DictionaryForumContacts

   Greek
Terms for subject General containing Σύμβαση | all forms
GreekFrench
ασφαλιστική σύμβασηcontrat d'assurance
Δεύτερη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ η οποία υπεγράφη στο Λομέ στις 31 Οκτωβρίου 1979Deuxième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 31 octobre 1979
Δεύτερο Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση εκδόσεωςDeuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition
Δεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της ΕυρώπηςDeuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe
δημόσια σύμβαση παροχής υπηρεσιώνmarché public de services
δημόσια σύμβαση παροχής υπηρεσιώνmarché de services
δημόσια σύμβαση στον τομέα των τηλεπικοινωνιώνachat public de télécommunications
δημόσια σύμβαση υπηρεσιώνmarché public de services
δημόσια σύμβαση υπηρεσιώνmarché de services
διαπραγματεύομαι μία σύμβασηnégocier un marché
Διεθνής Σύμβαση "αφορώσα την κυκλοφορίαν αυτοκινήτων"Convention internationale relative à la circulation automobile
Διεθνής Σύμβαση για την εναρμόνιση των ελέγχων των εμπορευμάτων στα σύνοραConvention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières
Διεθνής Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικέςConvention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement
Διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιώνConvention internationale pour la protection des obtentions végétales
Διεθνής Σύμβαση για την προστασία των πτηνώνConvention internationale pour la protection des oiseaux
Διεθνής Σύμβαση οπίου 1912Convention internationale de l'opium 1912
Διεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"Convention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines
Διεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction
Διεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών αφορώντων εις την ευθύνην των πλοιοκτητών"Convention internationale pour l'unification de certaines règles concernant la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer
Διεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων"Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer
Διεθνής Σύμβαση "περί πιστοποιήσεως ωρισμένων θανάτων"Convention relative à la constatation de certains décès
Διεθνής υγειονομική σύμβασηConvention sanitaire internationale
Εθνική Οικολογική ΣύμβασηConvention nationale écologique
Εθνική ΣύμβασηConvention nationale
Tελωνειακή Σύμβαση για τα εμπορευματοκιβώτια containersConvention douanière relative aux conteneurs 1956
Tελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή εμπορικών οδικών οχημάτωνConvention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux
επανάληψη του διαγωνισμού για τη σύμβασηremise en adjudication du contrat
επεξεργάζομαι μία σύμβασηélaborer un marché
επιμέρους σύμβασηsous-contrat
Επιτροπή για τη Σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέαComité de la Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
Ευρωαραβική Σύμβαση για την προώθηση και προστασία των επενδύσεωνConvention euro-arabe pour la promotion et la protection réciproque des investissements
Ευρωπαϊκή Συμφωνία της 16ης Σεπτεμβρίου 1950 που συμπληρώνει τη Σύμβαση του 1949 για την οδική κυκλοφορία και το Πρωτόκολλο του 1949 σχετικά με την οδική σήμανση και σηματοδότησηAccord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα προξενικά καθήκονταConvention européenne sur les fonctions consulaires
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη διεθνή ταξινόμηση των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίαςConvention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των δικαιωμάτων των παιδιώνConvention européenne sur l'exercice des droits des enfants
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τουςConvention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των διεθνών μη κυβερνητικών οργανισμώνConvention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτεςConvention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την εγκατάσταση των εταιριώνConvention européenne d'établissement des sociétés
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ειρηνική επίλυση των διαφορώνConvention européenne pour le règlement pacifique des différends
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τουςConvention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμουConvention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το νομικό καθεστώς των τέκνων που γεννήθηκαν χωρίς γάμο των γονέων τουςConvention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage
Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί εγκαταστάσεως"Convention européenne d'établissement
Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συνταχθέντων υπό διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων"Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires
Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί παλιννοστήσεως ανηλίκωνConvention européenne sur le rapatriement des mineurs
Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί πληροφορήσεως επί του αλλοδαπού Δικαίου"Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger
Ευρωπαϊκή σύμβαση περί της υιοθεσίας παιδιών αναθεωρημένηConvention européenne en matière d'adoption des enfants révisée
Ευρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την αποζημίωση των θυμάτων των εγκλημάτων βίαςConvention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes
η σύμβαση εργασίας μπορεί να λυθεί χωρίς προειδοποίηση για πειθαρχικούς λόγουςl'engagement peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire
κρατική σύμβασηtraité d'état
κύρια σύμβασηmarché principal
λύνω σύμβασηrésilier un contrat
μικτή σύμβασηpassation de marchés mixtes
μικτή σύμβασηmarchés mixtes
μικτή σύμβασηmarché mixte
οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα σύμβασηles plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention
Παγκόσμια Ταχυδρομική Σύμβαση 1994Convention postale universelle 1994
Παγκόσμια Ταχυδρομική ΣύμβασηConvention postale universelle
Προαιρετικό πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με εναπηρίεςProtocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées
Προξενική Σύμβαση μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της ΜολδαβίαςConvention consulaire entre la République Hellénique et la République de Moldova
προσλαμβάνω με σύμβασηengager par contrat
Πρωτόκολλο αριθ. 3 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών ενώσεων και αρχών σχετικά με τους ομίλους διαπεριφερειακής συνεργασίαςProtocole n° 3 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif aux Groupements eurorégionaux de coopération GEC
Πρωτόκολλο με βάση το άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στη Σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα καθώς και σχετικά με την προσθήκη του αριθμού καταχώρησης των μέσων μεταφοράς στη σύμβασηProtocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention
Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειαςProtocole additionnel à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités
Πρωτόκολλο στη Σύμβαση περί προστασίας των πολιτιστικών αγαθών εν περιπτώσει ενόπλου συρράξεωςProtocole à la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé
Πρωτόκολλο στην ευρωπαϊκή σύμβαση για την προστασία των προσφύγωνProtocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασηςProtocole additionnel à la Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθοράProtocole additionnel à la Convention pénale sur la corruption
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πληροφόρηση για το αλλοδαπό ΔίκαιοProtocole additionnel à la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση εκδόσεωςProtocole additionnel à la Convention européenne d'extradition
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχώνProtocole additionnel à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales
πυρηνική σύμβασηconvention nucléaire
συνάπτουν σύμβασηpasser une convention
συνάπτω μία σύμβασηconclure un marché
Σύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή των τροµοκρατικών επιθέσεων µε εκρηκτικές ύλεςConvention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif
σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουcontrat immobilier
σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουmarché portant sur les achats et locations d'immeubles
σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουmarché immobilier
σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουmarché portant sur l'achat ou la location d'un immeuble
σύμβαση ανατιθέμενη κατ' αποκλειστικότηταmarché réservé
σύμβαση αντασφάλισης για λόγους κλεισίματος "reinsurance to close"primes de sortie de portefeuille reinsurance to close
σύμβαση αξιοποίησηςconvention de conservation
σύμβαση από κοινούpassation conjointe de marchés
Σύμβαση Ασφαλείαςcontrat de sécurité
Σύμβαση "αφορώσα εις την μείωσιν των περιπτώσεων ανιθαγενείας"Convention tendant à réduire le nombre des cas d'apatridie
Σύμβαση για ορισμένα κοινά όργανα των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes
Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλαConvention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλαconvention sur les armes inhumaines
Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλαconvention sur les armes classiques
Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλαconvention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles
Σύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄Οπλαconvention sur les armes bactériologiques biologiques ou à toxines
Σύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄ΟπλαConvention sur les armes biologiques et à toxines
Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιούConvention relative aux droits de l'enfant
Σύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικώνConvention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53
Σύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικώνConvention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande
Σύμβαση για τα πυρομαχικά διασποράςConvention sur les armes à sous-munitions
σύμβαση για τη δημιουργία κρατικού μηχανισμούcontrat de renforcement des États
σύμβαση για τη δημιουργία κρατικού μηχανισμούcontrat d'appui à la consolidation de l'État
Σύμβαση για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτωνConvention sur la gestion des déchets radioactifs
Σύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασηςConvention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil
Σύμβαση για τη διεθνή διαχείριση κληρονομικών διαδοχώνConvention sur l'administration internationale des successions
Σύμβαση για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήματα διοικητικής συνδρομής προς τους πρόσφυγεςConvention relative à la coopération internationale en matière d'aide administrative aux réfugiés
Σύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη ΔικαιοσύνηConvention tendant à faciliter l'accès international à la justice
Σύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικόConvention tendant à faciliter la célébration des mariages à l'étranger
Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειαςConvention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités
Σύμβαση για τη νομιμοποίηση των τέκνων με γάμοConvention sur la légitimation par mariage
Σύμβαση για τη ρύθμιση της επιτροπείας ανηλίκωνConvention pour régler la tutelle des mineurs
Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίαςConvention pour régler les conflits entre la loi nationale et la loi du domicile
Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων και δικαιοδοσιών όσον αφορά το διαζύγιο και το δικαστικό χωρισμόConvention pour règler les conflits de lois et de juridictions en matière de divorce et de séparation de corps
Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων σε θέματα γάμουConvention pour régler les conflits de lois en matière de mariage
Σύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμωνConvention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages
Σύμβαση για τη σύσταση της EUROFIMA, Ευρωπαϊκής Εταιρείας για τη χρηματοδότηση σιδηροδρομικού υλικούConvention relative à la constitution d'"Eurofima", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaire
Σύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής'ΕνωσηςConvention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne
Σύμβαση για την έκδοση πιστοποιητικού ικανότητας γάμουConvention relative à la délivrance d'un certificat de capacité matrimoniale
Σύμβαση για την ίδρυση της Οργάνωσης της ΚαραϊβικήςConvention portant création de l'Organisation des Caraïbes
Σύμβαση για την ανέλκυση των ναυαγίωνConvention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves
Σύμβαση για την αναγνώριση διαζυγίου και δικαστικού χωρισμούConvention sur la reconnaissance des divorces et des séparations de corps
Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνωνConvention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants
Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφήςConvention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires
Σύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των αλλοδαπών εταιρειών, σωματείων και ιδρυμάτωνConvention concernant la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés, associations et fondations étrangères
Σύμβαση για την αναθεώρηση της Σύμβασης για την προστασία της μητρότητας αναθεωρημένη 1952Convention sur la protection de la maternité, 2000
Σύμβαση για την αναθεώρηση της Σύμβασης για την προστασία της μητρότητας αναθεωρημένη 1952Convention concernant la révision de la convention révisée sur la protection de la maternité, 1952
Σύμβαση για την αντιπροσώπευση όσον αφορά τη διεθνή πώληση εμπορευμάτωνConvention sur la représentation en matière de vente internationale de marchandises
Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαconvention sur les armes classiques
Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαconvention sur les armes inhumaines
Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαConvention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαconvention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles
Σύμβαση για την απαγόρευση και τα ανάλογα μέτρα προστασίας του προσώπουConvention concernant l'interdiction et les mesures de protection analogues
Σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλαConvention sur les armes chimiques
Σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλαConvention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction
σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τουςconvention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction
Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης των λέιζερ που προκαλούν τύφλωσηConvention sur l'interdiction de l'utilisation et de la vente de lasers aveuglants
Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τουςconvention sur l'interdiction des mines antipersonnel
Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τουςConvention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τουςConvention d'Ottawa
Σύμβαση για την απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής ΄Ενωσηςconvention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne
Σύμβαση για την αποτελεσματική προστασία κατά του λαθρεμπορίου λευκής σαρκόςArrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de "traite des blanches"
Σύμβαση για την αρμοδιότητα των αρχών, το εφαρμοστέο Δίκαιο και την αναγνώριση αποφάσεων σε θέματα υιοθεσίαςConvention concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption
σύμβαση για την εκπόνηση μελετώνcontrat d'études
Σύμβαση για την εμπορία σιτηρών του 1995Convention sur le commerce des céréales de 1995
Σύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένηConvention sur le logement des équipages révisée, de 1949
Σύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένηConvention concernant le logement de l'équipage à bord révisée
Σύμβαση για την ΄Ενωσηtraité d'union
Σύμβαση για την κατάργηση της επικύρωσης των δημόσιων εγγράφων στα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvention relative à la suppression de la légalisation des actes dans les Etats membres des Communautés européennes
Σύμβαση για την καταγραφή αντικειμένων που εκτοξεύονται στο ΔιάστημαConvention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique
"σύμβαση" για την παιδική ηλικίαcontrat-enfance
Σύμβαση για την προστασία της μητρότητας, 2000Convention sur la protection de la maternité, 2000
Σύμβαση για την προστασία της μητρότητας, 2000Convention concernant la révision de la convention révisée sur la protection de la maternité, 1952
Σύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάςConvention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
Σύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάςConvention pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel
Σύμβαση για την προστασία των παιδιών και τη συνεργασία σχετικά με τη διακρατική υιοθεσίαConvention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Σύμβαση για την προστασία των φωκών της ΑνταρκτικήςConvention pour la protection des phoques de l'Antarctique
Σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχέςConvention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice
Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTESConvention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes
Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
Σύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίαςConvention pour la prévention et la répression du crime de génocide
Σύμβαση για την πρόληψη και την τιμωρία εγκλημάτων που στρέφονται κατά των διεθνώς προστατευομένων προσώπων συμπεριλαμβανομένων και των διπλωματικών αντιπροσώπωνConvention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques
Σύμβαση για την τέλεση και την αναγνώριση της εγκυρότητας των γάμωνConvention sur la loi applicable aux régimes matrimoniaux
Σύμβαση για την υφαλοκρηπίδαConvention sur le plateau continental
Σύμβαση για τις ειδικές αποστολέςConvention sur les missions spéciales
Σύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένωνConvention sur les travailleurs migrants dispositions complémentaires, 1975
Σύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένωνConvention sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l'égalité de chances et de traitement des travailleurs migrants
Σύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων που αφορούν τον τύπο διατάξεων διαθήκηςConvention sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires
Σύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων όσον αφορά τα αποτελέσματα του γάμου στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συζύγων, στις προσωπικές και περιουσιακές τους σχέσειςConvention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux
Σύμβαση για τις συμφωνίες επιλογής δικαιοδοσίαςConvention sur les accords d'élection de for
Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμουConvention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο σε θέματα ευθύνης λόγω ελαττωματικών προϊόντωνConvention sur la loi applicable à la responsabilité du fait des produits
Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στη διαδοχή αιτία θανάτουConvention sur la loi applicable aux successions à cause de mort
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβάσεις διεθνούς πωλήσεως εμπορευμάτωνConvention sur la loi applicable aux contrats de vente internationale de marchandises
Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφήςConvention sur la loi applicable aux obligations alimentaires
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις υπoχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνωνConvention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά τη μεταβίβαση κυριότητας στη διεθνή πώληση κινητών πραγμάτωνConvention sur la loi applicable au transfert de la propriété en cas de vente à caractère international d'objets mobiliers corporels
Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίεςConvention sur l'âge minimum travaux non industriels, de 1932 C33
Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίες αναθεωρημένηConvention révisée sur l'âge minimum travaux non industriels, de 1937 C60
Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίεςConvention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels
σύμβαση για τον έλεγχο της θαλάσσιας ρύπανσηςconvention de contrôle de la pollution maritime
Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"Convention portant révision des articles finals, de 1946 C80
Σύμβαση "διά την σύστασιν ενός Διεθνούς Οργανισμού Νομίμου Μετρολογίας"Convention instituant une Organisation internationale de métrologie légale
Σύμβαση "διά τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών"Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants
σύμβαση διάρκειας πετρελαιοπηγήςcontrat pour la duree du puits
σύμβαση εμπλουτισμούcontrat d'enrichissement
σύμβαση εξόρυξης πετρελαίου στη θάλασσαcontrat d'extraction de pétrole en mer
Σύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού"Convention sur le statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des représentants nationaux et du personnel international
σύμβαση επιχορήγησηςcontrat de subvention
Σύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοίαConvention sur le logement des équipages, 1946 C75
Σύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοίαConvention concernant le logement de l'équipage à bord
Σύμβαση ΕΣΠconvention SIE
Σύμβαση ΕΣΠconvention sur le système d'information européen
Σύμβαση ευρωπαϊκής οικονομικής συνεργασίας ; Σύμβαση "δια την ίδρυσιν του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Οικονομικής Συνεργασίας"Convention de la Coopération économique européenne
Σύμβαση εφαρμογής περί της συνδέσεως των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την ΚοινότηταConvention d'application relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté
Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνοραConvention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes
Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνοραconvention de Schengen
Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνοραConvention d'application de l'Accord de Schengen
Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτωνconvention PIF
σύμβαση θαλάσσιας ασφάλισης ή ναυτασφάλισηcontrat d'assurance maritime
Σύμβαση και καθεστώς ελευθερίας διελεύσεωςConvention et statut sur la liberté du transit
Σύμβαση και Κανονισμός "περί διεθνούς καθεστώτος θαλασσίων λιμένων"Convention et statut sur le régime international des ports maritimes
σύμβαση κατανομής της παραγωγήςcontrat de partage de production
σύμβαση κατασκευήςcontrat de construction
σύμβαση μαθητείαςcontrat d'apprentissage
σύμβαση με απευθείας συμφωνίαmarché par entente directe
Σύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμώνconvention portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement
Σύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμώνconvention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement
Σύμβαση μεταξύ του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, περί αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεωνConvention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives
Σύμβαση "μεταξύ των κρατών μελών της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων αυτών"convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces
Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εκτέλεση των αλλοδαπών ποινικών δικαστικών αποφάσεωνConvention entre les Etats membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères
Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εφαρμογή της αρχής του δεδικασμένουConvention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem"
Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων περί απλοποίησης των διαδικασιών διεκδίκησης της διατροφήςConvention entre les Etats membres des Communautés européennes sur la simplification des procédures relatives au recouvrement des créances alimentaires
Σύμβαση Μπενελούξ Benelux για τον ενιαίο νόμο περί χρηματικής ποινήςConvention Benelux portant loi uniforme relative à l'astreinte
σύμβαση ναυτολόγησηςcontrat d'engagement maritime
σύμβαση ναυτολόγησηςcontrat d'engagement
σύμβαση παραχώρησης δημοσίων έργωνconcession de travaux publics
σύμβαση παραχώρησης υπηρεσιώνconcession de travaux
σύμβαση παροχής υπηρεσιών που συνάπτεται προς το συμφέρον της Επιτροπήςmarché de prestation de services passé dans l'intérêt de la Commission
Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale
Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"Convention sur l'égalité de rémunération
Σύμβαση "περί ανταλλαγής πληροφοριών επί θεμάτων κτήσεως της ιθαγενείας"Convention concernant l'échange d'informations en matière d'acquisition de nationalité
Σύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου"Convention sur les indemnités de chômage naufrage, de 1920 C8
Σύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου"Convention concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrage
Σύμβαση "περί ασφαλίσεως κατά ασθενείας ναυτικών"Convention sur l'assurance-maladie des gens de mer, de 1936 C56
Σύμβαση "περί ασφαλίσεως κατά ασθενείας ναυτικών"Convention concernant l'assurance-maladie des gens de mer
Σύμβαση "περί βοηθείας εις τρόφιμα"Arrangement international sur les céréales de 1967 a) Convention relative au commerce du blé b) Convention relative à l'aide alimentaire
Σύμβαση "περί διεθνούς αναγνωρίσεως δικαιωμάτων επί αεροσκαφών"Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur les aéronefs
Σύμβαση UNIDROIT περί διεθνούς πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεωνConvention sur l'affacturage international
Σύμβαση "περί Διεθνούς Υδρογραφικού Οργανισμού"Convention relative à l'Organisation hydrographique internationale
Σύμβαση "περί διεθνών κανονισμών πρός αποφυγήν συγκρούσεων εν θαλάσση, 1972"Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer
Σύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή"Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger
Σύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι"Convention sur le repos hebdomadaire industrie, 1921 C14
Σύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι"Convention concernant l'application du repos hebdomadaire dans les établissements industriels
Σύμβαση "περί ειρηνικής διακανονίσεως των διεθνών διαφορών"Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux 1899
Σύμβαση "περί ειρηνικής επιλύσεως των διεθνών διαφορών" 1907Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux 1907
Σύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένηConvention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime révisée en 1936
Σύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένηConvention révisée sur l'âge minimum travail maritime, 1936
Σύμβαση "περί ενάρξεως των εχθροπραξιών"Convention relative à l'ouverture des hostilités
Σύμβαση περί ενιαίου νόμου για την κατάρτιση συμβάσεων διεθνούς πώλησης ενσώματων κινητών πραγμάτωνConvention portant loi uniforme sur la formation des contrats de vente internationale des objets mobiliers corporels
Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως"Convention pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimes
Σύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation
Σύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"Convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents de travail
Σύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"Convention sur l'égalité de traitement accidents du travail, de 1925 C19
Σύμβαση "περί επεκτάσεως της αρμοδιότητος των εντεταλμένων να δέχωνται αναγνωρίσεις εξωγάμων τέκνων αρχών"Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels
Σύμβαση "περί εργασίας των γυναικών προ και μετά τον τοκετόν"Convention sur la protection de la maternité, 1919
Σύμβαση "περί εφαρμογής εν τω κατά θάλασσαν πολέμω των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης της 22ας Αυγούστου 1864"Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la Convention de Genève du 22 août 1864
Σύμβαση "περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους"Convention créant l'Institut international du froid
Σύμβαση "περί κανονικών κατ'έτος αδειών μετ'αποδοχών"Convention sur les congés payés, 1936 C52
Σύμβαση "περί κανονικών κατ'έτος αδειών μετ'αποδοχών"Convention concernant les congés annuels payés
Σύμβαση "περί καταμετρήσεως της χωρητικότητος των πλοίων εσωτερικής ναυσιπλοϊας"Convention relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"Convention sur l'âge minimum soutiers et chauffeurs, de 1921 C15
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας"Convention sur l'âge minimum industrie, de 1919 C5
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας" αναθεωρημένηConvention révisée de l'âge minimum industrie, 1937 C59
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας"Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime
Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών"Convention sur le travail de nuit femmes, 1919 C4
Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών" αναθεωρημένη, 1934Convention révisée du travail de nuit femmes, de 1934 C41
Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών"Convention concernant le travail de nuit des femmes
Σύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes
Σύμβαση "περί πλωτών νοσοκομείων"Convention sur les bâtiments hospitaliers
Σύμβαση περί πολιτικής δικονομίας 1954Convention relative à la procédure civile 1954
Σύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον"Convention sur le benzène, 1971
Σύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον"Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène
Σύμβαση "περί προστασίας του ημερομισθίου"Convention sur la protection du salaire, 1949
Σύμβαση "περί προστασίας του ημερομισθίου"Convention concernant la protection du salaire
Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας"Convention sur la protection contre les radiations, 1960
Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας"Convention concernant la protection des travailleurs contre les radiations ionisantes
Σύμβαση "περί προστασίας των υποβρυχίων καλωδίων"Convention internationale relative à la protection des câbles sous-marins
Σύμβαση "περί πτυχίων μαγείρων των πλοίων"Convention sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire, de 1946 C69
Σύμβαση "περί πτυχίων μαγείρων των πλοίων"Convention concernant le diplôme de capacité professionnelle des cuisiniers de navire
Σύμβαση "περί συστάσεως Διεθνούς Ενώσεως προς δημοσίευσιν των Τελωνειακών Δασμολογίων"Convention concernant la création d'une Union internationale pour la publication des tarifs douaniers
Σύμβαση "περί της αποδείξεως της γνησιότητος των φυσικών τέκνων έναντι της μητρός"Convention relative à l'établissement de la filiation maternelle des enfants naturels
Σύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων"Convention sur la compétence du for contractuel en cas de vente à caractère international d'objets mobiliers corporels
Σύμβαση "περί της προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης" της 6ης Ιουλίου 1906Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la convention de Genève du 6 juillet 1906
Σύμβαση "περί της χρήσεως του ανθρακικού μολύβδου στουμπετσίου εν τοις χρωματισμοίς"Convention sur la céruse peinture, de 1921 C13
Σύμβαση περί τοποθετήσεως αυτομάτων υποβρυχίων ναρκών επαφήςConvention relative à la pose de mines sous-marines automatiques de contact
Σύμβαση "περί του φορολογικού καθεστώτος των ξένων αυτοκινήτων"Convention sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangers
Σύμβαση "περί τροποποιήσεως της Διεθνούς Συμβάσεως της 21ης Ιουνίου 1920 περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους, υπογραφείσης εν Παρισίοις την 31ην Μαϊου 1937"Convention internationale relative à l'Institut international du froid
Σύμβαση "περί των Διεθνών Εκθέσεων"Convention concernant les expositions internationales
Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων στον κατά θάλασσα πόλεμοConvention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων και ιδιωτών στον κατά ξηράν πόλεμοConvention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre
Σύμβαση περί των μεταβατικών διατάξεωνConvention relative aux dispositions transitoires
Σύμβαση "περί των νόμων και εθίμων εν τω κατά ξηράν πολέμω" 1907Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre 1907
Σύμβαση "περί των προνομίων και ασυλιών των Ειδικευμένων Οργανισμών"Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées
Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"Convention sur l'examen médical des jeunes gens travail maritime, de 1921 C16
Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"Convention concernant l'examen médical obligatoire des enfants et des jeunes gens employés à bord des bateaux
Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας"Convention des travaux souterrains femmes, 1935 C45
Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας"Convention concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégories
σύμβαση πλαίσιοcontrat-cadre
σύμβαση πλαίσιοassurance groupe
Σύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλωνtraité sur le commerce des armes
Σύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλωνconvention cadre sur les transferts internationaux d'armes
Σύμβαση που απαλλάσσει από την επικύρωση ορισμένες πράξεις και έγγραφαConvention portant dispense de légalisation pour certains actes et documents
Σύμβαση που αποβλέπει στην προσέγγιση των εθνικών διαδικασιών χορήγησης ασύλουConvention visant au rapprochement des procédures nationales d'octroi du droit d'asile
Σύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτωνConvention relative à l'indication des noms et prénoms dans les registres de l'état civil
Σύμβαση που καταργεί την υποχρέωση επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφωνConvention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers
σύμβαση προγράμματοςcontrat de programme
σύμβαση προμήθειας πυρηνικού υλικούcontrat d'approvisionnement nucléaire
σύμβαση προμηθειών και υλικώνmarché de fournitures et de matériel
Σύμβαση "προς καταστολήν της παραχαράξεως και κιβδηλίας"Convention internationale relative à la répression du faux-monnayage
σύμβαση πώλησηςcontrat de vente
σύμβαση πώλησης με σύμφωνα εξώνησηςconvention de vente et de rachat fermes
Σύμβαση συνδιαλλαγής και διαιτησίας στα πλαίσια του ΟΑΣΕConvention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de l'OSCE
σύμβαση συνεκμετάλλευσηςconvention d'exploitation en commun
σύμβαση συνεκμετάλλευσηςconvention d operations unitaires
Σύμβαση σχετικά με την αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρώνConvention relative à l'admission des ressortissants d'Etats tiers
Σύμβαση σχετικά με την αρμοδιότητα των αρχών και το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά την προστασία των ανηλίκωνConvention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs
Σύμβαση σχετικά με την ενοποίηση του τελωνειακού εδάφους της Μπενελούξ BeneluxConvention relative à l'unification du territoire douanier Benelux
Σύμβαση σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των ΚοινοτήτωνConvention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés
Σύμβαση σχετικά με την πρόληψη, τον έλεγχο και την αναχαίτηση της κατάχρησης του αθέμιτου εμπορίου και της αθέμιτης παραγωγής ναρκωτικών, ψυχοτρόπων ουσιών και συναφών χημικών μέσωνConvention en matière de prévention, de contrôle et de répression de l'abus, du trafic et de la production illicite de stupéfiants, de substances psychotropes et autres produits chimiques analogues
Σύμβαση "σχετικώς με την ευθύνην του σιδηροδρόμου δια τον θάνατον και τραυματισμόν επιβατών, συμπληρωματικής της από 25.2.1961 ομοίας περί μεταφοράς επιβατών και αποσκευών δια των σιδηροδρόμων CIV"Convention additionnelle à la Convention internationale concernant le transport de voyageurs et des bagages par chemins de fer CIV du 25 février 1961, relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs
Σύμβαση της Αρούσαconvention d'Arusha
Σύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμώνConvention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales
Σύμβαση της Βιέννης περί διπλωματικών σχέσεωνConvention de Vienne sur les relations diplomatiques
Σύμβαση της Βιέννης "περί των διπλωματικών σχέσεων"Convention de Vienne sur les relations diplomatiques
Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer
Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne
Σύμβαση της Γενεύης "περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου"Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre
Σύμβαση της Γενεύης "περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου"Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre
σύμβαση AKE-EOK της ΛομέConvention ACP-CEE de Lomé
σύμβαση της Νέας Υόρκης περί των ειδικών αποστολώνConvention de New York sur les missions spéciales
Σύμβαση του 1999 για την επισιτιστική βοήθειαConvention relative à l'aide alimentaire de 1999
Σύμβαση του 1995 για την επισιτιστική βοήθειαConvention relative à l'aide alimentaire de 1995
Σύμβαση του ΜέτρουConvention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique
Σύμβαση του ΜέτρουConvention du mètre
Σύμβαση του Στρασβούργου για τον περιορισμό της ευθύνης στην εσωτερική ναυσιπλοϊαConvention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure CLNI
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη δράση κατά της εμπορίας ανθρώπωνConvention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατώνConvention du Conseil de l'Europe sur la prévention des cas d'apatridie en relation avec la succession d'États
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησηςConvention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη της τρομοκρατίαςConvention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme
Τέταρτη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ ; Σύμβαση της Λομέ ; Λομέ IVQuatrième convention ACP-CE
Τέταρτη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ ; Σύμβαση της Λομέ ; Λομέ IVLomé IV
Τέταρτη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ ; Σύμβαση της Λομέ ; Λομέ IVConvention de Lomé
Τελωνειακή σύμβαση για τα εμπορευματοκιβώτια 1972Convention douanière relative aux conteneurs 1972
Τελωνειακή Σύμβαση μεταξύ Βελγίου, Λουξεμβούργου και Κάτω ΧωρώνConvention douanière entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas
Τελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής επιστημονικού υλικού"Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel scientifique
Τελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής παιδαγωγικού υλικού"Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel pédagogique
Τελωνειακή Σύμβαση σχετικά με τα δελτία ECS για τα εμπορικά δείγματαConvention douanière sur les carnets ECS pour échantillons commerciaux
υποβάλλω προσφορά για δημόσια σύμβασηsoumissionner à des adjudications publiques
Eυρωπαϊκή μορφωτική σύμβασηConvention culturelle européenne
Eυρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή των τροχαίων αδικημάτωνConvention européenne pour la répression des infractions routières
Eυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των διεθνών επιπτώσεων εκ της αφαιρέσεως του δικαιώματος οδηγήσεως μηχανοκινήτου οχήματος"Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur
Eυρωπαϊκή Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ασφαλίσεως έναντι αστικής ευθύνης αφορώσης εις αυτοκίνητα οχήματα"Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs
Eυρωπαϊκή Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης στον τομέα των διασυνοριακών ραδιοτηλεοπτικών μεταδόσεωνconvention européenne en matière de radiodiffusion transfrontalière du Conseil de l'Europe