικής σύνταξης
beneficiarse de un régimen complementario
συνταξιοδοτικό πρόγραμμα που πληρώνει
το
υπερβάλλον ενός ορισμένου ποσού
ítem deductivo
το
έννομο συμφέρον του πλοίου
interés relacionado con el casco
το
μάνατζμεντ
dirección
υποχρεωτική από
το
κράτος ασφάλιση
seguros estatales obligatorios
φάκελος σχετικός με
το
ατύχημα
expediente del accidente
όρος του ασφαλιστηρίου που περιγράφει
το
είδος της κάλυψης
cláusula de garantía
Get short URL