DictionaryForumContacts

   Greek
Terms for subject Finances containing να | all forms | exact matches only
GreekSpanish
άτομα πρόθυμα να αναλάβουν κινδύνουςpersonas dispuestas a tomar riesgos
άτομο που υποχρεούται να καταβάλει τελωνειακή οφειλήpersona obligada al pago de deuda aduanera
έξοδα αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξίαgastos de transporte aéreo a incorporar en el valor en aduana
αναλαμβάνει κάθε κατάλληλη πρωτοβουλία για να αρχίσουν οι διαπραγματεύσεις αυτέςtomar cuantas iniciativas sean pertinentes para que dichas negociaciones comiencen
απαίτηση να έχει έδρα στον ΕΟΧrequisito de localización en al AEE
απαγόρευση να παγιοποιούντα κράτη μέληδια διεθνών συμφωνιών τους δασμούςprohibición de consolidar los derechos de aduana por acuerdos internacionales
δαπάνη στην οποία μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυσηcostes subvencionables
δικαιούμενος να εκπροσωπηθείderecho a hacerse representar
εγγύηση μη δυνάμενη να ανακληθείgarantía no exigible anticipadamente
ειδοποιώ το κράτος μέλος να λάβει μέτρα 1advertir al Estado miembro para que tome medidas
εμπορεύματα που πρέπει να δηλώνονται στο τελωνείοmercancías que deben ser declaradas en aduana
εντολή αγοράς σε ορισμένη τιμή για να αποφευχθεί ζημίαorden stop
εντολή αγοράς σε ορισμένη τιμή για να αποφευχθεί ζημίαorden con limitación de pérdidas
επένδυση που δεν μπορεί να αποτελέσει εύκολα αντικείμενο διαπραγμάτευσηςinversión no fácilmente negociable
επένδυση που μπορεί να τύχει κοινοτικής χρηματοδοτήσεωςinversión a la que se concede una financiación comunitaria
επένδυση προκειμένου να προωθηθεί η κατανάλωση κοιονοτικού χάλυβαinversión destinada a promover el consumo de acero comunitario
επιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατό να ζητηθεί έννομη προστασίαsubvención no recurrible
επιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατόν να ζητηθεί έννομη προστασία με στόχο την εφαρμογή των αντισταθμιστικών δασμώνsubvención no recurrible a efectos de la imposición de derechos compensatorios
η ικανότητα του νομίσματος να αποτελεί μέσο πληρωμήςpoder liberatorio
η περιοδικότητα με την οποία οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονταιla periodicidad con la cual deberán ser comunicadas las susodichas informaciones
κάθε είσπραξη θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο κοινοποίησης στον διατάκτηtodo cobro deberá ser objeto de notificación al ordenador
κίνδυνος που είναι δυνατόν να γίνει αποδεκτός βάσει μιας σώφρονος διαχείρισηςriesgo cautelar
καλούμαι να πληρώσω για μη καταβλημένες εγγραφές στο μετοχικό κεφάλαιοsolicitud de desembolso de acciones suscritas no desembolsadas
μέγιστο ποσό των προκαταβολών που είναι δυνατό να χορηγηθούνimporte máximo de los anticipos que pueden admitirse
μετοχή που μπορεί να εξαγορασθείacción rescatable
μετοχή που μπορεί να εξαγορασθείacción recuperable
μετοχή που μπορεί να εξαγορασθείacción amortizable
ο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τα έξοδαel presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos
οδοί που ακολουθούν τα εμπορεύματα για να εισέλθουν στην Kοινότηταvías por las cuales las mercancías entran en la Comunidad
οι λογαριασμοί είναι δυνατόν να είναι λεπτομερείςlas cuentas podrán ser detalladas
οι πιστώσεις αυτές είναι δυνατόν να μεταφερθούν μόνο στο επόμενο οικονομικό έτοςlos créditos podrán ser prorrogados hasta el ejercicio siguiente
οι τιμές μετατροπής δεν θα στρογγυλοποιούνται ούτε μπορούν να παραλείπονται δεκαδικά ψηφία 1los tipos de conversión no se redondearán ni truncarán
παρατυπίες που μπορούν να οδηγήσουν σε καταχρήσειςirregularidades que puedan dar lugar a abusos
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςobligación con garantía de conversión
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςobligación con warrant
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςbono con derecho a compra de bonos
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρουςbono con certificado
Eπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονταιComité de contacto para la admisión de valores negociables a cotización oficial y la información que ha de publicarse sobre dichos valores
ποσά σε αναμονή για να επενδυθούνimporte en espera de colocación
πρέπει να αποκατασταθεί η εφαρμογή του κανονικού δασμολογικού συντελεστήel arancel normal deberá ser restablecido
προβλέπω η απαλλαγή να μην αφορά μόνο τους δασμούςprever que la exoneración no se aplique solo a los derechos de aduana
στοιχεία και έγγραφα που πρέπει να παρέχονται στην τελωνειακή υπηρεσίαelementos y documentos que deben presentarse a los servicios de aduanas
τίτλοι που μπορούν να επιστραφούν δια μιάςtítulos reembolsables en una sola vez
τίτλοι που μπορούν να επιστραφούν τμηματικάtítulos reembolsables por tramos
τίτλος που μπορεί να επιστραφείtítulo reembolsable
τα δάνεια αυτά δεν είναι δυνατόν να εκδοθούν παρά μόνο...los empréstitos sólo podrán ser emitidos cuando...
τα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μlas mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones
τα εμπορεύματα μπορούν να εισάγονται και να παραμένουν στις ελεύθερες ζώνεςlas mercancías pueden ser introducidas y permanecer en las zonas francas
τιμή που καθορίζεται προκειμένου τα εμπορεύματα να εισαχθούν στην Kοινότηταprecio fijado con destino a la Comunidad
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεωςel Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas
το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τουςel IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstos
υπόδημα προοριζόμενο να φοριέται πάνω από γύψινο επίδεσμοzapato destinado a ser calzado sobre una escayola
χωρίς να επιδιώκει κέρδοςsin perseguir fines lucrativos
όποιος επιθυμεί να ιδρύσει επιχειρήσειςcreador de empresas
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτάque el Estado interesado modifique o suprima tales medidas