DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms for subject Informal containing з | all forms | exact matches only
UkrainianGerman
анекдот "з бородою"der Witz hat einen Bart
баритися з відповіддюherumdrucksen
безцеремонно поводитися з кимосьdie Glacehandschuhe ausziehen
Бог з нимmacht nichts (Brücke)
бути з вогникомSchwung haben (про людину)
бути з примхамиSchrullen im Kopf haben
бути заодно з кимосьmit jemandem ins gleiche Horn stoßen
бути заодно з кимосьmit jemandem ins gleiche Horn blasen
бути заодно з кимосьmit jemandem in dasselbe Horn tuten
бути заодно з кимосьmit jemandem in dasselbe Horn stoßen
бути заодно з кимосьmit jemandem in dasselbe Horn blasen
бути заодно з кимосьmit jemandem ins gleiche Horn tuten
бути заодно з кимосьes mit jemandem halten
бути у згоді з кимосьmit jemandem unter einer Decke stecken
бути у змові з кимосьmit jemandem unter einer Decke stecken
i вдень з вогнем не знайтиjemanden wie eine Stecknadel suchen (когось)
i вдень з вогнем не знайти щосьetwas wie eine Stecknadel suchen
вертатися з магазинуvom Einkaufen kommen (Brücke)
вибити з когось правдуaus jemandem die Wahrheit herausholen
вивести з ладуausleiern
вийти з модиout sein
вийти сухим з водиungeschoren bleiben
вийти сухим з водиungeschoren davonkommen
викарабкатися з бідиden Kopf aus der Schlinge ziehen
випити з нагоди чогосьetwas mit einem Gläschen begießen
виплутатися з бідиden Kopf aus der Schlinge ziehen
виплутатися з неприємної історіїsich aus der Affäre ziehen
випровадити когось з кімнатиjemanden aus dem Zimmer bugsieren
випустити з увагиversieben
виривати з коренемmit Stumpf und Stiel vertilgen
виривати з коренемmit Stumpf und Stiel niederbrennen
виривати з коренемmit Stumpf und Stiel ausrotten
виступати з великим успіхомganz groß herauskommen
висуватися з вікнаaus dem Fenster hängen
витрусити з когось все до останньої копійчиниjemandem den letzten Groschen abknöpfen
витягнути з когось щосьjemandem etwas aus dem Kreuz leiern
витягти з когось чималу сумуjemanden gehörig anzapfen
вичавити з когось все до останньої копійчиниjemandem den letzten Groschen abknöpfen
вони не ладнають один з однимsie spinnen miteinander keinen guten Faden
встати з лівої ногиmit dem linken Bein zuerst aufstehen
встати не з тієї ногиmit dem linken Bein zuerst aufstehen
він зірок з неба не знімаєer hat die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen
він зірок з неба не знімаєer hat die Weisheit nicht mit Löffeln gegessen
він зірок з неба не знімаєer ist kein großes Licht
він казиться з розкошівihn sticht der Hafer
він людина з дивацтвамиer hat Raupen im Kopf
він, мабуть, підвівся сьогодні з лівої ногиer ist heute wohl mit dem linken Bein aufgestanden
він наче з дуба впавer ist wie aus allen Wolken gefallen
він одружився з багатою нареченоюer hat sich einen Goldfisch geangelt
гостро побалакати з кимосьein kräftiges Wörtchen mit jemandem reden
дай мені з тим спокійdamit bleib mir zu Hause
делікатно поводитися з кимосьjemanden mit Samthandschuhen anfassen
домовитися з кимосьmit jemandem ins Reine kommen
домовитися з кимосьmit jemandem im reinen sein
допомога у зв'язку з безробіттямStempelgeld
дощ лив як з-під ринвиes regnete Bindfäden
дощ ллє як з відраes regnet Bindfäden
дулю з маком!Pustekuchen! (Brücke)
ділитися нарівно з кимосьmit jemandem halbe-halbe machen
ділитися нарівно з кимосьmit jemandem halb und halb machen
з баюрамиrumpelig (з водою)
з бодунаverkatert
з вибоїнамиrumpelig (про дорогу)
з висолопленим язикомmit heraushängender Zunge (Brücke)
з вражаючою швидкістюmit affenartiger Geschwindigkeit
з копійкамиund ein paar Zerquetschte (Brücke)
з людиниNase pro Nase
з мавпячою спритністюmit affenartiger Geschwindigkeit
з мене вистачитьmein Bedarf ist gedeckt
з мене досить!bei mir ist Sense!
з мене досить!mir reicht's!
з мене цього доситьich habe den Kanal voll
з метою, щобdie Zeit ist um
з недопитаного селаaus der Pampa (Brücke)
з непотрібними подробицямиlangstielig
з нетерпінням чекатиlauern
з ним краще не зв'язуватисяmit dem ist nicht gut essen
з ним можна домовитисяer lässt mit sich reden
з ним стався нещасний випадокer hatte einen Unfall (Brücke)
з ним стався нещасний випадокihm ist ein Unfall passiert
з Новим роком!einen guten Rutsch ins neue Jahr!
з носаNase pro Nase
з нього доводиться витягувати кожне словоman muss ihm jedes Wort abkaufen (jemandem)
з нього порохня сиплетьсяbei ihm rieselt schon der Kalk
з нього слова не витягнешdem muss man jedes Wort abkaufen
з одного махуauf einen Sitz
з першого разуauf Anhieb
з подивом витріщати очіjemanden groß ansehen (на когось)
з подивом витріщати очіjemanden groß anblicken (на когось)
з подивом витріщати очіjemanden groß anschauen (на когось)
з подивом дивитисяjemanden groß ansehen (на когось)
з подивом дивитисяjemanden groß anblicken (на когось)
з подивом дивитисяjemanden groß anschauen (на когось)
з похмілляverkatert
з протилежного бокуandersrum
з протилежного бокуandersherum
з-під носаvor der Nase weg
з-під полиhintenrum
з-під полиhintenherum
з розгону вдаритисяanrennen (об щось)
з тобою нічого не трапиться, якщоdu wirst nicht gleich umkommen, wenn
з тупою упертістюmit konstanter Bosheit
з усім добромmit Sack und Pack
з усім скарбомmit Sack und Pack
з усіма манаткамиmit Sack und Pack
з усіма манаткамиmit Haut und
з усіх боківvon allen Ecken und Enden
з усією родиноюmit Kind und Kegel
з ходуauf Anhieb
з ходу прийняти пропозиціюauf ein Angebot sofort anspringen
з честю витримати іспитmit Anstand durch die Prüfung kommen
з іншого бокуandersrum
з іншого бокуandersherum
з якогось іншого місцяanderswoher
залишитися ні з чимin den Mond gucken
збирати з маленьких шматківzusammenstückeln
збити з пантеликуdurcheinander bringen
збитися з дорогиsich verirren
збитися з нігsich die Füße ablaufen (у пошуках чогось)
збитися з нігsich die Beine ablaufen (у пошуках чогось)
збитися з ніг, розшукуючи щосьsich die Schuhsohlen nach etwas ablaufen
збитися з ніг, розшукуючи щосьsich die Hacken nach etwas ablaufen
збитися з ніг, шукаючи щосьsich nach etwas die Sohlen ablaufen
збувати з рукloswerden (щось)
збувати з рукlosbekommen (щось)
збувати з рукanbringen (товар)
звести рахунки з кимосьmit jemandem abrechnen
зволікати з відповіддюherumdrucksen
звільнити з роботиjemanden aufs Pflaster werfen (когось)
згинь з-перед очейgeh mir aus der Sonne!
знайомити один з однимzusammenbringen
зникнути з поля зоруin der Versenkung verschwinden (Brücke)
зняти з когось останню сорочкуjemanden bis aufs Hemd ausplündern
зняти з когось останню сорочкуjemanden bis aufs Hemd ausziehen
знімати з нігabstrampeln (шкарпетки тощо)
зриватися з язикаdurchrutschen
зробити з когось котлетуaus jemandem Hackfleisch machen
зробити з когось котлетуjemanden zu Brei schlagen
зрушити з місця справуder Sache einen Ruck geben
зчепитися один з однимsich in die Wolle kriegen
зібратися з думкамиseine Gedanken beisammen haben
зіпсувати стосунки з кимосьes mit jemandem verderben
йому все як з гуски водаan dem läuft alles ab
катання з гориRutschpartie
кокетувати з кимосьjemandem schöne Augen machen
котитися з гуркотомrumpeln
куди тобі мірятися з цим хлопцем!neben diesem Burschen musst du dich verkriechen!
куди тобі рівнятися з цим хлопцем!neben diesem Burschen musst du dich verkriechen!
легко справитися з кимосьleichtes Spiel mit jemandem haben
ледве зводити кінці з кінцямиam Stock gehen
ледве зводити кінці з кінцямиsich über Wasser halten
ледве зводити кінці з кінцямиsich durchschlagen
лишитися ні з чимsich die Finger bei etwas verbrennen
лишитися ні з чимin den Eimer gucken
дощ ллє наче з ринвиes gießt in Strömen
людина, яка робить таємницю з дрібницьGeheimniskrämer
мати справу з поліцієюmit der Polizei Bekanntschaft machen
ми не ладнаємо один з однимwir spinnen keinen guten Faden miteinander
наближатися з гуркотомangerattert kommen
намагатися впоратися з хворобоюlaborieren
не бійся, за це з тебе голову не зітнутьhab keine Angst, das wird den Kopf nicht kosten
не бійся, за це з тебе голову не зітнутьhab keine Angst, das kann den Kopf nicht kosten
не з холодильникаvon draußen (Brücke)
не тямлячи себе з радостіganz weg vor Freude sein
не церемонитися з кимосьkeine große Brühe mit jemandem machen
не чіпляйся до мене з цим!bleib mir damit vom Halse!
не чіпляйся до мене з цим!bleib mir damit vom Hals!
носитися з грандіозними планамиgroße Rosinen im Kopf haben
нічого з тобою від цього не станетьсяdir fällt kein Stein aus der Krone (Brücke)
нічого з тобою від цього не станетьсяdir wird keine Perle aus der Krone fallen
нічого путящого з цього не вийдеdas hat keinen praktischen Nährwert
один з насunsereins
один з насunsereiner
падати з гуркотомbumsen
падати з ніг від утомиauf dem Zahnfleisch gehen
падати з ніг від утомиvor Müdigkeit abschnallen
аж палати з нетерплячкиvor Ungeduld platzen
поводитися з кимось як із хлопчиськомjemanden wie einen dummen Jungen behandeln
погоджуватися з кимосьbei jemandem sein (Da bin ich ganz bei dir. Brücke)
поквитатися з кимосьmit jemandem abrechnen
покінчити з кимосьjemandem den Garaus machen
поринути з головоюsich einspinnen (у щось)
поринути з головою в роботуsich in eine Arbeit knien
порозумітися з кимосьmit jemandem zu Rande zurande kommen
порозумітися з кимосьmit jemandem zu Rande kommen
посваритися з кимосьes mit jemandem verderben
посваритися з кимосьquitt sein
поцупити з-під самого носаwegfischen (jemandem, щось у когось)
працювати з перебоямиstottern (про двигун)
провадитися з розмахомSchwung haben (про роботу)
просто лихо з нимes ist ein wahres Trauerspiel mit ihm
підводитися з ліжкаaus dem Bett steigen
підняти з ліжкаaus den Federn aufjagen
підняти з ліжкаaus dem Bett aufjagen
підняти з ліжкаaus dem Schlaf aufjagen
піднімати когось з ліжкаjemanden aus den Federn scheuchen
піднімати когось з ліжкаjemanden aus den Federn holen
пірнути з головою в роботуsich in eine Arbeit knien
піти ні з чимmit langer Nase abziehen
робити з мухи слонаeine Haupt- und Staatsaktion aus etwas machen
робити щось з несамовитим заповзяттямetwas mit einem wahren Biereifer machen
робити щось з тупим заповзяттямetwas mit einem wahren Biereifer machen
розбивати з розгонуeinrennen
розквитатися з кимосьquitt sein
розпочинати з нуляmit null Komma nichts anfangen
рубати з плечаmit der Tür ins Haus fallen
рубати з плечаunnötig Porzellan zerschlagen
різко розмовляти з кимосьkurz angebunden sein
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopf fassen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopfe fassen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit nutzen
скористатися з нагодиsich die Gelegenheit nicht entgehen lassen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopf packen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopfe packen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit ergreifen
сухо розмовляти з кимосьkurz angebunden sein
тобі з цим пощастилоdu hast es damit gut getroffen
у мене злетіло з язикаdie Zunge ist mir ausgerutscht
утяти з кимось жартjemandem ein Schnippchen schlagen
це було наче грім з ясного небаdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
це було наче грім з ясного небаdas kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel
це вийшло з модиdas ist passe
це дуже мило з вашого бокуdas ist schön von Ihnen
це з кожним може трапитисяdas kommt auch in den besten Familien vor
це з іншої опериdas steht auf einem anderen Blatt
це не зрушиш з місцяdas ruckt und rührt sich nicht
швидко зняти з себеschlüpfen (щось)
швидко покінчити з кимосьmit jemandem kurzen Prozess machen
швидко розправитися з кимосьmit jemandem kurzen Prozess machen
швидко скинути з себеschlüpfen (щось)
що з тобою?was hast du denn?
я давно знаю це з власного досвідуdas habe ich mir längst an den Schuhsohlen abgelaufen
я з вами ще поквитаюсяich habe mit Ihnen noch ein Hühnchenzu rupfen
я з ним не можу потоваришуватиmit ihm kann ich nicht warm werden
я з ним ще поквитаюся!er wird mir noch in den Weg kommen!
я збитий з пантеликуich bin wie erschlagen
я згоряю з нетерпінняmir kribbelt es in den Fingerspitzen
я не хочу з цим миритисяdas brauche ich mir nicht gefallen zu lassen
я падаю з ніг від утомиich bin zum Hinsinken müde
я падаю з ніг від утомиich bin zum Umfallen müde
як з неба впастиangeschneit kommen (про гостя)
який працює з перебоямиstotterig (про двигун)
інший мав би з цього зискda könnte sich mancher andere eine Scheibe davon abschneiden
їсти з відразоюmit langen Zähnen essen