DictionaryForumContacts

   Greek
Terms for subject Economy containing να | all forms | exact matches only
GreekPortuguese
αγαθά πάγιου κεφαλαίου που μπορεί να αναπαραχθούνbens de capital fixo reprodutíveis
αδύνατον να συμμορφωθείimpossível de se conformar
αποτιμήσεις σε τιμές που μπορεί να παρατηρηθούν άμεσαavaliação dos preços diretamente observáveis
απόφαση να μην εγερθούν αντιρρήσειςdecisão de não levantar objeções 
διανομές μετοχών που φαίνεται να γίνονται δωρεάνdistribuições de ações aparentemente gratuitas
Ειδικό πρόγραμμα για την υποστήριξη των στελεχών διαχείρισης των μικρομεσαίων επιχειρήσεων καθώς και όσων επιθυμούν να ιδρύσουν επιχειρήσεις στα πέντε νέα γερμανικά ομοσπονδιακά κρατίδιαPrograma especial de apoio aos gestores de pequenas e médias empresas e criadores de empresas nos cinco novos lander alemães federais
επιδότηση για την οποία δεν μπορεί να ζητηθεί έννομη προστασίαsubsídio que não dá lugar a uma ação 
επινόηση ικανή να αποτελέσει αντικείμενο βιομηχανικής εφαρμογήςatividade inventiva suscetível de aplicação industrial
επιτρέπει στους παραγωγούς να πραγματοποιήσουν έσοδαpermitir aos produtores a obtenção de receitas
η αμοιβαία συνδρομή δύναται να συνίσταται σε διεύρυνση ποσοστώσεωνa assistência mútua pode assumir a forma de alargamento de contingentes
η ελευθέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί σε αρμονία με...esta liberalização deve efetuar-se de harmonia com...
η κοινή οργάνωση πρέπει να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτώνa organização comum deve excluir toda e qualquer discriminação entre consumidores
η Aνωτάτη Aρχή έχει την εξουσία να επιβλέπει τον έλεγχο των εν λόγω αδειώνa Alta Autoridade tem poderes para superintender no controlo dessas licenças
ημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει να εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεωνdatas de verificação do montante das reservas
κάθε μέλος του Συμβουλίου δύναται να αντιπροσωπεύσει ένα μόνο από τα λοιπά μέληcada membro do Conselho só pode representar, por delegação, um dos outros membros
κίνηση που συνηθίζεται σε διαπραγματεύσεις πτώχευσης,για να επιβληθεί σχέδιο αναδιοργάνωσης στους πιστωτέςreestruturação forçada da dívida
κίνηση που συνηθίζεται σε διαπραγματεύσεις πτώχευσης,για να επιβληθεί σχέδιο αναδιοργάνωσης στους πιστωτέςcram down
κεφάλαιο που έχει κληθεί να καταβληθείcapital não realizado
κεφάλαιο που έχει κληθεί να καταβληθείcapital exigido
λογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών της εθνικής οικονομίας που πρέπει να είναι αναλυτικόςdesconsolidação da conta de bens e serviços da economia nacional
μεριμνώντας να ενισχύσουν την ενότητα των οικονομιών τουςpreocupados em reforçar a unidade das suas economias
να εισαχθείinduzir
να ενεργοποιηθείacionar
να επιτραπεί η εισαγωγήinduzir
να κινηθείacionar
να λειτουργήσειacionar
οικονομία ικανή να δημιουργεί θέσεις απασχόλησηςeconomia criadora de emprego
πληρωμές του δημοσίου που προορίζονται να καλύψουν μη κανονικές συνταξιοδοτικές δαπάνεςpagamentos que tenham por fim cobrir encargos de reforma anormais
προσαρμογές για να διασφαλιστεί η συνέπεια των στοιχείων τιμών και όγκουtornar coerentes os dados sobre preços e volumes
ρήτρα συμμετοχής που αποσκοπεί να δώσει κίνητροcláusula de participação nos resultados
στοιχείο που μπορεί να θεωρηθεί ανταπόδοση από το μέρος του δικαιούχουcontraprestação não simultânea por parte do beneficiário
συνεχίζω να ασκώ τις δραστηριότητές μουcontinuar a exercer as suas atividades
συντονισμένη δράση για να εξασφαλισθεί σταθερότης στην επέκτασηuma ação concertada tendo em vista garantir a estabilidade na expansão económica
τα μέτρα αυτά δεν επιτρέπεται να θίγουν τους στόχους που αναφέρονταιestas medidas não podem prejudicar os objetivos definidos
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότηταestas instituições procurarão não comprometer a estabilidade
τιμές που μπορεί να παρατηρηθούν άμεσαpreços diretamente observáveis
τιμή που δεν μπορεί να προσδιοριστεί εύκολαpreço identificável
τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγό στό στάδιο της επεξεργασίαςpreço a receber pelo produtor à porta da fábrica
το δικαίωμα των επιχειρήσεων να συνιστούν ενώσειςo direito de as empresas constituírem associações
το στοιχείο που προορίζεται να εξασφαλίσει την προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίαςo elemento destinado a assegurar a proteção da indústria transformadora
το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την Eπιτροπή να αρχίσει τις διαπραγματεύσειςo Conselho autorizará a Comissão a encetar as negociações
τυχαίες ζημίες που μπορούν να καλυφθούν ασφαλιστικάprovisão para prejuízos acidentais
υπηρεσίες που μπορεί να είναι εμπορεύσιμες και μη εμπορεύσιμεςserviços prestados numa base mercantil ou numa base não mercantil
υποχρεούνται να ακολουθήσουν την ίδια μεταχείριση έναντι των άλλων Kρατών μελώνdevem aplicar o mesmo tratamento aos outros Estados-Membros
χρηματοπιστωτικές απαιτήσεις που μπορεί να χρησιμοποιηθούν αυτόματαdireitos automaticamente utilizáveis
χρηματοπιστωτικές απαιτήσεις που προορίζονται να κυκλοφορήσουνvalores financeiros destinados a circular
χρονική στιγμή που μπορεί να απαιτηθεί η πληρωμήmomento da exigibilidade do pagamento