Greek | Portuguese |
άδεια προβλεπόμενη από μια συλλογική σύμβαση εργασίας | licença convencional |
άτυπη σύμβαση | contrato atípico |
άτυπος σύμβαση | contrato consensual |
έγγραφη σύμβαση | contrato escrito |
ακυρώνω μία σύμβαση | rescindir um contrato |
ακυρώνω μία σύμβαση | anular um contrato |
αμφοτεροβαρής σύμβαση | contrato comutativo |
ανατεθείσα σύμβαση | contrato celebrado |
ανατιθέμενη σύμβαση | contrato celebrado |
απλή σύμβαση | convenções simples |
ατομική σύμβαση | convenção individual |
ατομική σύμβαση | contrato particular |
ατομική σύμβαση | convenção particular |
ατομική σύμβαση | contrato individual |
ατομική σύμβαση εργασίας | contrato individual de trabalho |
γενική συλλογική σύμβαση | convenção coletiva geral |
δέσμευση από συλλογική σύμβαση | cobertura convencional |
δίκαιο που διέπει την ασφαλιστική σύμβαση | direito do contrato de seguro |
δίνω στη σύμβαση προοδευτικό χαρακτήρα | dar à Convenção um caráter progressista |
δίνω στη σύμβαση ρεαλιστικό χαρακτήρα | dar à Convenção um caráter pragmático |
δεσμευτική σύμβαση | contrato subordinado |
δεσμευτική σύμβαση | contrato de vendas ligadas |
δεσμευόμενος από συλλογική σύμβαση | ligado por uma convenção coletiva |
Δεύτερο Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις | Segundo Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal |
διαδικασία προσχωρήσεως στη σύμβαση | processo de adesão à convenção |
διεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων | Convenção internacional sobre o arresto de navios de mar |
διεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων | Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Navios |
Διεθνής Σύμβαση για ασφαλή εμπορευματοκιβώτια | Convenção Internacional sobre a Segurança dos Contentores |
Διεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων | Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados |
Διεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων | Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentos |
Διεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων | Convenção ICSID |
Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
διεθνής σύμβαση για την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας | Convenção internacional para a repressão da moeda falsa |
διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών | Convenção UPOV |
διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτών ποικιλιών | Convenção UPOV |
διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτών ποικιλιών | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
διεθνής σύμβαση εργασίας | convenção internacional do trabalho |
διεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
διεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
διεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção Internacional da Responsabilidade Civil |
διεθνής σύμβαση σχετικά με την ποινικοποίηση της δωροδοκίας των αλλοδαπών δημοσίων υπαλλήλων | Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeiros |
διεθνής σύμβαση της 18ης Δεκεμβρίου 1971,με την οποία δημιουργείται διεθνές ταμείο αποζημιώσεως λόγω ζημιών που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
Διεθνής σύμβαση της 10ης Οκτωβρίου 1957 για τον περιορισμό της ευθύνης του κυρίου του πλοίου | Convenção Internacional de 10 de outubro de 1957, sobre o limite de responsabilidade dos proprietários de navios de mar |
διεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων θαλάσσιας μεταφοράς αποσκευών επιβατών | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageiros |
διεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τα ναυτικά προνόμια και τις ναυτικές υποθήκες | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimos |
διεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 29ης Νοεμβρίου 1969 σχετικά με την αστική ευθύνη για τις ζημίες που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
διεθνής σύμβαση των δικαιωμάτων του παιδιού | Convenção Internacional dos Direitos da Criança |
διοικητική σύμβαση | contrato administrativo |
δοκιμαστική σύμβαση | contrato à experiência |
εθνική γενική συλλογική σύμβαση | convenção coletiva nacional |
ειδική σύμβαση | convenção particular |
ειδική σύμβαση | convenção individual |
εικονική σύμβαση | contrato simulado |
εικονική σύμβαση | contrato fictício |
εκτελεστικός κανονισμός σχετικά με τη Σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας | Regulamento de Execução da Convenção sobre a Patente Europeia |
ελεύθερη σύμβαση | de comum acordo |
επαναλαμβανόμενη σύμβαση | contrato renovável |
επιχειρησιακή συλλογική σύμβαση | contrato de empresa |
ετήσια σύμβαση | contrato de campanha |
εταιρική σύμβαση | contrato social |
εταιρική σύμβαση | escritura de sociedade |
εταιρική σύμβαση | escritura de constituição |
εταιρική σύμβαση | contrato de sociedade |
ετεροβαρής σύμβαση | contrato unilateral |
Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων | Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais |
Ευρωπαϊκή σύμβαση για την ιθαγένεια | Convenção Europeia sobre a Nacionalidade |
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινοποίηση στο εξωτερικό εγγράφων διοικητικών θεμάτων | Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativa |
Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί διεθνούς εμπορικής διαιτησίας | Convenção Europeia sobre a Arbitragem Comercial Internacional |
Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί ενιαίου νόμου σε θέματα διαιτησίας | Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de Arbitragem |
Ευρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την Κοινωνική Ασφάλεια των εργαζομένων στις διεθνείς μεταφορές | Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionais |
καταγγέλλω μία σύμβαση εργασίας | despedir |
καταγγέλλω τη σύμβαση εργασίας | despedir |
κατ΄ανάθεση σύμβαση | contrato celebrado |
re καταρτιζόμενη σύμβαση | contrato real |
κλαδική συλλογική σύμβαση | convenção coletiva de ramo de indústria |
κλαδική συλλογική σύμβαση | convenção coletiva da indústria |
κληρονομική σύμβαση | pacto sucessório |
κύρια σύμβαση | convenção principal |
μεικτή σύμβαση | contrato misto |
μητρική σύμβαση | convenção-mãe |
μισθός καθορισμένος από συλλογική σύμβαση | salário mínimo |
ναυτική σύμβαση | convenção marítima |
νόμος της 13.7.1930 για τη σύμβαση ασφαλίσεως | Lei de 13 de julho de 1930, relativa ao contrato de seguro |
ο απασχολούμενος με σύμβαση στο Δημόσιο | contratado |
ομαδική σύμβαση κοινωνικής ασφάλισης | acordo coletivo de Segurança social |
παγκόσμια ταχυδρομική σύμβαση | convenção postal universal |
Παράλληλη Σύμβαση | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Παράλληλη Σύμβαση | Convenção de Lugano |
Παράλληλη Σύμβαση | Convenção Paralela |
παράρτημα σε μία συλλογική σύμβαση | anexo a uma convenção coletiva |
παράρτημα σε μία συλλογική σύμβαση | aditamento a uma convenção coletiva |
προσχωρώ σε μία συλλογική σύμβαση | aderir a uma convenção coletiva |
προσχωρώ σε μία συλλογική σύμβαση | aderir a um acordo coletivo |
προσχώρηση σε μία σύμβαση | adesão a um contrato |
προσχώρηση σε μία σύμβαση | adesão |
προϊόν προβλεπόμενο σε σύμβαση | produto contratual |
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση της Χάγης για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Protocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial |
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις | Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal |
πρόσωπο που υπογράφει τη σύμβαση | signatário do contrato |
ρήτρα που απαλείφθηκε από τη σύμβαση | contrato em que foi suprimida uma cláusula |
συλλογική σύμβαση βιομηχανίας | convenção coletiva de ramo de indústria |
συλλογική σύμβαση βιομηχανίας | convenção coletiva da indústria |
συλλογική σύμβαση επιδεκτική κήρυξης ως γενικά υποχρεωτικής | convenção coletiva suscetível de extensão |
συλλογική σύμβαση εργασίας | convenção coletiva |
συλλογική σύμβαση εργασίας | contrato coletivo de trabalho |
συλλογική σύμβαση εργασίας | Contrato Coletivo de Trabalho |
συλλογική σύμβαση με αντικείμενο την Κοινωνική Ασφάλιση | convenção coletiva de segurança social |
συλλογική σύμβαση που δεν κηρύχθηκε γενικά υποχρεωτική | convenção coletiva ordinária |
συλλογική σύμβαση-τύπος | convenção coletiva de base |
συμπληρωματική συλλογική σύμβαση | convenção coletiva conexa |
Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 | Acordo de Adesão do Reino da Dinamarca à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
συνάπτω σύμβαση | vício de consentimento |
σύμβαση έργου | contrato de fornecimento industrial |
σύμβαση "έτοιμο για λειτουργία" | contrato chave-na-mão |
σύμβαση ίσσονος ενοποιημένης διανομής | contrato de franquia júnior |
σύμβαση αλληλόχρεου λογαριασμού | convenção de compensação |
σύμβαση αμοιβαιότητας | convenção de reciprocidade |
σύμβαση ανάληψης | contrato de assunção de responsabilidade hipotecária |
σύμβαση ανάληψης χρέους | contrato de assunção de responsabilidade hipotecária |
σύμβαση ανανέωσης | novação |
σύμβαση ανταλλαγής | contrato de troca |
σύμβαση αορίστου χρόνου | contrato sem termo |
σύμβαση αορίστου χρόνου | contrato de duração indeterminada |
σύμβαση απασχόλησης αορίστου χρόνου | contrato de trabalho sem termo |
σύμβαση απασχόλησης αορίστου χρόνου | contrato de trabalho de duração indeterminada |
Σύμβαση αριθ. 180 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πληροφόρηση και τη δικαστική συνεργασία όσον αφορά τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας | Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação" |
σύμβαση αρχικής υποστήριξης | contrato de primeira assistência |
σύμβαση βάσει προσωρινών τιμών | contrato por preços provisórios |
σύμβαση βάσει συνολικής τιμής | contrato por preço global |
σύμβαση βάσει τιμών μονάδας | contrato por preços unitários |
Σύμβαση για θέματα Αστικού Δικαίου περί διαφθοράς | Convenção Civil sobre a Corrupção |
Σύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών | Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
Σύμβαση για τα δικαιώματα που απορρέουν από τις συμβάσεις | Convenção sobre o direito dos Tratados |
Σύμβαση για τα δικαιώματα που απορρέουν από τις συμβάσεις | Convenção de Viena sobre o direito dos Tratados |
Σύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των ειδικευμένων υπηρεσιών | Convenção sobre Privilégios e Imunidades das Instituições Especializadas |
Σύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των Ηνωμένων Εθνών | Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Nações Unidas |
σύμβαση για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας | Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidade |
Σύμβαση για τη διαβίβαση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | convenção sobre a transmissão dos atos judiciários e extrajudiciários em matéria civil e comercial |
Σύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα | Convenção para a Conservação e Gestão dos Recursos de Escamudo no Mar de Bering Central |
Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção Bruxelas I |
Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção de Bruxelas de 1968 |
Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial Lugano,16 de setembro de 1988 |
σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial |
σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção de Bruxelas |
Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Nova Convenção de Lugano |
Σύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών | Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados |
Σύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών | Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentos |
Σύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών | Convenção ICSID |
Σύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσεις | Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativa |
σύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας | Convenção sobre a Patente Europeia |
σύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας | Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias |
Σύμβαση για τη χωρική θάλασσα και τη συνορεύουσα ζώνη ; Σύμβαση για την αιγιαλίτιδα ζώνη και τη συνορεύουσα ζώνη | Convenção sobre o Mar Territorial e a Zona Contígua |
Σύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης | Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
σύμβαση για την ίδρυση του παγκόσμιου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας | Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial |
Σύμβαση για την ανοικτή θάλασσα | Convenção sobre o Alto Mar |
Σύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής | Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da Família |
Σύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής | Convenção da Haia sobre Cobrança de Alimentos |
Σύμβαση για την εκτέλεση των αποφάσεων περί εκπτώσεως από το δικαίωμα οδήγησης | convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzir |
Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929 | Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929 |
Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας | Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção |
Σύμβαση για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων | Convenção de Arbitragem |
Σύμβαση για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις | Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
σύμβαση για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen |
σύμβαση για την κυκλοφορία των προσώπων | convenção relativa à circulação de pessoas |
σύμβασητης Ουάσινγκτονγια την πνευματική ιδιοκτησία όσον αφορά τα ολοκληρωμένα κυκλώματα | Tratado de Washington sobre a propriedade intelectual em matéria de circuitos integrados |
σύμβαση για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας | Convenção para a proteção da propriedade industrial |
σύμβαση για την προστασία του Δούναβη | Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
σύμβαση για την προστασία του Δούναβη | Convenção sobre a Proteção do Danúbio |
σύμβαση για την προστασία του Δούναβη | Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Σύμβαση για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού | Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico Nordeste |
σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργαζομένων και των οικογένειών τους | convenção sobre a defesa dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e das suas famílias |
σύμβαση για την προσχώρηση | convenção de adesão |
Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο | Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais bem como ao Primeiro e Segundo Protocolos relativos à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça |
σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση των Βρυξελλών | Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de Bruxelas |
Σύμβαση για τις συμφωνίες παρέκτασης της δικαιοδοσίας | Convenção sobre os Acordos de Eleição do Foro |
Σύμβαση για τις ψυχοτρόπους ουσίες | Convenção sobre as Substâncias Psicotrópicas |
Σύμβαση για το δίκαιο που διέπει τις συμβατικές ενοχές | Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
Σύμβαση για το Δίκαιο των Συμβάσεων | Convenção sobre o direito dos Tratados |
Σύμβαση για το Δίκαιο των Συμβάσεων | Convenção de Viena sobre o direito dos Tratados |
σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας | Convenção sobre a Patente Europeia |
σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας | Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias |
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στα τροχαία ατυχήματα | Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação Rodoviária |
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές | Convenção Roma I |
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές | Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais |
σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές υποχρεώσεις | Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
Σύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών | Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas |
Σύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών | Convenção relativa ao Estatuto dos Apátridas |
Σύμβαση για το καταστατικό των ευρωπαϊκών σχολείων | Convenção relativa ao Estatuto das Escolas Europeias |
σύμβαση για τον περιορισμό της ευθύνης για αξιώσεις ναυτικού δικαίου,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 19 Νοεμβρίου 1976 | Convenção sobre o limite da responsabilidade para os créditos marítimos, assinada em Londres em 19 de novembro de 1976 |
σύμβαση δανείου που έχει ως αντικείμενο τη χρηματοδότηση της πωλήσεως κινητών | contrato de empréstimo destinado a financiar a venda de bens móveis corpóreos |
σύμβαση δανεισμού εργαζομένων | contrato de cedência de trabalhadores |
σύμβαση διαιτησίας | convenção de arbitragem |
σύμβαση διαφύλαξης περιοχής | contrato de reserva de zona |
σύμβαση διαχείρισης υποθέσεων | contrato de gestão de negócios |
σύμβαση εκπαίδευσης | contrato de ensino |
σύμβαση εκτέλεσης | Convenção de Execução |
σύμβαση εκτελέσεως έργου | contrato de empreitada |
σύμβαση εκχωρήσεως αδείας | contrato de licença |
σύμβαση ελέγχου | contrato de domínio |
σύμβαση εμπορικής αντιπροσωπείας | contrato de concessaão comercial |
σύμβαση εμπορικής αντιπροσωπείας | contrato de representação comercial |
σύμβαση εμπορικής αντιπροσωπείας | contrato de comissão |
σύμβαση "εμπορικής γωνιάς" | contrato de corner |
σύμβαση εμφύτευσης | contrato enfitêutico |
σύμβαση εξ επαχθούς αιτίας | contrato a título oneroso |
σύμβαση επαγγελματικής εκπαίδευσης | contrato de formação profissional |
σύμβαση εποχικής εργασίας | contrato sazonal |
σύμβαση εργασίας αορίστου χρόνου | contrato de trabalho sem termo |
σύμβαση εργασίας αορίστου χρόνου | contrato de trabalho de duração indeterminada |
σύμβαση εργασίας διεπομένη από το ιδιωτικό δίκαιο | contrato de trabalho submetido ao direito privado |
σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου | contrato a prazo |
σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου | contrato de trabalho a termo |
σύμβαση ευκαιριακής εργασίας | contrato de trabalho provisório |
σύμβαση εφαρμογής | Convenção de Aplicação |
σύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη | uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratado |
σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Schengen | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen |
σύμβαση ιδιωτικοποίησης | contrato de privatização |
σύμβαση ιδιωτικού δικαίου | contrato privado |
σύμβαση ιδιωτικού δικαίου | contrato de direito privado |
σύμβαση καταναλωτών | contrato de consumo |
σύμβαση κληρονομικής διαδοχής | pacto de sucessão |
σύμβαση κοινής δαπάνης | contrato de custos repartidos |
σύμβαση κυριαρχίας | contrato de domínio |
σύμβαση μίσθωσης | contrato de arrendamento |
σύμβαση μίσθωσης εργασίας | contrato de aluguer de trabalho |
σύμβαση μίσθωσης πράγματος | contrato de aluguer |
σύμβαση μίσθωσης υπηρεσιών | contrato de aluguer de trabalho |
σύμβαση μίσθωσης υπηρεσιών | contrato de aluguer de serviços |
σύμβαση μαθητείας | contrato de início de profissão |
σύμβαση μαθητευόμενου | contrato de aprendizagem |
σύμβαση με αλληλογραφία | contrato por correspondência |
σύμβαση με απόδοση λογαριασμού | contrato por preços por percentagem |
σύμβαση μείζονος ενοποιημένης διανομής | contrato de franquia master |
σύμβαση μελέτης και παροχής υπηρεσιών | contrato de estudos e de apoio |
σύμβαση μερικής απασχόλησης | contrato a tempo parcial |
σύμβαση μεταξύ απόντων | contrato concluído entre ausentes |
σύμβαση μεταξύ μομονωμένων προσώπων | contrato particular |
σύμβαση μεταφοράς αποσκευών | contrato de transporte de bagagens |
σύμβαση μεταφοράς εμπορευμάτων | contrato de transporte de mercadorias |
σύμβαση μεταφοράς επιβατών | contrato de transporte de passageiros |
σύμβαση μεταφοράς τεχνολογίας | contrato de tranferência tecnológica |
σύμβαση μισθωτών υπηρεσιών | contrato remunerado |
σύμβαση ομαδικής εργασίας | contrato de trabalho coletivo |
σύμβαση οργανωτικής συνεργασίας | contrato de filiação |
σύμβαση ορισμένου χρόνου | contrato a termo certo |
σύμβαση ορισμένου χρόνου | contrato de duração determinada |
Σύμβαση Πίστωσης Αγοραστή | convenção de crédito ao comprador |
σύμβαση πίστωσης προμηθευτή | contrato de crédito de fornecedor |
σύμβαση παραγωγικότητας | acordo de produtividade |
σύμβαση παρακαταθήκης | contrato de depósito |
σύμβαση παραχωρήσεως της χρήσεως που συνάπτεται για ορισμένο χρόνο | contrato de arrendamento celebrado para uso pessoal temporário |
σύμβαση παραχώρησης | contrato de concessão |
σύμβαση παραχώρησης άδειας | contrato de concessão de licença |
σύμβαση παραχώρησης της εκμετάλλευσης ενός πράγματος | contrato de aluguer |
σύμβαση παραχώρησης της χρήσης ενός προγράμματος | contrato de locação |
σύμβαση παροχής ανεξαρτήτων υπηρεσιών | contrato de aluguer de serviços |
σύμβαση παροχής ανεξαρτήτων υπηρεσιών | contrato de trabalho |
σύμβαση παροχής εξαρτημένων υπηρεσιών | contrato de aluguer de serviços |
σύμβαση παροχής εργασίας στο σπίτι | contrato de aluguer de serviços ao domicílio |
σύμβαση παροχής τεχνικής βοήθειας | contrato de assistência técnica |
σύμβαση παροχής τεχνογνωσίας | contrato de transferência do know-how |
σύμβαση παροχής υπηρεσιών στο σπίτι | contrato de aluguer de serviços ao domicílio |
Σύμβαση περί διαδικασίας διαιτησίας | Convenção de Arbitragem |
σύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων | Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial |
σύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων | Convenção de Bruxelas |
Σύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |
Σύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
σύμβαση περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως | Convenção de Execução |
Σύμβαση "περί εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων" | Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
Σύμβαση "περί επιτηρήσεως των υφ'όρον καταδικασθέντων ή απολυθέντων προσώπων" | Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente |
σύμβαση περί κοινωνικής ασφαλίσεως | Convenção relativa à Segurança Social |
σύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων | Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeias |
Σύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων" | Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
σύμβαση περί του εφαρμοστέου δικαίου στις εξωσυμβατικές ενοχές | convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais |
Σύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών | Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas |
Σύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών | Convenção relativa ao Estatuto dos Apátridas |
σύμβαση πιλότος | primeiro contrato |
σύμβαση πιλότος | contrato piloto |
σύμβαση-πλαίσιο | convenção-quadro |
σύμβαση πλαίσιο | contrato-quadro |
σύμβαση-πλαίσιο για την πυρηνική ασφάλεια | convenção-quadro sobre a segurança nuclear |
σύμβαση-πλαίσιο στον τομέα της πληροφορικής | contrato-quadro informático |
Σύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθορά | Convenção Penal sobre a Corrupção |
σύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |
σύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
σύμβαση που διέπεται από το αγγλικό δίκαιο | contrato sujeito ao direito inglês |
σύμβαση που καταρτίσθηκε με αλληλογραφία | contrato por correspondência |
Σύμβαση που σκοπεύει να διευκολύνει την προσφυγή στη δικαι οσύνη σε διεθνές επίπεδο | Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiça |
σύμβαση προβλεπόμενη από το νόμο | contrato típico |
σύμβαση προβλεπόμενη από το νόμο | contrato nominativo |
σύμβαση προσαρμογής | uma convenção de adaptação |
σύμβαση προσχώρησης | convenção de adesão |
σύμβαση προσχώρησης | contrato de adesão |
σύμβαση πωλήσεως | acordo de venda |
σύμβαση πωλήσεως μεταξύ συζύγων | contrato de venda entre cônjuges |
σύμβαση πώλησης | contrato de compra e venda |
σύμβαση πώλησης με παρακράτηση κυριότητας | contrato de venda de terrenos a prazo |
Σύμβαση UΡΟV | Convenção UPOV |
Σύμβαση UΡΟV | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
σύμβαση συμμετοχής | acordo de participação |
σύμβαση συμμετοχής | contrato de participação |
σύμβαση συναπτόμενη ενώπιον δικαστηρίου | acordo judicial |
Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη | Convenção sobre a Proteção do Danúbio |
Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη | Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη | Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη | Convenção sobre a Proteção do Danúbio |
Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη | Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη | Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
σύμβαση συνιδιοκτησίας | acordo de copropriedade indivisa |
Σύμβαση σχετικά με τα αστικά δικαιώματα σε περιπτώσεις διεθνών απαγωγών παιδιών | Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
σύμβαση σχετικά με τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας | convenção sobre a passagem das fronteiras externas da Comunidade |
σύμβαση σχετικά με τη διαδικασία διαιτησίας | Convenção de Arbitragem |
Σύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας | Convenção sobre a Patente Europeia |
Σύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας | Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias |
Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων | Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legais |
Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων | XVIII Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de Pessoas |
Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων | Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicial |
σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες | Convenção Internacional da Responsabilidade Civil |
σύμβαση σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων εγγράφων στην αλλοδαπή σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial |
Σύμβαση σχετικά με την ευθύνη των φορέων εκμεταλλεύσεως πυρηνικών πλοίων και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 25 Μαΐου 1962 | Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962 |
σύμβαση σχετικά με τις διαδικασίες αφερεγγυότητας | convenção relativa aos processos de falência |
Σύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952 | Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952 |
σύμβαση σχετικά με τον έλεγχο των προσώπων κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων | Convenção relativa ao controlo das pessoas aquando da passagem das fronteiras externas |
Σύμβαση σχετικά με τους κανόνες αποδοχής των υπηκόων τρίτων χωρών στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης | Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União Europeia |
σύμβαση ταχύρρυθμης επαγγελματικής εκπαίδευσης | contrato de formação profissional acelerada |
σύμβαση τεχνογνωσίας | contrato de saber-fazer |
σύμβαση της 20ής Νοεμβρίου 1963,με την οποία επιφέρεται τροπολογία στην αναθεωρημένη σύμβαση του Mannheim και πρόσθετο πρωτόκολλο της 25ης Οκτωβρίου 1972 | Convenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972 |
σύμβαση της Αθήνας της 13ης Δεκεμβρίου 1974 σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά επιβατών και αποσκευών | Convenção de Atenas, de 13 de dezembro de 1974, sobre o transporte marítimo de passageiros e bagagens |
Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas |
Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas |
Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas |
Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas |
σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas |
σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas |
σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas |
σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων | Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas |
Σύμβαση της Βιέννης περί διαδοχής κρατών όσον αφορά τις συνθήκες | Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Tratados |
Σύμβαση της Βιέννης περί του δικαίου των συνθηκών | Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados |
σύμβαση της Γενεύης της 1ης Μαρτίου 1973 σχετικά με τη σύμβαση διεθνούς χερσαίας μεταφοράς ταξιδιωτών και αποσκευών | Convenção de Genebra, de 1 de março de 1973, sobre o contrato de transporte rodoviário internacional de viajantes e bagagens |
Σύμβαση της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen της 14ης Ιουνίου 1985,σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα | Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 |
σύμβαση της 19ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας,της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση των Βρυξελλών | Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelas |
Σύμβαση της 27ης Οκτωβρίου 1956 μεταξύ Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Γαλλικής Δημοκρατίας με αντικείμενο τη διευθέτηση του ρου του ποταμού Moselle | Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do Mosela |
Σύμβαση της Νέας Υόρκης | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Σύμβαση της Νέας Υόρκης | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
σύμβαση της Νέας Υόρκης της 20ής Ιουνίου 1956 για την είσπραξη διατροφής σε αλλοδαπό κράτος | Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiro |
Σύμβαση της Ρώμης | Convenção Roma I |
Σύμβαση της Ρώμης | Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais |
Σύμβαση της Ρώμης Ι | Convenção Roma I |
Σύμβαση της Ρώμης Ι | Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais |
Σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές | Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de Intermediários |
Σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές | Convenção da Haia sobre Valores Mobiliários |
σύμβαση της Χάγης της 15ης Απριλίου 1958 για τη δικαιοδοσία του συμβατικού forum σε περίπτωση διεθνούς πωλήσεως κινητών προσωπικής χρήσεως | Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadorias |
σύμβαση της Χάγης της 1ης Ιουνίου 1956 για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των εταιρειών,σωματείων και ιδρυμάτων | Convenção de Haia de 1 de junho de 1956 sobre o reconhecimento da personalidade jurídica das sociedades, associações e fundações |
σύμβαση της Χάγης της 25ης Νοεμβρίου 1965 για τις συμφωνίες εκλογής forum | Convenção de Haia, de 25 de novembro de 1965, sobre os pactos de eleição de foro |
σύμβαση της Χάγης της 5ης Οκτωβρίου 1961,η οποία καταργεί την απαίτηση επικυρώσεως των αλλοδαπών δημοσίων εγγράφων | Convenção de Haia de 5 de outubro de 1961, que suprime a exigência da legalização de atos públicos estrangeiros |
σύμβαση του 1968 | Convenção de exequátur |
Σύμβαση του exequatur | Convenção Bruxelas I |
Σύμβαση του exequatur | Convenção de Bruxelas de 1968 |
Σύμβαση του exequatur | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
σύμβαση του 1968 | Convenção de 1968 |
Σύμβαση του Λουγκάνο | Convenção Paralela |
Σύμβαση του Λουγκάνο | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Σύμβαση του Λουγκάνο | Convenção de Lugano |
Σύμβαση του Λουγκάνο | Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Σύμβαση του Λουγκάνο | Nova Convenção de Lugano |
Σύμβαση του Λουξεμβούργου για το Κοινοτικό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας | Convenção do Luxemburgo sobre as Patentes Comunitárias |
Σύμβαση των Βρυξελλών | Convenção Bruxelas I |
Σύμβαση των Βρυξελλών | Convenção de Bruxelas de 1968 |
Σύμβαση των Βρυξελλών | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Σύμβαση των Βρυξελλών | Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial |
Σύμβαση των Βρυξελλών | Convenção de Bruxelas |
Σύμβαση των Βρυξελλών της 10ης Μαΐου 1952 για τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων | Convenção de Bruxelas, de 10 de maio de 1952, sobre o arresto |
Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή | Convenção de Bruxelas de 1968 |
Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή | Convenção Bruxelas I |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων της 10ης Ιουνίου 1958 | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968 |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών | Convenção de Viena |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης εμπορίας ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e de Substâncias Psicotrópicas |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών | Convenção de Viena |
Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas |
σύμβαση των Παρισίων | Convenção de Paris |
σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας | Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial |
σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και της προστασίας πληροφοριών σχετικών με την τεχνογνωσία που δεν έχουν κοινοποιηθεί | Convenção de Paris para a proteção da propriedade industrial e de informações não divulgadas relativas ao know-how |
σύμβαση υιοθεσίας | contrato de adoção |
σύμβαση υπέρ τρίτου | contrato a favor de terceiros |
σύμβαση υπηρεσιών | contrato de serviço |
σύμβαση υπό αίρεση | contrato condicional |
σύμβαση χρήσης ακινήτου υπό το καθεστώς της χρονομεριστικής ιδιοκτησίας | contrato de utilização de bens imóveis em regime de uso e fruição a tempo repartido |
σύμβαση χρήσης ακινήτου υπό το καθεστώς της χρονομεριστικής ιδιοκτησίας | contrato de multipropriedade |
σύμβαση χρονομεριστικής χρήσεως | contrato de utilização de bens imóveis em regime de uso e fruição a tempo repartido |
σύμβαση χρονομεριστικής χρήσεως | contrato de multipropriedade |
Σύμβαση όσον αφορά τη δικαστική αρμοδιότητα και την εκτέλεση των αποφάσεων σε θέματα γάμου | convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonial |
το μέρος που καταγγέλλει τη σύμβαση | autor da rescisão do contrato |
τοπική συλλογική σύμβαση | convenção coletiva regional |
τοπική συλλογική σύμβαση | convenção coletiva local |
τροποποίηση που επεκτείνει και προσαρμόζει μια συλλογική σύμβαση εργασίας σε μια ορισμένη κατηγορία εργαζομένων | alteração de categoria |
τροποποιητική συλλογική σύμβαση | alteração a uma convenção coletiva |
τυπική σύμβαση | convenção-tipo |
τυπική σύμβαση | contrato formal |
τυποποιημένη σύμβαση | contrato-tipo |
υποκατάσταση τρίτου στη σύμβαση | rescisão de contrato |
υποκείμενος σε συλλογική σύμβαση | sujeito a uma convenção coletiva |
υποκείμενος σε συλλογική σύμβαση | coberto por uma convenção coletiva |
Eυρωπαϊκή Σύμβαση περί της Kοινωνικής Aσφαλίσεως των Eργαζομένων στις Διεθνείς Mεταφορές | Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionais |
Eυρωπαϊκή Σύμβαση σχετική με τη νομική κατάσταση του διακινούμενου εργαζομένου | Convenção Europeia relativa ao Estatuto Jurídico do Trabalhador Migrante |
χαριστική σύμβαση | contrato a título gratuito |
χώρα χωρίς σύμβαση | país sem convenção |