Subject | Esperanto | Russian |
gen. | la infano ploras, ĉar ĝi volas manĝi | ребёнок плачет, так как он хочет есть |
gen. | mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti, ĉar hodiaŭ estas bela frosta vetero | я возьму мои коньки и пойду кататься, потому что сегодня красивая морозная погода (Alex_Odeychuk) |
obs. | Ne kritiku onin, ĉar oni povas ankaŭ vin kritiki | Не суди, да не судим будешь (Не осуждай других, так как могут и тебя осудить (если делаешь то же самое, за что ты их критикуешь) Alex_Odeychuk) |
inf. | simple ĉar | просто потому, что так (Alex_Odeychuk) |
inf. | simple ĉar | просто так (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | verŝajne ĉar | вероятно потому, что (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĉar mi estas prezidanto | потому, что я президент (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ĉar ni opinias, ke | поскольку считаем, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ĉar oni opinias, ke | поскольку считается, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉar se | по той причине, что если (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉar se | потому что в случае, когда (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉar tiel | потому что так (Bojas hundido, ĉar tiel faras la hundo. - Гавкает щенок, потому что так делает собака. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ŝi ne vidis eĉ la ĉielon, ĉar ĝi estis kovrita de nuboj kaj neniu stelo en ĝi brilis | она не видела даже неба, потому что оно было покрыто облаками и никакие звезды не светили на нем (Alex_Odeychuk) |