DictionaryForumContacts

   Finnish
Terms for subject Law containing ei | all forms | exact matches only
FinnishSpanish
ei määräajassafuera de plazo
ei noudata neuvoston suosituksiano llevar a efecto las recomendaciones del Consejo
ei puututa omistusoikeusjärjestelmiinno prejuzgar en modo alguno el régimen de la propiedad
ei rikosta ilman lakia, ei rangaistusta ilman lakianullum crimen, nulla poena sine lege
ei rikosta ilman lakia, ei rangaistusta ilman lakiaprincipio de legalidad penal (nullum crimen, nulla poena sine lege)
ei rikosta ilman lakia, ei rangaistusta ilman lakiano hay delito ni pena sin ley anterior (nullum crimen, nulla poena sine lege)
ei-sitova instrumenttiinstrumento no vinculante
ei-sitova instrumenttiinstrumento jurídico no vinculante
ei-sitova säädösDerecho indicativo (jus dispositivum)
ei suomenkielistä vastinettaarrendamiento contra prestación de trabajo
ei-täysivaltainen jäsenmiembro afiliado
ei-täysivaltainen jäsenmiembro sin plenos derechos
ei-täysivaltainen jäsenmiembro adherido
ei-ulosmitattavissa oleva osuus tuloistaparte inembargable del salario
ei-ulosmitattavissa oleva osuus tuloistaparte intransferible del salario
ei-ulosmitattavissa oleva osuus tuloistaparte del salario no transferible
ei-ulosmitattavissa oleva palkan osaparte inembargable del salario
ei-ulosmitattavissa oleva palkan osaparte intransferible del salario
ei-ulosmitattavissa oleva palkan osaparte del salario no transferible
elämänkatsomukselliset ja ei-tunnustukselliset järjestötorganización filosófica y no confesional
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.° 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente acto y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Irlanti ei osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista.De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.º 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y sin perjuicio del artículo 4 de dicho Protocolo, Irlanda no participa en la adopción del presente acto y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.
johon menettelyä ei sovelletaexcluir del procedimiento
jos jompikumpi näistä kahdesta toimielimestä ei anna hyväksymistään ehdotetulle säädökselle,katsotaan ettei sitä ole hyväksyttysi una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado
jäsenvaltio,jota ei koske poikkeusEstado miembro no acogido a una excepción
oikeushenkilö, joka ei ole verovelvollinenpersona jurídica no sujeta al impuesto
periaate, jonka mukaan minkäänlaisia säännönvastaisuuksia ei sallitatolerancia cero
periaate, jonka mukaan "omaa asiaansa vastaan ei tarvitse todistaa"principio del "derecho a no declarar contra sí mismo"
sellaisen ulkomaalaisen ottaminen palvelukseen, jolla ei ole oikeutta ansiotyön tekemiseencontratación de un extranjero sin autorización de trabajo
tapaus, jota ei oteta käsiteltäväksiasunto inadmisible
Tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
Tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*
ulkomaalainen, jolla ei ole henkilöllisyyden osoittavaa asiakirjaaextranjero sin documento de identidad
vahvistuskanne, joka koskee sitä, että loukkausta ei ole tapahtunutacciones de comprobación de inexistencia de violación
valvontatoimi, jossa vapautta ei riistetämedida de control no privativa de libertad