DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms for subject Informal containing з | all forms | exact matches only
UkrainianGerman
анекдот "з бородою"der Witz hat einen Bart
баритися з відповіддюherumdrucksen
безцеремонно поводитися з кимосьdie Glacehandschuhe ausziehen
Бог з нимmacht nichts (Brücke)
бути з вогникомSchwung haben (про людину)
бути з примхамиSchrullen im Kopf haben
бути заодно з кимосьmit jemandem ins gleiche Horn stoßen
бути заодно з кимосьmit jemandem ins gleiche Horn blasen
бути заодно з кимосьmit jemandem in dasselbe Horn tuten
бути заодно з кимосьmit jemandem in dasselbe Horn stoßen
бути заодно з кимосьmit jemandem in dasselbe Horn blasen
бути заодно з кимосьmit jemandem ins gleiche Horn tuten
бути заодно з кимосьes mit jemandem halten
бути у згоді з кимосьmit jemandem unter einer Decke stecken
бути у змові з кимосьmit jemandem unter einer Decke stecken
i вдень з вогнем не знайтиjemanden wie eine Stecknadel suchen (когось)
i вдень з вогнем не знайти щосьetwas wie eine Stecknadel suchen
вертатися з магазинуvom Einkaufen kommen (Brücke)
вибити з когось правдуaus jemandem die Wahrheit herausholen
вивести з ладуausleiern
вийти з модиout sein
вийти сухим з водиungeschoren bleiben
вийти сухим з водиungeschoren davonkommen
викарабкатися з бідиden Kopf aus der Schlinge ziehen
випити з нагоди чогосьetwas mit einem Gläschen begießen
виплутатися з бідиden Kopf aus der Schlinge ziehen
виплутатися з неприємної історіїsich aus der Affäre ziehen
випровадити когось з кімнатиjemanden aus dem Zimmer bugsieren
випустити з увагиversieben
виривати з коренемmit Stumpf und Stiel vertilgen
виривати з коренемmit Stumpf und Stiel niederbrennen
виривати з коренемmit Stumpf und Stiel ausrotten
виступати з великим успіхомganz groß herauskommen
висуватися з вікнаaus dem Fenster hängen
витрусити з когось все до останньої копійчиниjemandem den letzten Groschen abknöpfen
витягнути з когось щосьjemandem etwas aus dem Kreuz leiern
витягти з когось чималу сумуjemanden gehörig anzapfen
вичавити з когось все до останньої копійчиниjemandem den letzten Groschen abknöpfen
вони не ладнають один з однимsie spinnen miteinander keinen guten Faden
встати з лівої ногиmit dem linken Bein zuerst aufstehen
встати не з тієї ногиmit dem linken Bein zuerst aufstehen
він зірок з неба не знімаєer hat die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen
він зірок з неба не знімаєer hat die Weisheit nicht mit Löffeln gegessen
він зірок з неба не знімаєer ist kein großes Licht
він казиться з розкошівihn sticht der Hafer
він людина з дивацтвамиer hat Raupen im Kopf
він, мабуть, підвівся сьогодні з лівої ногиer ist heute wohl mit dem linken Bein aufgestanden
він наче з дуба впавer ist wie aus allen Wolken gefallen
він одружився з багатою нареченоюer hat sich einen Goldfisch geangelt
гостро побалакати з кимосьein kräftiges Wörtchen mit jemandem reden
дай мені з тим спокійdamit bleib mir zu Hause
делікатно поводитися з кимосьjemanden mit Samthandschuhen anfassen
домовитися з кимосьmit jemandem ins Reine kommen
домовитися з кимосьmit jemandem im reinen sein
допомога у зв'язку з безробіттямStempelgeld
дощ лив як з-під ринвиes regnete Bindfäden
дощ ллє як з відраes regnet Bindfäden
дулю з маком!Pustekuchen! (Brücke)
ділитися нарівно з кимосьmit jemandem halbe-halbe machen
ділитися нарівно з кимосьmit jemandem halb und halb machen
з баюрамиrumpelig (з водою)
з бодунаverkatert
з вибоїнамиrumpelig (про дорогу)
з висолопленим язикомmit heraushängender Zunge (Brücke)
з вражаючою швидкістюmit affenartiger Geschwindigkeit
з копійкамиund ein paar Zerquetschte (Brücke)
з людиниNase pro Nase
з мавпячою спритністюmit affenartiger Geschwindigkeit
з мене вистачитьmein Bedarf ist gedeckt
з мене досить!bei mir ist Sense!
з мене досить!mir reicht's!
з мене цього доситьich habe den Kanal voll
з метою, щобdie Zeit ist um
з недопитаного селаaus der Pampa (Brücke)
з непотрібними подробицямиlangstielig
з нетерпінням чекатиlauern
з ним краще не зв'язуватисяmit dem ist nicht gut essen
з ним можна домовитисяer lässt mit sich reden
з ним стався нещасний випадокer hatte einen Unfall (Brücke)
з ним стався нещасний випадокihm ist ein Unfall passiert
з Новим роком!einen guten Rutsch ins neue Jahr!
з носаNase pro Nase
з нього доводиться витягувати кожне словоman muss ihm jedes Wort abkaufen (jemandem)
з нього порохня сиплетьсяbei ihm rieselt schon der Kalk
з нього слова не витягнешdem muss man jedes Wort abkaufen
з одного махуauf einen Sitz
з першого разуauf Anhieb
з подивом витріщати очіjemanden groß anblicken (на когось)
з подивом витріщати очіjemanden groß ansehen (на когось)
з подивом витріщати очіjemanden groß anschauen (на когось)
з подивом дивитисяjemanden groß ansehen (на когось)
з подивом дивитисяjemanden groß anblicken (на когось)
з подивом дивитисяjemanden groß anschauen (на когось)
з похмілляverkatert
з протилежного бокуandersrum
з протилежного бокуandersherum
з-під носаvor der Nase weg
з-під полиhintenrum
з-під полиhintenherum
з розгону вдаритисяanrennen (об щось)
з тобою нічого не трапиться, якщоdu wirst nicht gleich umkommen, wenn
з тупою упертістюmit konstanter Bosheit
з усім добромmit Sack und Pack
з усім скарбомmit Sack und Pack
з усіма манаткамиmit Sack und Pack
з усіма манаткамиmit Haut und
з усіх боківvon allen Ecken und Enden
з усією родиноюmit Kind und Kegel
з ходуauf Anhieb
з ходу прийняти пропозиціюauf ein Angebot sofort anspringen
з честю витримати іспитmit Anstand durch die Prüfung kommen
з іншого бокуandersrum
з іншого бокуandersherum
з якогось іншого місцяanderswoher
за безціньfür ein Butterbrot
за безціньfür einen Apfel und ein Ei
за будь-яку цінуmit aller Gewalt
за вказівкоюauf Anweisung (Brücke)
за дурною головою і ногам нема спокоюdie Kirche ums Dorf tragen
за копійкиfür ein Butterbrot
за одним присідомauf einen Sitz
за одним разомmit einem Griff
за разin einem Rutsch (Brücke)
за такfür einen Apfel und ein Ei
за холодну воду не братисяnicht einen Finger für etwas krumm machen
за холодну воду не братисяnicht einen Finger für etwas rühren
за царя Горохаanno dazumal
за це ти йому маєш дякуватиdafür kannst du dich bei ihm bedanken
за цим щось криєтьсяhinter der Sache steckt (etwas)
за що купив, за те й продаюich gebe es so wieder, wie es mir erzählt wurde (Brücke)
залишитися ні з чимin den Mond gucken
збирати з маленьких шматківzusammenstückeln
збити з пантеликуdurcheinander bringen
збитися з дорогиsich verirren
збитися з нігsich die Füße ablaufen (у пошуках чогось)
збитися з нігsich die Beine ablaufen (у пошуках чогось)
збитися з ніг, розшукуючи щосьsich die Schuhsohlen nach etwas ablaufen
збитися з ніг, розшукуючи щосьsich die Hacken nach etwas ablaufen
збитися з ніг, шукаючи щосьsich nach etwas die Sohlen ablaufen
збувати з рукloswerden (щось)
збувати з рукlosbekommen (щось)
збувати з рукanbringen (товар)
звести рахунки з кимосьmit jemandem abrechnen
зволікати з відповіддюherumdrucksen
звільнити з роботиjemanden aufs Pflaster werfen (когось)
згинь з-перед очейgeh mir aus der Sonne!
знайомити один з однимzusammenbringen
зникнути з поля зоруin der Versenkung verschwinden (Brücke)
зняти з когось останню сорочкуjemanden bis aufs Hemd ausplündern
зняти з когось останню сорочкуjemanden bis aufs Hemd ausziehen
знімати з нігabstrampeln (шкарпетки тощо)
зриватися з язикаdurchrutschen
зробити з когось котлетуaus jemandem Hackfleisch machen
зробити з когось котлетуjemanden zu Brei schlagen
зрушити з місця справуder Sache einen Ruck geben
зчепитися один з однимsich in die Wolle kriegen
зібратися з думкамиseine Gedanken beisammen haben
зіпсувати стосунки з кимосьes mit jemandem verderben
йому все як з гуски водаan dem läuft alles ab
катання з гориRutschpartie
кокетувати з кимосьjemandem schöne Augen machen
котитися з гуркотомrumpeln
куди тобі мірятися з цим хлопцем!neben diesem Burschen musst du dich verkriechen!
куди тобі рівнятися з цим хлопцем!neben diesem Burschen musst du dich verkriechen!
легко справитися з кимосьleichtes Spiel mit jemandem haben
ледве зводити кінці з кінцямиam Stock gehen
ледве зводити кінці з кінцямиsich über Wasser halten
ледве зводити кінці з кінцямиsich durchschlagen
лишитися ні з чимsich die Finger bei etwas verbrennen
лишитися ні з чимin den Eimer gucken
дощ ллє наче з ринвиes gießt in Strömen
людина, яка робить таємницю з дрібницьGeheimniskrämer
мати справу з поліцієюmit der Polizei Bekanntschaft machen
ми не ладнаємо один з однимwir spinnen keinen guten Faden miteinander
наближатися з гуркотомangerattert kommen
намагатися впоратися з хворобоюlaborieren
не бійся, за це з тебе голову не зітнутьhab keine Angst, das wird den Kopf nicht kosten
не бійся, за це з тебе голову не зітнутьhab keine Angst, das kann den Kopf nicht kosten
не з холодильникаvon draußen (Brücke)
не тямлячи себе з радостіganz weg vor Freude sein
не церемонитися з кимосьkeine große Brühe mit jemandem machen
не чіпляйся до мене з цим!bleib mir damit vom Halse!
не чіпляйся до мене з цим!bleib mir damit vom Hals!
носитися з грандіозними планамиgroße Rosinen im Kopf haben
нічого з тобою від цього не станетьсяdir fällt kein Stein aus der Krone (Brücke)
нічого з тобою від цього не станетьсяdir wird keine Perle aus der Krone fallen
нічого путящого з цього не вийдеdas hat keinen praktischen Nährwert
один з насunsereins
один з насunsereiner
падати з гуркотомbumsen
падати з ніг від утомиauf dem Zahnfleisch gehen
падати з ніг від утомиvor Müdigkeit abschnallen
аж палати з нетерплячкиvor Ungeduld platzen
поводитися з кимось як із хлопчиськомjemanden wie einen dummen Jungen behandeln
погоджуватися з кимосьbei jemandem sein (Da bin ich ganz bei dir. Brücke)
поквитатися з кимосьmit jemandem abrechnen
покінчити з кимосьjemandem den Garaus machen
помирати зо сміхуsich einen Ast lachen
поринути з головоюsich einspinnen (у щось)
поринути з головою в роботуsich in eine Arbeit knien
порозумітися з кимосьmit jemandem zu Rande zurande kommen
порозумітися з кимосьmit jemandem zu Rande kommen
посваритися з кимосьes mit jemandem verderben
посваритися з кимосьquitt sein
поцупити з-під самого носаwegfischen (jemandem, щось у когось)
працювати з перебоямиstottern (про двигун)
провадитися з розмахомSchwung haben (про роботу)
просто лихо з нимes ist ein wahres Trauerspiel mit ihm
підводитися з ліжкаaus dem Bett steigen
підняти з ліжкаaus den Federn aufjagen
підняти з ліжкаaus dem Bett aufjagen
підняти з ліжкаaus dem Schlaf aufjagen
піднімати когось з ліжкаjemanden aus den Federn scheuchen
піднімати когось з ліжкаjemanden aus den Federn holen
пірнути з головою в роботуsich in eine Arbeit knien
піти ні з чимmit langer Nase abziehen
робити з мухи слонаeine Haupt- und Staatsaktion aus etwas machen
робити щось з несамовитим заповзяттямetwas mit einem wahren Biereifer machen
робити щось з тупим заповзяттямetwas mit einem wahren Biereifer machen
розбивати з розгонуeinrennen
розквитатися з кимосьquitt sein
розпочинати з нуляmit null Komma nichts anfangen
рубати з плечаmit der Tür ins Haus fallen
рубати з плечаunnötig Porzellan zerschlagen
різко розмовляти з кимосьkurz angebunden sein
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopf fassen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopfe fassen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit nutzen
скористатися з нагодиsich die Gelegenheit nicht entgehen lassen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopf packen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit beim Schopfe packen
скористатися з нагодиdie Gelegenheit ergreifen
сухо розмовляти з кимосьkurz angebunden sein
тобі з цим пощастилоdu hast es damit gut getroffen
у мене злетіло з язикаdie Zunge ist mir ausgerutscht
утяти з кимось жартjemandem ein Schnippchen schlagen
це було наче грім з ясного небаdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
це було наче грім з ясного небаdas kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel
це вийшло з модиdas ist passe
це дуже мило з вашого бокуdas ist schön von Ihnen
це з кожним може трапитисяdas kommt auch in den besten Familien vor
це з іншої опериdas steht auf einem anderen Blatt
це не зрушиш з місцяdas ruckt und rührt sich nicht
швидко зняти з себеschlüpfen (щось)
швидко покінчити з кимосьmit jemandem kurzen Prozess machen
швидко розправитися з кимосьmit jemandem kurzen Prozess machen
швидко скинути з себеschlüpfen (щось)
що з тобою?was hast du denn?
я давно знаю це з власного досвідуdas habe ich mir längst an den Schuhsohlen abgelaufen
я з вами ще поквитаюсяich habe mit Ihnen noch ein Hühnchenzu rupfen
я з ним не можу потоваришуватиmit ihm kann ich nicht warm werden
я з ним ще поквитаюся!er wird mir noch in den Weg kommen!
я збитий з пантеликуich bin wie erschlagen
я згоряю з нетерпінняmir kribbelt es in den Fingerspitzen
я не хочу з цим миритисяdas brauche ich mir nicht gefallen zu lassen
я падаю з ніг від утомиich bin zum Hinsinken müde
я падаю з ніг від утомиich bin zum Umfallen müde
як з неба впастиangeschneit kommen (про гостя)
який працює з перебоямиstotterig (про двигун)
інший мав би з цього зискda könnte sich mancher andere eine Scheibe davon abschneiden
їсти з відразоюmit langen Zähnen essen