Greek | Spanish |
άλλες χρηματοδοτικές ροές από το δημόσιο τομέα | otros fondos oficiales |
άμεσες συναλλαγές με το κοινό | operaciones directas al por menor |
έλεγχος από το κράτος μέλος καταγωγής | supervisión por el Estado miembro de origen |
ένταλμα πληρωμής για το καθαρό πoσσ | ser objeto de una orden de pago por el importe neto |
έξοδος από το κοινοτικό καλάθι | salida de cesto |
αμετάκλητη ισοτιμία μετατροπής για το ευρώ | tipo de conversión irrevocable del euro |
ανάληψη από το Γενικό Λογαριασμό | giro contra la cuenta general |
ανάληψη από το πιστωτικό μερίδιο | giro en los tramos de crédito |
ανάλυση με βάση το μέσο και τη διακύμανση | análisis basado en la media y la varianza |
αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας | reajuste de las consignaciones de recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido |
αντικατάσταση του ECU από το ΕΥΡΩ | ecu sustituido por el euro |
αντλώ πόρους με το χαμηλότερο δυνατό κόστος | captación de recursos a coste mínimo |
απαιτήσεις από το εξωτερικό | título de crédito frente al exterior |
απαιτήσεις από το εξωτερικό | activo sobre el exterior |
απαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης | créditos y deudas resultantes del mecanismo de financiación a muy corto plazo y del mecanismo de ayuda económica a corto plazo |
αποζημίωση σε περίπτωση απομάκρυνσης προς το συμφέρον της υπηρεσίας | indemnización en caso de cese por interés del servicio |
από το ειδικό στο γενικό | bottom-up |
από το ειδικό στο γενικό | análisis bottom-up |
από το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζα | el importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho banco |
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων | Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas |
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων | Decisión del Consejo sobre los recursos propios |
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas |
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης | Decisión del Consejo sobre los recursos propios |
ασκώ το δικαίωμα αγοράς/πώλησης | ejercer una opción |
ασκώ το δικαίωμα της επανένταξης | optar por volver a recibir |
αφαίρεση από το απόθεμα | salida de almacén |
Γενική Γραμματεία για το ευρώ | Comisaría General para el Euro |
γενικός διαγωνισμός για το βασικό τομέα | concurso general con características comunes |
γύρος διεθνών διαπραγματεύσεων για το εμπόριο | ronda de negociaciones comerciales internacionales |
δήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται σε σχέση με το ισοζύγιο πληρωμών | Declaración sobre las medidas comerciales adoptadas por motivos de balanza de pagos |
δήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων | declaración relativa a las trabas administrativas sobre las empresas |
δαπάνη μειωθείσα κατά το αντίστοιχο ποσό | reducir el gasto en dicha cantidad |
δασμολογικές διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες σχετικά με το κοινό δασμολόγιο | negociaciones arancelarias con terceros países sobre el arancel aduanero común |
διάθεση από το χρηματιστήριο | difusión a través de la bolsa |
διάρκεια της σύγκλισης που θα έχει επιτευθχεί από το κράτος μέλος | carácter duradero de la convergencia conseguida por el Estado miembro |
Διάσκεψη της Bιέννης για το Δίκαιο των Συμβάσεων | Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados |
διαβιβάζω το λογαριασμό διαχειρήσεως στο Κοινοβούλιο | remitir al Parlamento Europeo la cuenta de gestión |
διαβιβάζω το προσχέδιο προϋπολογισμού | remitir el anteproyecto de presupuesto |
διαγραφή από το φορολογικό μητρώο | cancelación del registro de IVA |
διαγραφή από το χρηματιστήριο | exclusión de un valor mobiliario de la cotización oficial |
διαγραφή από το χρηματιστήριο | retirada de la cotización oficial |
διαιρώ το ποσό της ποσόστωσης σε δύο τμήματα | dividir la totalidad del contingente en dos partes |
διακανονίζω το ετήσιο ταμειακό υπόλοιπο | liquidar el saldo anual de tesorería |
διακανονισμός για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών | Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles |
διακανονισμός για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών | Acuerdo de Ginebra |
Διακυβερνητική Oμάδα για το Kρέας | Grupo Intergubernamental sobre la Carne |
Διακυβερνητική Oμάδα για το Pύζι | Grupo Intergubernamental sobre el Arroz |
διαπραγμάτευση από το κουτί | tramo ciego del mercado |
διαφορά από έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο | prima de emisión de acciones |
διαφορά από έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο | prima de emisión |
διαφορά από έκδοση υπέρ το άρτιο | prima de emisión de acciones |
διαφορά από έκδοση υπέρ το άρτιο | prima de emisión |
διαφορά από την έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο | cuenta de primas de emisión |
διαφορά υπέρ το άρτιο | prima |
διαφορά υπό το άρτιο | descuento sobre el valor a la par |
διεθνής οµάδα μελετών για το μόλυβδο και τον ψευδάργυρο | Grupo Internacional de Estudio sobre el Plomo y el Zinc |
Διεθνής Συμφωνία για το Σίτο | Convenio internacional del trigo |
Διεθνής Συμφωνία για το Σίτο | Convenio Internacional sobre el Trigo |
Διεθνής Συμφωνία για το Φυσικό Καουτσούκ | Acuerdo internacional sobre el caucho natural |
Διεθνής Συμφωνία για το Φυσικό Καουτσούκ | Convenio Internacional del Caucho Natural |
Διεθνής Συμφωνία για το Φυσικό Καουτσούκ | Acuerdo Internacional del Caucho Natural |
Διεθνής Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων | Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías |
δικαίωμα ανάληψης από το κοινοτικό απόθεμα | derecho de giro contra la reserva comunitaria |
δικαιώματα που παραμένουν προς είσπραξη από το προηγούμενο οικονομικό έτος | derechos pendientes de cobro del ejercicio precedente |
Δράση ενημέρωσης με προτεραιότητα "Το ευρώ, ένα νόμισμα για την Ευρώπη" | Acción informativa prioritaria "El euro, una moneda para Europa" |
Δράση προτεραιότητας "Το ευρώ,ένα νόμισμα για την Ευρώπη" | Acción prioritaria:"El euro, una moneda para Europa" |
εγγύηση για το διαγωνισμό | garantía de licitación |
εγγύση προς το τελωνείο για την εξασφάλιση πληρωμής των απαραίτητων δασμών | fianza arancelaria y específica |
εγκαταλείπω προσωρινά το τελωνειακό έδαφος | abandonar temporalmente el territorio aduanero |
εγκρίνω το σχέδιο προϋπολογισμού σε δεύτερη ανάγνωση | adoptar el proyecto de presupuesto en segunda lectura |
εθνικά ΕΕΑ για το ευρώ | tipos "euro" nacionales |
ειδική υπηρεσία για το ευρώeuro-desk | euroventanilla |
ειδοποιώ το κράτος μέλος να λάβει μέτρα 1 | advertir al Estado miembro para que tome medidas |
εκκαθάριση σύμφωνα με το κατ' αποκοπή σύστημα | régimen de imposición a tanto alzado |
εκπρόσωπος των ΗΠΑ για το εμπόριο | representante comercial de los Estados Unidos |
εκστρατεία επικοινωνίας για το ευρώ | campaña de comunicación sobre el euro |
ελεύθερο μέχρι το πλοίο | franco al costado del buque |
Tελωνειακή Σύμβαση σχετικά με το Δελτίο ATA για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνΣύμβαση 1961 | Convenio aduanero del cuaderno ATA sobre la admisión temporal de mercancías Convenio ATA |
Tελωνειακή Σύμβαση σχετικά με το Δελτίο ATA για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνΣύμβαση 1961 | Bruselas 1961 |
εμπορεύματα που δασμολογούνται με βάση το βάρος τους | mercancías imponibles según su peso |
ενιαίο ΕΕΑ για το ευρώ | TICR único en euros |
ενοποιημένος λογαριασμός διαχείρισης του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος που έχει κλείσει | cuenta de gestión consolidada del presupuesto general de las Comunidades para el ejercicio cerrado |
΄Ενωση για το εμπόριο της τροπικής ξυλείας στη ΕΟΚ | Unión para el Comercio de las Maderas Tropicales en la CEE |
΄Ενωση για την Απασχόληση στη Βιομηχανία και το Εμπόριο | Asociación para el Empleo en la Industria y el Comercio |
εξαίρεση από το φορολογικό απόρρητο | inaplicabilidad del secreto fiscal |
εξαγορά χρεογράφων με το προϊόν νέας έκδοσης | reembolso de entrecruzamiento |
εξακριβώνω το αλύμαντο των σφραγίδων | controlar la integridad del precinto |
εξοικείωση του κοινού με το ενιαίο νόμισμα | familiarización del público con la moneda única |
εξυπηρετώ το χρέος | subvenir al servicio de la deuda |
επένδυση προκύπτουσα από το πορτοφόλιο | inversión liquidada |
επαναπροσδιορίζω το εκκρεμές χρέος 1 | redenominar la deuda en circulación |
επεκτείνω το πεδίο κάλυψης της αναφοράς | extender el área de información |
επενδυτικά μέτρα που συνδέονται με το εμπόριο | medidas de inversión relacionadas con el comercio |
επενδυτικό προϊόν για το ευρύ επενδυτικό κοινό | producto de inversión minorista |
επιβάρυνση με το ΦΠΑ εισροών | carga de IVA soportado |
επιστρέφω στο απόθεμα το μη χρησιμοποιηθέν τμήμα του μεριδίου | devolver a la reserva la parte no utilizada de la cuota |
επιτροπή για το εμπόριο και το περιβάλλον | Comité de Comercio y Medio Ambiente |
Επιτροπή χρηματοδοτικού μέσου για το περιβάλλον LIFE | Comité del instrumento financiero para el medio ambiente LIFE |
επιτόκιο αναφοράς για το ευρώ | tipo de interés de referencia para el euro |
επιχείρηση διεπόμενη από το δίκαιο τρίτης χώρας | empresa que se rija por el derecho de un tercero país |
εργάσιμη ημέρα για το ευρώ | día hábil para el euro |
ερωτηματολόγιο για το κρατικό εμπόριο | cuestionario sobre el comercio de Estado |
εσωτερικές ρυθμίσεις σχετικά με το πιστωτικό σύστημα | reglamentación interior relativa al crédito |
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το τελωνειακό καθεστώς των παλετών που χρησιμοποιούνται κατά τις διεθνείς μεταφορές | Convenio europeo relativo al régimen aduanero de paletas utilizadas en transporte internacional |
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πληροφοριών για το Εμπόριο | Centro de Información Europeo de Negocios |
ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους | la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo Derecho Nacional |
εφαρμόζω συναλλαγματικούς περιορισμούς στις πληρωμές και μεταφορές κεφαλαίων για το διακανονισμό των εισαγωγών | aplicar restricciones de cambio que afecten a los pagos y a las transferencias relativas a las importaciones |
Εύκολος Οδηγός για το Ευρώ | Euro-fácil |
η απόδειξη παραλαβής εκδίδεται από το τελωνείο προορισμού | la expedición de un recibo por la aduana de destino |
η δασμολογική μεταχείριση που προκύπτει από το κοινοτικό καθεστώς | el tratamiento arancelario resultante del régimen comunitario |
η Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτής | la Comisión determinará, mediante directivas, el ritmo de tal supresión |
η προστασία που επιτυγχάνεται με το κοινό δασμολόγιο | la protección materializada por el arancel aduanero común |
θέση που μετατρέπεται πριν από το συγκεντρωτικό υπολογισμό | posición convertida antes de su agregación |
θέση σε κυκλοφορία από το χρηματιστήριο | difusión a través de la bolsa |
θέση σε σχέση με το μερίδιο στο ΔNT | posición en los tramos |
ιδρυτικά κείμενα και κείμενα αναφοράς για το ευρώ | textos fundadores y de referencia sobre el euro |
κάτω από το άρτιο | por debajo de la paridad |
Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων | comunicaciones sobre las misiones de asistencia para las sanciones |
Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων | Centro de comunicación para la coordinación de las misiones de asistencia a las sanciones |
καθαρό κέρδος από το χαρτοφυλάκιο συναλλαγών | beneficio neto de la cartera de negociación |
καθαρό υπόλοιπο από το προηγούμενο οικονομικό έτος | saldo neto del ejercicio anterior |
καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήµατος | Sistema de exención del impuesto sobre la renta |
καθορíζω το τελωνειακó έδαφος της Kοινóτητας | definir el territorio aduanero de la Comunidad |
καθορισμός μονάδας στην οποία εκφράζεται το νόμισμα μιας χώρας | denominación |
κανονισμός που καθορίζει το νομικό πλαίσιο χρησιμοποίησης του Εύρω | Reglamento por el que se fija el marco jurídico para la utilización del euro |
κανονιστικές διατάξεις σχετικά με το πιστωτικό σύστημα | reglamentación interior relativa al crédito |
καταβολές ποσών από το αποθεματικό για εγγυήσεις | desembolso efectuado a partir de la reserva para garantías |
καταθέτω το σχέδιο του προϋπολογισμού | transmitir el proyecto de presupuesto |
καταθέτω το σχέδιο του προϋπολογισμού στο Κοινοβούλιο | presentar al Parlamento el proyecto de presupuesto |
καταρτίζω το σχέδιο του προϋπολογισμού | establecer el proyecto de presupuesto |
κινητές αξίες που εκδίδονται από το κράτος και από τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοíκησης | valores mobiliarios emitidos por un Estado o por sus entes públicos territoriales |
κονδύλιο "έξοδος από το απόθεμα" | línea de reducción de existencias |
λαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτος | contabilizar los ingresos de un ejercicio en ese ejercicio |
λαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτος | contabilizar los ingresos de un ejercicio a cuenta del ejercicio |
Λευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας | Libro Blanco sobre los sectores y las actividades excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajo |
λογαριασμός αποθεματικού από την έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο | cuenta de primas de emisión |
λογιστικοποίηση της διαφοράς τιμής υπό το άρτιο του χαρτοφυλακίου επενδύσεων | disminución del valor de la cartera de inversiones |
λόγος του δημοσίου χρέους προς το ΑΕΠ | ratio de endeudamiento público |
λόγος των διοικητικών εξόδων προς το υπόλοιπο των χορηγήσεων | ratio de costes administrativos a préstamos pendientes |
μέγεθος που θεωρείται ισοδύναμο με το χρήμα | contrapartida del dinero |
μέθοδος φορολόγησης με βάση το παγκόσμιο εισόδημα | método de la renta mundial |
μέρισμα από το εξωτερικό | dividendo procedente de otro país |
μέρος που επιλέγει το κλείσιμο εγκαταστάσεων | parte cesante |
μέτρα που αφορούν το εμπόριο | medida comercial |
μεικτή επιτροπή για το εμπόριο και τη συνεργασία Ευρωπαϊκής Κοινότητας-Παλαιστινιακής Αρχής | Comité Mixto Comunidad Europea - Autoridad Palestina de comercio y cooperación |
Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-ΕΖΕΣ για το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης | Comisión mixta CEE-AELC del Régimen común de tránsito |
μεταφορά σχετικά με το νομισματικό αποθεματικό | transferencia relativa a la reserva monetaria |
μεταφορά των μελλοντικών καθαρών κερδών προς το κράτος | transferencia al Estado de todos los ingresos netos que se obtengan en el futuro |
μετοχές που αντιπροσωπεύουν το καλυφθέν κεφάλαιο | títulos que representen el capital suscrito |
μετοχικό κεφάλαιο καλυφθέν και καταβληθέν από το μέτοχο | capital en acciones suscrito y desembolsado por el accionista |
μηνιαία έκθεση της Επιτροπής στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο | informe mensual de la Comisión al Parlamento y al Consejo |
νέα ειδική επιτροπή για επαφή με το κοινό | Nuevo comité especial para contactos con el público |
νέες συμβατικές ρυθμίσεις για το ευρώ | nuevos usos aplicables al euro |
νομίσματα που διακρατεί το Tαμείο | tenencias del Fondo en monedas |
νομικό πλαίσιο για το ευρώ | marco jurídico del euro |
νομισματική μονάδα είναι το ευρώ 1 | la unidad monetaria será un euro |
νόμισμα αποδεκτό από το Tαμείο | moneda aceptable para el Fondo |
ξένο συνάλλαγμα από το οποίο:ECU | divisas, entre ellas el ecu |
ο κερδίζων το υψηλότερο εισόδημα | principal sostén económico |
οδηγία για το συντελεστή φερεγγυότητας των πιστωτικών ιδρυμάτων | directiva sobre coeficiente de solvencia |
οδηγία για το σύστημα εγγύησης των καταθέσεων | Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos |
οδηγία σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού | Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la firmeza de la liquidación en los sistemas de pagos y de liquidación de valores |
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων | Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la firmeza de la liquidación en los sistemas de pagos y de liquidación de valores |
οδηγίες για τις προϋποθέσεις δανεισμού από το ΔNT | directrices sobre condicionalidad |
οδηγίες σχετικά με το δανεισμό του Tαμείου | directrices sobre empréstitos del Fondo |
οικονομικό έτος για το οποίο έχει γίνει εκκαθάριση | ejercicio cerrado |
οικονομικό έτος για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί | ejercicio cerrado |
ομάδα για τα περιβαλλοντικά μέτρα και το διεθνές εμπόριο | grupo de medidas medioambientales y comercio internacional |
ομάδα εργασίας σχετικά με το εμπόριο και το περιβάλλον | Grupo de trabajo sobre comercio y medio ambiente |
ομάδα πλαισίωσης για το ευρώ | grupo de orientación específico sobre el euro |
ομολογία ισχύουσα εις το διηνεκές | obligación perpetua |
ομολογία ισχύουσα εις το διηνεκές | obligación no amortizable |
ομολογίες ελευθέρως διαπραγματεύσιμες από το κοινό | empréstito con suscripción pública |
περιορισμός που αφορά το καθεστώς της παρέμβασης | restricción en el régimen de intervención |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | bono con derecho a compra de bonos |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligación con warrant |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligación con garantía de conversión |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | bono con certificado |
πλαίσιο των ενισχύσεων για το περιβάλλον | directriz de ayudas ambientales |
πλεόνασμα,ελλείμματα,υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες όπως το μη αλύμαντο των σφραγίδων | sustituciones y otras irregularidades tales como alteración de los precintos |
πλεόνασμα,ελλείμματα,υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες όπως το μη αλύμαντο των σφραγίδων | faltas |
πλεόνασμα,ελλείμματα,υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες όπως το μη αλύμαντο των σφραγίδων | excesos |
ποσό ισοδύναμο με το αποτέλεσμα του συμψηφισμού των συντελεστών δέλτα | equivalente del delta |
που αποβλέπουν στη μείωση των δασμών κάτω από το γενικό επίπεδο | dirigidos a rebajar los derechos de aduana por debajo del nivel general |
Πράξη του Συμβουλίου,της 29ης Νοεμβρίου 1996,για την κατάρτιση,βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαïκή'Ενωση,του πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της σύμβασης για τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα από το Δικαστήριο των Ευρωπαïκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσεις | convenio relativo al uso de la informática en el sector aduanero |
Πράσινη Βίβλος για το Εμπόριο | Libro Verde sobre el comercio |
Πράσινο Βιβλίο "Οι δημόσιες συμβάσεις στην Ευρωπαϊκή Ενωση: κατευθύνσεις και προβληματισμοί για το μέλλον" | Libro Verde - La contratación pública en la Unión Europea: reflexiones para el futuro |
Πράσινο ταμείο για το κλίμα | Fondo Verde para el Clima |
Πράσινο ταμείο για το κλίμα | Fondo Ecológico de Copenhague para el Clima |
πραγματοποιώ ανάληψη από το κοινοτικό απόθεμα της δασμολογικής ποσόστωσης | girar contra la reserva comunitaria del contingente arancelario |
προσέγγιση προς το κοινό δασμολόγιο | acercamiento hacia el arancel aduanero común |
προϋποθέσεις ανάληψης κεφαλαίων χορηγουμένων από το ΔNT | condicionalidad de los tramos |
προ2bόντα που δεν έχουν υποβληθεί από το Kράτος μέλος εξαγωγής στους επιβαλλομένους δασμούς | productos que no hayan estado sujetos a los derechos de aduana que les eran aplicables |
Πρωτόκολλο, καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσεις | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas |
Πρωτόκολλο της Γενεύης 1967 το οποίο προσαρτήθηκε στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου | Protocolo de Ginebra 1967, anexo al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio |
Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τη σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα, όσον αφορά τη δημιουργία αρχείου φακέλων τελωνειακών ερευνών | Protocolo que modifica, en lo relativo a la creación de un fichero de identificación de los expedientes de investigaciones aduaneras, el Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros |
Πρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα | Programa de Medio Ambiente y Acción por el Clima |
ρευστά περιουσιακά στοιχεία διακρατούμενα από το κοινό | activo líquido en manos del público |
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεων | talón de renovación |
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεων | talón de cupones |
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεων | talón |
Στατιστική και δασμολογική ταξινόμηση για το διεθνές εμπόριο | clasificación estadística y arancelaria para el comercio internacional CST |
στις κλάσεις όπου το δασμολόγιο περιλαμβάνει συμβατικό δασμό | en las rúbricas en que dicho arancel establezca un derecho convencional |
στοιχεία αναφοράς για το δικαιούχο | referencia para el beneficiario |
συλλογή οικονομικών πληροφοριών για το περιβάλλον | recogida de información económica sobre el medio ambiente |
συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγών | Comité consultivo de régimen común de importaciones |
συμφωνία για το άριστο επίπεδο των προμηθειών | acuerdo de la comisión óptima |
συμφωνία για το ανώτατο όριο των προμηθειών | acuerdo sobre la comisión máxima |
συμφωνία για το ανώτατο όριο των προμηθειών | acuerdo sobre comisiones máximas |
συμφωνία για το εμπόριο και την οικονομική και εμπορική συνεργασία | Acuerdo sobre comercio y cooperación comercial y económica |
συμφωνία για το ύψος του επιτοκίου | contrato de tipo de interés |
συμφωνία-πλαίσιο για το ΕΤΧΣ | Acuerdo Marco de la Facilidad Europea de Estabilización Financiera |
συμφωνία-πλαίσιο για το ΕΤΧΣ | Acuerdo Marco de la FEEF |
συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό ταμείο χρηματοοικονομικής σταθερότητας | Acuerdo Marco de la Facilidad Europea de Estabilización Financiera |
συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό ταμείο χρηματοοικονομικής σταθερότητας | Acuerdo Marco de la FEEF |
συναλλαγή μετά το κλείσιμο της αγοράς | transacción over the counter |
συναλλαγή μετά το κλείσιμο της αγοράς | transacción OTC |
συνεισφορά από το εξωτερικό | aportación exterior |
σύµβολο για το ευρώ | símbolo euro |
Σύμβαση για το Εμπόριο του Σίτου | Convenio sobre el Comercio de Trigo |
Σύμβαση σχετικά με το τελωνειακό καθεστώς των εμπορευματοκιβωτίων που χρησιμοποιούνται στις διεθνείς μεταφορές στο πλαίσιο σύμπραξης | convenio relativo al régimen aduanero de los contenedores utilizados en el transporte internacional en el marco de un servicio conjunto |
σύμφωνο για το ευρώ + | Pacto por el Euro Plus |
σύμφωνο για το ευρώ + | Pacto por el Euro |
τίτλοι συνδεδεμένοι με το δολάριο | valor en dólares |
τίτλος που συνοδεύεται από το δικαίωμα αναλήψεως μετοχής | título a que acompaña un derecho de suscripción |
ταξινόμηση της ατομικής κατανάλωσης με βάση το σκοπό | clasificación del consumo individual por finalidades |
ταξινόμηση της ατομικής κατανάλωσης με βάση το σκοπό | Clasificación del consumo individual por objetivo |
Τελωνειακή Σύμβαση "αφορώσα εις το υλικόν ευημερίας το προοριζόμενον διά τους ναυτιλλομένους" | Convenio aduanero relativo al material de bienestar destinado a la gente del mar |
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με το δελτίο ΑΤΑ για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτων | Convenio aduanero sobre el cuaderno ATA para la importación temporal de mercancías |
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με το δελτίο ΑΤΑ για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτων | Convenio aduanero sobre el cuaderno ATA para la admisión temporal de mercancías |
τιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή μετατροπής | precio de compra corregido por un coeficiente de adaptación |
τιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή προσαρμογής | precio de compra corregido por un coeficiente de adaptación |
τιμή χωρίツ το τοκομερίδιο | cotización ex cupón |
τιμολόγηση βάσει τιμών κατά το παρελθόν | precios históricos |
τιµολόγηση µε βάση το κόστος | fijación correcta de precios |
το άριστο ποσό κεφαλαίου | optimo del capital |
το έτος προ της δημιουργίας ελλείμματος | año anterior a la insuficiencia |
το απαραβίαστο των αρχείων | inviolabilidad de los archivos |
το αργότερο κατά τον καθορισμό των δασμών | a más tardar cuando se determinen los derechos |
το ETΔ εκφρασμένο ως ρευστό αποθεματικό μέσο | DEG como instrumento de reserva |
το ETΔ ως μέτρο αξιών | DEG como numerario |
το δασμολόγιο των χωρών της Mπενελούξ | el arancel de los países del Benelux |
το διαρρεύσαν οικονομικό έτος | ejercicio transcurrido |
το διεθνές συναλλαγματικό σύστημα | sistema internacional de cambios |
το είδος των συναλλαγμάτων που διαθέτει | el tipo de divisas de que dispone |
το Ελεγκτικό Συνέδριο εξασφαλίζει τον έλεγχο των λογαριασμών | la fiscalización, o control de cuentas, será efectuada por el Tribunal de Cuentas |
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως | el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas |
το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους | el IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstos |
το ΕΝΙ συντάσσει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές του | el IME elaborará un informe anual sobre sus actividades |
το ΕΝΙ τίθεται υπό εκκαθάριση μόλις ιδρυθεί η ΕΚΤ 1 | el IME será objeto de liquidación tan pronto como quede constituido el BCE |
το επί πλέον καταβληθέν | el exceso pagado |
το επικρατούν επιτόκιο στην αγορά | tipo vigente en el mercado |
το επικρατούν επιτόκιο στην αγορά | tipo del mercado |
το Ευρωπαϊκό Νομισματικό ΣύστημαΕΝΣκαι το ECU | el Sistema Monetario Europeo SME y el ecu |
το ευρώ, ένα νόμισμα για την Ευρώπη | El euro, una moneda para Europa |
το καλάθι της νοικοκυράς | cesta de la compra |
το κατά ποσό τμήμα των μικτών δασμών | la parte específica de los derechos mixtos |
το κονδύλι το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη | línea a la que se cargó el gasto inicial |
το παθητικό | pasivo del balance |
το παθητικό | pasivo |
το παθητικό που συνιστούν για μια τράπεζα οι καταθέσεις της | pasivos por depósitos |
το παραστατικό εξοφλείται | el documento ha sido ultimado |
το πιστοποιητικό καταγωγής και η σχετική αίτηση | el certificado de origen y su solicitud |
Το Πνεύμα της Καρθαγένης | Espíritu de Cartagena |
το ποσοστό εξάντλησης των μεριδίων | estado de agotamiento de las cuotas |
το προηγούμενο οικονομικό έτος | ejercicio transcurrido |
το πόδι του spread | extremos del spread |
το Συμβούλιο παρέχει δασμολογικές ποσοστώσεις | el Consejo concederá contingentes arancelarios |
το συνολικό ποσό των ιδίων πόρων | importe total de los recursos propios |
το συνολικό ποσό των πιστώσεων που έχουν ανοιχθεί στα πλαίσια του προϋπολογισμού | importe global de los créditos abiertos en el presupuesto |
το σύνολο των εσόδων καλύπτει το σύνολο των πιστώσεων για πληρωμές | el conjunto de ingresos cubrirá el conjunto de créditos para pagos |
το Ecu/τα ECU | ecu |
το τεκμήριο καταγωγής | la presunción del origen |
το τελευταίο οικονομικό έτος | ejercicio transcurrido |
το υπόδειγμα της πράξης εγγύησης | el modelo de acta de fianza |
τράβηγμα από το Γενικό Λογαριασμό | giro contra la cuenta general |
Τραπεζική 'Ενωση για το Ecu | Asociación Bancaria pro Ecu |
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτι | banco en casa |
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτι | telebanco |
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτι | banco a distancia |
τροποποιώ το σχέδιο προϋπολογισμού | enmendar el proyecto de presupuesto |
τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ecu | acuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecu |
τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ECU | acuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecu |
τόπος όπου βρίσκεται το περιουσιακό στοιχείο | localización del activo |
υπέρ το άρτιο | por encima de la paridad |
υπερβαίνω το συνολικό ποσό των πιστώσεων | exceder del importe total de los créditos |
υποβολή έκθεσης προς το ΔNT | presentacion de datos al FMI |
υπολογισμός των προκαταβολών που αφορούν το τρέχον οικονομικό έτος | contabilización de los anticipos,que corresponderán al ejercicio corriente |
υποχρεώσεις προς το εξωτερικό | compromisos en el exterior |
χρέη που οφείλονται στην αυθαιρεσία που χαρακτήριζε το προηγούμενο σύστημα | deuda contraída en el pasado |
χρεόγραφα υπό το άρτιον | título valor al descuento |
Χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον | instrumento financiero para el medio ambiente |
Χρηματοδοτικό Μέσο για το Περιβάλλον | instrumento financiero para el medio ambiente |
χρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων | volver a utilizar el producto neto de las ventas |
χωρίς το δικαίωμα της αναγωγής | sin acción regresiva |
όρος επιλεξιμότητας για το δάνειο | requisito para la concesión del crédito |
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτά | que el Estado interesado modifique o suprima tales medidas |
ύψος αναληφθεισών υποχρεώσεων το ποσό για το οποίο αναλήφθηκαν υποχρεώσεις | cantidad comprometida |