DictionaryForumContacts

   Greek
Terms for subject Finances containing το | all forms | exact matches only
GreekSpanish
άλλες χρηματοδοτικές ροές από το δημόσιο τομέαotros fondos oficiales
άμεσες συναλλαγές με το κοινόoperaciones directas al por menor
έλεγχος από το κράτος μέλος καταγωγήςsupervisión por el Estado miembro de origen
ένταλμα πληρωμής για το καθαρό πoσσser objeto de una orden de pago por el importe neto
έξοδος από το κοινοτικό καλάθιsalida de cesto
αμετάκλητη ισοτιμία μετατροπής για το ευρώtipo de conversión irrevocable del euro
ανάληψη από το Γενικό Λογαριασμόgiro contra la cuenta general
ανάληψη από το πιστωτικό μερίδιοgiro en los tramos de crédito
ανάλυση με βάση το μέσο και τη διακύμανσηanálisis basado en la media y la varianza
αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίαςreajuste de las consignaciones de recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido
αντικατάσταση του ECU από το ΕΥΡΩecu sustituido por el euro
αντλώ πόρους με το χαμηλότερο δυνατό κόστοςcaptación de recursos a coste mínimo
απαιτήσεις από το εξωτερικόtítulo de crédito frente al exterior
απαιτήσεις από το εξωτερικόactivo sobre el exterior
απαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξηςcréditos y deudas resultantes del mecanismo de financiación a muy corto plazo y del mecanismo de ayuda económica a corto plazo
αποζημίωση σε περίπτωση απομάκρυνσης προς το συμφέρον της υπηρεσίαςindemnización en caso de cese por interés del servicio
από το ειδικό στο γενικόbottom-up
από το ειδικό στο γενικόanálisis bottom-up
από το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζαel importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho banco
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των ΚοινοτήτωνDecisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των ΚοινοτήτωνDecisión del Consejo sobre los recursos propios
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςDecisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςDecisión del Consejo sobre los recursos propios
ασκώ το δικαίωμα αγοράς/πώλησηςejercer una opción
ασκώ το δικαίωμα της επανένταξηςoptar por volver a recibir
αφαίρεση από το απόθεμαsalida de almacén
Γενική Γραμματεία για το ευρώComisaría General para el Euro
γενικός διαγωνισμός για το βασικό τομέαconcurso general con características comunes
γύρος διεθνών διαπραγματεύσεων για το εμπόριοronda de negociaciones comerciales internacionales
δήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται σε σχέση με το ισοζύγιο πληρωμώνDeclaración sobre las medidas comerciales adoptadas por motivos de balanza de pagos
δήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεωνdeclaración relativa a las trabas administrativas sobre las empresas
δαπάνη μειωθείσα κατά το αντίστοιχο ποσόreducir el gasto en dicha cantidad
δασμολογικές διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες σχετικά με το κοινό δασμολόγιοnegociaciones arancelarias con terceros países sobre el arancel aduanero común
διάθεση από το χρηματιστήριοdifusión a través de la bolsa
διάρκεια της σύγκλισης που θα έχει επιτευθχεί από το κράτος μέλοςcarácter duradero de la convergencia conseguida por el Estado miembro
Διάσκεψη της Bιέννης για το Δίκαιο των ΣυμβάσεωνConvención de Viena sobre el Derecho de los Tratados
διαβιβάζω το λογαριασμό διαχειρήσεως στο Κοινοβούλιοremitir al Parlamento Europeo la cuenta de gestión
διαβιβάζω το προσχέδιο προϋπολογισμούremitir el anteproyecto de presupuesto
διαγραφή από το φορολογικό μητρώοcancelación del registro de IVA
διαγραφή από το χρηματιστήριοexclusión de un valor mobiliario de la cotización oficial
διαγραφή από το χρηματιστήριοretirada de la cotización oficial
διαιρώ το ποσό της ποσόστωσης σε δύο τμήματαdividir la totalidad del contingente en dos partes
διακανονίζω το ετήσιο ταμειακό υπόλοιποliquidar el saldo anual de tesorería
διακανονισμός για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικώνAcuerdo relativo al comercio internacional de los textiles
διακανονισμός για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικώνAcuerdo de Ginebra
Διακυβερνητική Oμάδα για το KρέαςGrupo Intergubernamental sobre la Carne
Διακυβερνητική Oμάδα για το PύζιGrupo Intergubernamental sobre el Arroz
διαπραγμάτευση από το κουτίtramo ciego del mercado
διαφορά από έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιοprima de emisión de acciones
διαφορά από έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιοprima de emisión
διαφορά από έκδοση υπέρ το άρτιοprima de emisión de acciones
διαφορά από έκδοση υπέρ το άρτιοprima de emisión
διαφορά από την έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιοcuenta de primas de emisión
διαφορά υπέρ το άρτιοprima
διαφορά υπό το άρτιοdescuento sobre el valor a la par
διεθνής οµάδα μελετών για το μόλυβδο και τον ψευδάργυροGrupo Internacional de Estudio sobre el Plomo y el Zinc
Διεθνής Συμφωνία για το ΣίτοConvenio internacional del trigo
Διεθνής Συμφωνία για το ΣίτοConvenio Internacional sobre el Trigo
Διεθνής Συμφωνία για το Φυσικό ΚαουτσούκAcuerdo internacional sobre el caucho natural
Διεθνής Συμφωνία για το Φυσικό ΚαουτσούκConvenio Internacional del Caucho Natural
Διεθνής Συμφωνία για το Φυσικό ΚαουτσούκAcuerdo Internacional del Caucho Natural
Διεθνής Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτωνConvenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías
δικαίωμα ανάληψης από το κοινοτικό απόθεμαderecho de giro contra la reserva comunitaria
δικαιώματα που παραμένουν προς είσπραξη από το προηγούμενο οικονομικό έτοςderechos pendientes de cobro del ejercicio precedente
Δράση ενημέρωσης με προτεραιότητα "Το ευρώ, ένα νόμισμα για την Ευρώπη"Acción informativa prioritaria "El euro, una moneda para Europa"
Δράση προτεραιότητας "Το ευρώ,ένα νόμισμα για την Ευρώπη"Acción prioritaria:"El euro, una moneda para Europa"
εγγύηση για το διαγωνισμόgarantía de licitación
εγγύση προς το τελωνείο για την εξασφάλιση πληρωμής των απαραίτητων δασμώνfianza arancelaria y específica
εγκαταλείπω προσωρινά το τελωνειακό έδαφοςabandonar temporalmente el territorio aduanero
εγκρίνω το σχέδιο προϋπολογισμού σε δεύτερη ανάγνωσηadoptar el proyecto de presupuesto en segunda lectura
εθνικά ΕΕΑ για το ευρώtipos "euro" nacionales
ειδική υπηρεσία για το ευρώeuro-deskeuroventanilla
ειδοποιώ το κράτος μέλος να λάβει μέτρα 1advertir al Estado miembro para que tome medidas
εκκαθάριση σύμφωνα με το κατ' αποκοπή σύστημαrégimen de imposición a tanto alzado
εκπρόσωπος των ΗΠΑ για το εμπόριοrepresentante comercial de los Estados Unidos
εκστρατεία επικοινωνίας για το ευρώcampaña de comunicación sobre el euro
ελεύθερο μέχρι το πλοίοfranco al costado del buque
Tελωνειακή Σύμβαση σχετικά με το Δελτίο ATA για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνΣύμβαση 1961Convenio aduanero del cuaderno ATA sobre la admisión temporal de mercancías Convenio ATA
Tελωνειακή Σύμβαση σχετικά με το Δελτίο ATA για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνΣύμβαση 1961Bruselas 1961
εμπορεύματα που δασμολογούνται με βάση το βάρος τουςmercancías imponibles según su peso
ενιαίο ΕΕΑ για το ευρώTICR único en euros
ενοποιημένος λογαριασμός διαχείρισης του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος που έχει κλείσειcuenta de gestión consolidada del presupuesto general de las Comunidades para el ejercicio cerrado
΄Ενωση για το εμπόριο της τροπικής ξυλείας στη ΕΟΚUnión para el Comercio de las Maderas Tropicales en la CEE
΄Ενωση για την Απασχόληση στη Βιομηχανία και το ΕμπόριοAsociación para el Empleo en la Industria y el Comercio
εξαίρεση από το φορολογικό απόρρητοinaplicabilidad del secreto fiscal
εξαγορά χρεογράφων με το προϊόν νέας έκδοσηςreembolso de entrecruzamiento
εξακριβώνω το αλύμαντο των σφραγίδωνcontrolar la integridad del precinto
εξοικείωση του κοινού με το ενιαίο νόμισμαfamiliarización del público con la moneda única
εξυπηρετώ το χρέοςsubvenir al servicio de la deuda
επένδυση προκύπτουσα από το πορτοφόλιοinversión liquidada
επαναπροσδιορίζω το εκκρεμές χρέος 1redenominar la deuda en circulación
επεκτείνω το πεδίο κάλυψης της αναφοράςextender el área de información
επενδυτικά μέτρα που συνδέονται με το εμπόριοmedidas de inversión relacionadas con el comercio
επενδυτικό προϊόν για το ευρύ επενδυτικό κοινόproducto de inversión minorista
επιβάρυνση με το ΦΠΑ εισροώνcarga de IVA soportado
επιστρέφω στο απόθεμα το μη χρησιμοποιηθέν τμήμα του μεριδίουdevolver a la reserva la parte no utilizada de la cuota
επιτροπή για το εμπόριο και το περιβάλλονComité de Comercio y Medio Ambiente
Επιτροπή χρηματοδοτικού μέσου για το περιβάλλον LIFEComité del instrumento financiero para el medio ambiente LIFE
επιτόκιο αναφοράς για το ευρώtipo de interés de referencia para el euro
επιχείρηση διεπόμενη από το δίκαιο τρίτης χώραςempresa que se rija por el derecho de un tercero país
εργάσιμη ημέρα για το ευρώdía hábil para el euro
ερωτηματολόγιο για το κρατικό εμπόριοcuestionario sobre el comercio de Estado
εσωτερικές ρυθμίσεις σχετικά με το πιστωτικό σύστημαreglamentación interior relativa al crédito
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το τελωνειακό καθεστώς των παλετών που χρησιμοποιούνται κατά τις διεθνείς μεταφορέςConvenio europeo relativo al régimen aduanero de paletas utilizadas en transporte internacional
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πληροφοριών για το ΕμπόριοCentro de Información Europeo de Negocios
ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλουςla capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo Derecho Nacional
εφαρμόζω συναλλαγματικούς περιορισμούς στις πληρωμές και μεταφορές κεφαλαίων για το διακανονισμό των εισαγωγώνaplicar restricciones de cambio que afecten a los pagos y a las transferencias relativas a las importaciones
Εύκολος Οδηγός για το ΕυρώEuro-fácil
η απόδειξη παραλαβής εκδίδεται από το τελωνείο προορισμούla expedición de un recibo por la aduana de destino
η δασμολογική μεταχείριση που προκύπτει από το κοινοτικό καθεστώςel tratamiento arancelario resultante del régimen comunitario
η Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτήςla Comisión determinará, mediante directivas, el ritmo de tal supresión
η προστασία που επιτυγχάνεται με το κοινό δασμολόγιοla protección materializada por el arancel aduanero común
θέση που μετατρέπεται πριν από το συγκεντρωτικό υπολογισμόposición convertida antes de su agregación
θέση σε κυκλοφορία από το χρηματιστήριοdifusión a través de la bolsa
θέση σε σχέση με το μερίδιο στο ΔNTposición en los tramos
ιδρυτικά κείμενα και κείμενα αναφοράς για το ευρώtextos fundadores y de referencia sobre el euro
κάτω από το άρτιοpor debajo de la paridad
Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεωνcomunicaciones sobre las misiones de asistencia para las sanciones
Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεωνCentro de comunicación para la coordinación de las misiones de asistencia a las sanciones
καθαρό κέρδος από το χαρτοφυλάκιο συναλλαγώνbeneficio neto de la cartera de negociación
καθαρό υπόλοιπο από το προηγούμενο οικονομικό έτοςsaldo neto del ejercicio anterior
καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήµατοςSistema de exención del impuesto sobre la renta
καθορíζω το τελωνειακó έδαφος της Kοινóτηταςdefinir el territorio aduanero de la Comunidad
καθορισμός μονάδας στην οποία εκφράζεται το νόμισμα μιας χώραςdenominación
κανονισμός που καθορίζει το νομικό πλαίσιο χρησιμοποίησης του ΕύρωReglamento por el que se fija el marco jurídico para la utilización del euro
κανονιστικές διατάξεις σχετικά με το πιστωτικό σύστημαreglamentación interior relativa al crédito
καταβολές ποσών από το αποθεματικό για εγγυήσειςdesembolso efectuado a partir de la reserva para garantías
καταθέτω το σχέδιο του προϋπολογισμούtransmitir el proyecto de presupuesto
καταθέτω το σχέδιο του προϋπολογισμού στο Κοινοβούλιοpresentar al Parlamento el proyecto de presupuesto
καταρτίζω το σχέδιο του προϋπολογισμούestablecer el proyecto de presupuesto
κινητές αξίες που εκδίδονται από το κράτος και από τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοíκησηςvalores mobiliarios emitidos por un Estado o por sus entes públicos territoriales
κονδύλιο "έξοδος από το απόθεμα"línea de reducción de existencias
λαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτοςcontabilizar los ingresos de un ejercicio en ese ejercicio
λαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτοςcontabilizar los ingresos de un ejercicio a cuenta del ejercicio
Λευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίαςLibro Blanco sobre los sectores y las actividades excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajo
λογαριασμός αποθεματικού από την έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιοcuenta de primas de emisión
λογιστικοποίηση της διαφοράς τιμής υπό το άρτιο του χαρτοφυλακίου επενδύσεωνdisminución del valor de la cartera de inversiones
λόγος του δημοσίου χρέους προς το ΑΕΠratio de endeudamiento público
λόγος των διοικητικών εξόδων προς το υπόλοιπο των χορηγήσεωνratio de costes administrativos a préstamos pendientes
μέγεθος που θεωρείται ισοδύναμο με το χρήμαcontrapartida del dinero
μέθοδος φορολόγησης με βάση το παγκόσμιο εισόδημαmétodo de la renta mundial
μέρισμα από το εξωτερικόdividendo procedente de otro país
μέρος που επιλέγει το κλείσιμο εγκαταστάσεωνparte cesante
μέτρα που αφορούν το εμπόριοmedida comercial
μεικτή επιτροπή για το εμπόριο και τη συνεργασία Ευρωπαϊκής Κοινότητας-Παλαιστινιακής ΑρχήςComité Mixto Comunidad Europea - Autoridad Palestina de comercio y cooperación
Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-ΕΖΕΣ για το κοινό καθεστώς διαμετακόμισηςComisión mixta CEE-AELC del Régimen común de tránsito
μεταφορά σχετικά με το νομισματικό αποθεματικόtransferencia relativa a la reserva monetaria
μεταφορά των μελλοντικών καθαρών κερδών προς το κράτοςtransferencia al Estado de todos los ingresos netos que se obtengan en el futuro
μετοχές που αντιπροσωπεύουν το καλυφθέν κεφάλαιοtítulos que representen el capital suscrito
μετοχικό κεφάλαιο καλυφθέν και καταβληθέν από το μέτοχοcapital en acciones suscrito y desembolsado por el accionista
μηνιαία έκθεση της Επιτροπής στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιοinforme mensual de la Comisión al Parlamento y al Consejo
νέα ειδική επιτροπή για επαφή με το κοινόNuevo comité especial para contactos con el público
νέες συμβατικές ρυθμίσεις για το ευρώnuevos usos aplicables al euro
νομίσματα που διακρατεί το Tαμείοtenencias del Fondo en monedas
νομικό πλαίσιο για το ευρώmarco jurídico del euro
νομισματική μονάδα είναι το ευρώ 1la unidad monetaria será un euro
νόμισμα αποδεκτό από το Tαμείοmoneda aceptable para el Fondo
ξένο συνάλλαγμα από το οποίο:ECUdivisas, entre ellas el ecu
ο κερδίζων το υψηλότερο εισόδημαprincipal sostén económico
οδηγία για το συντελεστή φερεγγυότητας των πιστωτικών ιδρυμάτωνdirectiva sobre coeficiente de solvencia
οδηγία για το σύστημα εγγύησης των καταθέσεωνDirectiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos
οδηγία σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμούDirectiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la firmeza de la liquidación en los sistemas de pagos y de liquidación de valores
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφωνDirectiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la firmeza de la liquidación en los sistemas de pagos y de liquidación de valores
οδηγίες για τις προϋποθέσεις δανεισμού από το ΔNTdirectrices sobre condicionalidad
οδηγίες σχετικά με το δανεισμό του Tαμείουdirectrices sobre empréstitos del Fondo
οικονομικό έτος για το οποίο έχει γίνει εκκαθάρισηejercicio cerrado
οικονομικό έτος για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοίejercicio cerrado
ομάδα για τα περιβαλλοντικά μέτρα και το διεθνές εμπόριοgrupo de medidas medioambientales y comercio internacional
ομάδα εργασίας σχετικά με το εμπόριο και το περιβάλλονGrupo de trabajo sobre comercio y medio ambiente
ομάδα πλαισίωσης για το ευρώgrupo de orientación específico sobre el euro
ομολογία ισχύουσα εις το διηνεκέςobligación perpetua
ομολογία ισχύουσα εις το διηνεκέςobligación no amortizable
ομολογίες ελευθέρως διαπραγματεύσιμες από το κοινόempréstito con suscripción pública
περιορισμός που αφορά το καθεστώς της παρέμβασηςrestricción en el régimen de intervención
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςbono con derecho a compra de bonos
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςobligación con warrant
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςobligación con garantía de conversión
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςbono con certificado
πλαίσιο των ενισχύσεων για το περιβάλλονdirectriz de ayudas ambientales
πλεόνασμα,ελλείμματα,υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες όπως το μη αλύμαντο των σφραγίδωνsustituciones y otras irregularidades tales como alteración de los precintos
πλεόνασμα,ελλείμματα,υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες όπως το μη αλύμαντο των σφραγίδωνfaltas
πλεόνασμα,ελλείμματα,υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες όπως το μη αλύμαντο των σφραγίδωνexcesos
ποσό ισοδύναμο με το αποτέλεσμα του συμψηφισμού των συντελεστών δέλταequivalente del delta
που αποβλέπουν στη μείωση των δασμών κάτω από το γενικό επίπεδοdirigidos a rebajar los derechos de aduana por debajo del nivel general
Πράξη του Συμβουλίου,της 29ης Νοεμβρίου 1996,για την κατάρτιση,βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαïκή'Ενωση,του πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της σύμβασης για τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα από το Δικαστήριο των Ευρωπαïκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσειςconvenio relativo al uso de la informática en el sector aduanero
Πράσινη Βίβλος για το ΕμπόριοLibro Verde sobre el comercio
Πράσινο Βιβλίο "Οι δημόσιες συμβάσεις στην Ευρωπαϊκή Ενωση: κατευθύνσεις και προβληματισμοί για το μέλλον"Libro Verde - La contratación pública en la Unión Europea: reflexiones para el futuro
Πράσινο ταμείο για το κλίμαFondo Verde para el Clima
Πράσινο ταμείο για το κλίμαFondo Ecológico de Copenhague para el Clima
πραγματοποιώ ανάληψη από το κοινοτικό απόθεμα της δασμολογικής ποσόστωσηςgirar contra la reserva comunitaria del contingente arancelario
προσέγγιση προς το κοινό δασμολόγιοacercamiento hacia el arancel aduanero común
προϋποθέσεις ανάληψης κεφαλαίων χορηγουμένων από το ΔNTcondicionalidad de los tramos
προ2bόντα που δεν έχουν υποβληθεί από το Kράτος μέλος εξαγωγής στους επιβαλλομένους δασμούςproductos que no hayan estado sujetos a los derechos de aduana que les eran aplicables
Πρωτόκολλο, καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσειςProtocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas
Πρωτόκολλο της Γενεύης 1967 το οποίο προσαρτήθηκε στη Γενική Συμφωνία Δασμών και ΕμπορίουProtocolo de Ginebra 1967, anexo al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio
Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τη σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα, όσον αφορά τη δημιουργία αρχείου φακέλων τελωνειακών ερευνώνProtocolo que modifica, en lo relativo a la creación de un fichero de identificación de los expedientes de investigaciones aduaneras, el Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros
Πρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμαPrograma de Medio Ambiente y Acción por el Clima
ρευστά περιουσιακά στοιχεία διακρατούμενα από το κοινόactivo líquido en manos del público
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεωνtalón de renovación
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεωνtalón de cupones
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεωνtalón
Στατιστική και δασμολογική ταξινόμηση για το διεθνές εμπόριοclasificación estadística y arancelaria para el comercio internacional CST
στις κλάσεις όπου το δασμολόγιο περιλαμβάνει συμβατικό δασμόen las rúbricas en que dicho arancel establezca un derecho convencional
στοιχεία αναφοράς για το δικαιούχοreferencia para el beneficiario
συλλογή οικονομικών πληροφοριών για το περιβάλλονrecogida de información económica sobre el medio ambiente
συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγώνComité consultivo de régimen común de importaciones
συμφωνία για το άριστο επίπεδο των προμηθειώνacuerdo de la comisión óptima
συμφωνία για το ανώτατο όριο των προμηθειώνacuerdo sobre la comisión máxima
συμφωνία για το ανώτατο όριο των προμηθειώνacuerdo sobre comisiones máximas
συμφωνία για το εμπόριο και την οικονομική και εμπορική συνεργασίαAcuerdo sobre comercio y cooperación comercial y económica
συμφωνία για το ύψος του επιτοκίουcontrato de tipo de interés
συμφωνία-πλαίσιο για το ΕΤΧΣAcuerdo Marco de la Facilidad Europea de Estabilización Financiera
συμφωνία-πλαίσιο για το ΕΤΧΣAcuerdo Marco de la FEEF
συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό ταμείο χρηματοοικονομικής σταθερότηταςAcuerdo Marco de la Facilidad Europea de Estabilización Financiera
συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό ταμείο χρηματοοικονομικής σταθερότηταςAcuerdo Marco de la FEEF
συναλλαγή μετά το κλείσιμο της αγοράςtransacción over the counter
συναλλαγή μετά το κλείσιμο της αγοράςtransacción OTC
συνεισφορά από το εξωτερικόaportación exterior
σύµβολο για το ευρώsímbolo euro
Σύμβαση για το Εμπόριο του ΣίτουConvenio sobre el Comercio de Trigo
Σύμβαση σχετικά με το τελωνειακό καθεστώς των εμπορευματοκιβωτίων που χρησιμοποιούνται στις διεθνείς μεταφορές στο πλαίσιο σύμπραξηςconvenio relativo al régimen aduanero de los contenedores utilizados en el transporte internacional en el marco de un servicio conjunto
σύμφωνο για το ευρώ +Pacto por el Euro Plus
σύμφωνο για το ευρώ +Pacto por el Euro
τίτλοι συνδεδεμένοι με το δολάριοvalor en dólares
τίτλος που συνοδεύεται από το δικαίωμα αναλήψεως μετοχήςtítulo a que acompaña un derecho de suscripción
ταξινόμηση της ατομικής κατανάλωσης με βάση το σκοπόclasificación del consumo individual por finalidades
ταξινόμηση της ατομικής κατανάλωσης με βάση το σκοπόClasificación del consumo individual por objetivo
Τελωνειακή Σύμβαση "αφορώσα εις το υλικόν ευημερίας το προοριζόμενον διά τους ναυτιλλομένους"Convenio aduanero relativo al material de bienestar destinado a la gente del mar
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με το δελτίο ΑΤΑ για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνConvenio aduanero sobre el cuaderno ATA para la importación temporal de mercancías
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με το δελτίο ΑΤΑ για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνConvenio aduanero sobre el cuaderno ATA para la admisión temporal de mercancías
τιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή μετατροπήςprecio de compra corregido por un coeficiente de adaptación
τιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή προσαρμογήςprecio de compra corregido por un coeficiente de adaptación
τιμή χωρίツ το τοκομερίδιοcotización ex cupón
τιμολόγηση βάσει τιμών κατά το παρελθόνprecios históricos
τιµολόγηση µε βάση το κόστοςfijación correcta de precios
το άριστο ποσό κεφαλαίουoptimo del capital
το έτος προ της δημιουργίας ελλείμματοςaño anterior a la insuficiencia
το απαραβίαστο των αρχείωνinviolabilidad de los archivos
το αργότερο κατά τον καθορισμό των δασμώνa más tardar cuando se determinen los derechos
το ETΔ εκφρασμένο ως ρευστό αποθεματικό μέσοDEG como instrumento de reserva
το ETΔ ως μέτρο αξιώνDEG como numerario
το δασμολόγιο των χωρών της Mπενελούξel arancel de los países del Benelux
το διαρρεύσαν οικονομικό έτοςejercicio transcurrido
το διεθνές συναλλαγματικό σύστημαsistema internacional de cambios
το είδος των συναλλαγμάτων που διαθέτειel tipo de divisas de que dispone
το Ελεγκτικό Συνέδριο εξασφαλίζει τον έλεγχο των λογαριασμώνla fiscalización, o control de cuentas, será efectuada por el Tribunal de Cuentas
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεωςel Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas
το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τουςel IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstos
το ΕΝΙ συντάσσει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές τουel IME elaborará un informe anual sobre sus actividades
το ΕΝΙ τίθεται υπό εκκαθάριση μόλις ιδρυθεί η ΕΚΤ 1el IME será objeto de liquidación tan pronto como quede constituido el BCE
το επί πλέον καταβληθένel exceso pagado
το επικρατούν επιτόκιο στην αγοράtipo vigente en el mercado
το επικρατούν επιτόκιο στην αγοράtipo del mercado
το Ευρωπαϊκό Νομισματικό ΣύστημαΕΝΣκαι το ECUel Sistema Monetario Europeo SME y el ecu
το ευρώ, ένα νόμισμα για την ΕυρώπηEl euro, una moneda para Europa
το καλάθι της νοικοκυράςcesta de la compra
το κατά ποσό τμήμα των μικτών δασμώνla parte específica de los derechos mixtos
το κονδύλι το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνηlínea a la que se cargó el gasto inicial
το παθητικόpasivo del balance
το παθητικόpasivo
το παθητικό που συνιστούν για μια τράπεζα οι καταθέσεις τηςpasivos por depósitos
το παραστατικό εξοφλείταιel documento ha sido ultimado
το πιστοποιητικό καταγωγής και η σχετική αίτησηel certificado de origen y su solicitud
Το Πνεύμα της ΚαρθαγένηςEspíritu de Cartagena
το ποσοστό εξάντλησης των μεριδίωνestado de agotamiento de las cuotas
το προηγούμενο οικονομικό έτοςejercicio transcurrido
το πόδι του spreadextremos del spread
το Συμβούλιο παρέχει δασμολογικές ποσοστώσειςel Consejo concederá contingentes arancelarios
το συνολικό ποσό των ιδίων πόρωνimporte total de los recursos propios
το συνολικό ποσό των πιστώσεων που έχουν ανοιχθεί στα πλαίσια του προϋπολογισμούimporte global de los créditos abiertos en el presupuesto
το σύνολο των εσόδων καλύπτει το σύνολο των πιστώσεων για πληρωμέςel conjunto de ingresos cubrirá el conjunto de créditos para pagos
το Ecu/τα ECUecu
το τεκμήριο καταγωγήςla presunción del origen
το τελευταίο οικονομικό έτοςejercicio transcurrido
το υπόδειγμα της πράξης εγγύησηςel modelo de acta de fianza
τράβηγμα από το Γενικό Λογαριασμόgiro contra la cuenta general
Τραπεζική 'Ενωση για το EcuAsociación Bancaria pro Ecu
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτιbanco en casa
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτιtelebanco
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτιbanco a distancia
τροποποιώ το σχέδιο προϋπολογισμούenmendar el proyecto de presupuesto
τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ecuacuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecu
τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ECUacuerdo formal relativo a un sistema de tipos de cambio para el ecu
τόπος όπου βρίσκεται το περιουσιακό στοιχείοlocalización del activo
υπέρ το άρτιοpor encima de la paridad
υπερβαίνω το συνολικό ποσό των πιστώσεωνexceder del importe total de los créditos
υποβολή έκθεσης προς το ΔNTpresentacion de datos al FMI
υπολογισμός των προκαταβολών που αφορούν το τρέχον οικονομικό έτοςcontabilización de los anticipos,que corresponderán al ejercicio corriente
υποχρεώσεις προς το εξωτερικόcompromisos en el exterior
χρέη που οφείλονται στην αυθαιρεσία που χαρακτήριζε το προηγούμενο σύστημαdeuda contraída en el pasado
χρεόγραφα υπό το άρτιονtítulo valor al descuento
Χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλονinstrumento financiero para el medio ambiente
Χρηματοδοτικό Μέσο για το Περιβάλλονinstrumento financiero para el medio ambiente
χρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεωνvolver a utilizar el producto neto de las ventas
χωρίς το δικαίωμα της αναγωγήςsin acción regresiva
όρος επιλεξιμότητας για το δάνειοrequisito para la concesión del crédito
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτάque el Estado interesado modifique o suprima tales medidas
ύψος αναληφθεισών υποχρεώσεων το ποσό για το οποίο αναλήφθηκαν υποχρεώσειςcantidad comprometida