Ukrainian | German |
брати за горло | jemandem die Pistole auf die Brust setzen (когось) |
бути відповідальним за щось | für etwas geradestehen |
бігати за дівчатами | den Mädchen hinterherlaufen |
бігти раніш за інших | vorrennen |
взяти за боки | jemandem auf die Bude steigen (когось) |
взяти за боки | jemandem auf die Bude rücken (когось) |
викрутитися за допомогою брехні | sich herauslügen |
випровадити за двері | jemanden zum Tempel hinausjagen (когось) |
випровадити за двері | hinausbefördern |
виставити за двері | rauswerfen (Brücke) |
виставити за двері | rausschmeißen (Brücke) |
витурити когось за двері | jemanden an die frische Luft setzen |
виходити за межі | über die Schnur hauen (дозволеного) |
виходити за межі | über die Stränge hauen |
виходити за межі | über die Stränge schlagen |
виходити за межі | hinausgehen (чогось) |
водити за ніс | nasführen |
водити за собою | mitschleppen |
все йде за шаблоном | es geht alles nach Schema |
втекти за кордон | sich ins Ausland absetzen (Brücke) |
він відповідатиме за все це | das geht alles auf sein Konto |
він відповідатиме за все це | das kommt alles auf sein Konto |
він живе за рогом | er wohnt um die Ecke |
він заплатив за все | er hat den ganzen Kitt bezahlt |
він знає більше за мене | er ist mir über |
він такий голодний, що їв би за трьох | er hat Hunger für drei |
він уминає за обидві щоки | er entwickelt einen guten Appetit |
він уминає за обидві щоки | er entwickelt einen gesegneten Appetit |
він уминає за обидві щоки | er hat einen gesegneten Appetit |
він уминає за обидві щоки | er hat einen guten Appetit |
він усе ще тримається за материну спідницю | er hängt seiner Mutter immer noch an der Schürze |
він усе ще тримається за матусин поділ | er hängt seiner Mutter immer noch an der Schürze |
він чорніший за хмару | sein Barometer steht auf Sturm |
ганятися за якоюсь річчю | scharf hinter einer Sache her sein (щоб придбати її) |
ганятися один за одним | sich jagen |
гнатися за кимось | jemandem auf den Fersen bleiben |
гнатися за кимось | jemandem auf den Fersen sein |
гнатися один за одним | sich jagen |
доглядати за кимось | um jemanden her sein |
доходити за призначенням | zugehen |
енергійно взятися за роботу | losarbeiten |
жити як у Христа за пазухою | leben wie Gott in Frankreich |
за безцінь | spottbillig |
за безцінь | für einen Apfel und ein Ei |
за безцінь | für ein Butterbrot |
за безцінь | fürn Appel und 'n Ei (Brücke) |
за будь-яку ціну | mit aller Gewalt |
за вказівкою | auf Anweisung (Brücke) |
за вуха притягнуто | an den Haaren herbeigezogen (Brücke) |
за вуха притягнуто | weit hergeholt (Brücke) |
за відчуттям | gefühlt (Brücke) |
за дурною головою і ногам нема спокою | die Kirche ums Dorf tragen |
за кого ви мене маєте? | sehe ich danach aus? |
за копійки | für ein Butterbrot |
за містом | draußen |
за одним присідом | auf einen Sitz |
за одним разом | mit einem Griff |
за останньою модою | neumodisch |
за раз | in einem Rutsch (Brücke) |
за так | für einen Apfel und ein Ei |
за холодну воду не братися | nicht einen Finger für etwas krumm machen |
за холодну воду не братися | nicht einen Finger für etwas rühren |
за царя Гороха | anno dazumal |
за це ти голови не позбудешся | deshalb wird man dir den Kopf nicht abreißen |
за це ти йому маєш дякувати | dafür kannst du dich bei ihm bedanken |
за цим щось криється | hinter der Sache steckt (etwas) |
за що купив, за те й продаю | ich gebe es so wieder, wie es mir erzählt wurde (Brücke) |
закласти за галстук | einen hinter die Binde gießen |
закласти за галстук | eins hinter die Binde gießen |
залишати за зачиненими дверима | ausschließen |
запроторити за ґрати | einstecken |
запроторити за ґрати | einbuchten (Brücke) |
запроторити за ґрати | in den Knast stecken (Brücke) |
засісти за зубріння | sich auf die Hosen Setzen |
засісти за навчання | sich auf die Hosen Setzen |
заткнути за пояс | jemanden in die Tasche stecken (когось) |
заткнути когось за пояс | jemanden in die Tasche stecken |
звернутися за потрібною адресою | vor die rechte Schmiede gehen |
звернутися за правильною адресою | vor die rechte Schmiede gehen |
звернутися не за адресою | an die falsche Adresse geraten |
йому вже за п'ятдесят | er hat fünfzig Jahre auf dem Buckel |
йому далеко за сорок | er ist hoch in den Vierzigern (років) |
йому далеко за сімдесят | er ist hoch in die Siebzig |
йому далеко за сімдесят | er ist hoch in den Siebzigern |
коли б тобі за це не довелося розплачуватися! | das könnte dir noch übel aufstoßen! |
купити за безцінь | für ein Spottgeld kaufen |
мати чимало років за плечима | so manches Jährchen auf dem Buckel haben |
мені було за щастя | ich war happy (die Möglichkeit zu haben, etwas zun zu können; "happy" umgangssprachlich im Deutschen: Я шість років пробула в декреті, тому вийти у колектив, спілкуватися з людьми мені було за щастя. polissia.net Brücke) |
мисливець за автографами | Autogrammjäger |
наминати за обидві щоки | mampfen |
не бійся, за це з тебе голову не зітнуть | hab keine Angst, das wird den Kopf nicht kosten |
не бійся, за це з тебе голову не зітнуть | hab keine Angst, das kann den Kopf nicht kosten |
не виходити за поріг | nicht hinterm Ofen Vorkommen |
не виходити за поріг | hinterm Ofen hocken |
ні за які гроші | nicht für Geld und gute Worte (не зробити чогось) |
нічого не робить удома, ані за холодну воду не береться | er macht zu Hause keinen Handgriff |
нічого не робить удома, ані за холодну воду не береться | er tut zu Hause keinen Handgriff |
ось я візьмуся за нього | ich werde ihn mir noch kaufen |
ось я візьмуся за нього | ich werde ihn mir schon kaufen |
переважати за значенням | vorgehen (щось) |
пильно стежити за кимось | jemandem auf die Finger sehen |
плата за квартиру, враховуючи опалення | warme Miete |
побувати за ґратами | mit dem Gefängnis Bekanntschaft machen |
побігти раніш за інших | vorrennen |
полювати за якоюсь річчю | scharf hinter einer Sache her sein (щоб придбати її) |
правити за громовідвід | als Blitzableiter dienen |
працювати за двох | für zwei arbeiten |
працювати за змінним графіком | gleiten |
продавати за низькими цінами | abstoßen (товар) |
розплачуватися за щось | etwas ausbaden müssen |
розплачуватися за інших | herhaben |
сидіти за ґратами | hinter schwedischen Gardinen sitzen |
сидіти за ґратами | hinter Gittern sitzen |
спостерігати за кимось | nach jemandem Ausguck halten |
спостерігати за чимось | nach etwas Ausguck halten |
стежити за кимось | jemanden ins Visier nehmen |
стежити пильно за кимось | jemanden auf dem Kiekerhaben |
товар за надзвичайно низькою ціною | Preisschlager |
тримати ніс за вітром | den Mantel nach dem Wind drehen |
тримати ніс за вітром | den Mantel nach dem Wind kehren |
тримати ніс за вітром | den Mantel nach dem Wind hängen |
тримати язика за зубами | dichthalten |
триматися за живіт | sich den Bauch vor Lachen halten (від сміху) |
тягати за собою | mitschleppen |
тягнути сірка за хвіст | einen langen Senf machen |
увесь час сидіти за книгами | immer über Büchern hocken |
узяти бика за роги | den Stier bei den Hörnern packen |
узяти бика за роги | den Stier an den Hörnern fassen |
узяти бика за роги | den Stier an den Hörnern packen |
узяти бика за роги | den Stier bei den Hörnern fassen |
узяти бика за роги | rangehen wie Blücher |
узяти за горло | jemandem das Messer an die Kehle setzen (когось) |
узяти когось за горло | jemanden am Schlips kriegen |
уминати за обидві щоки | tüchtig zulangen |
ходити тінню за кимось | sich bei jemandem anhängen |
хто стоїть за цим? | wer steckt hinter der Sache? |
це вже виходить за всякі межі! | das setzt allem die Krone auf! |
це виходить за всякі межі! | da hört sich doch die Weltgeschichte auf |
це дорожче за золото | das ist nicht mit Gold aufzuwiegen |
це за два кроки | es ist nur ein Katzensprung (dahin) |
цього ні за які гроші не купиш | das ist nicht mit Geld zu bezahlen |
що бере за живе | hautnah |
що він за один? | was ist er für einer? |
що за поспіх? | wo brennt's denn? |
що за фігня? | was soll das? (Brücke) |
що зачіпає за живе | hautnah |
як у Христа за пазухою | wie in Abrahams Schoß |
іти за кимось назирці | jemandem auf den Socken sein |
іти за кимось назирці | hängen |
іти за кимось слідом | jemandem auf den Socken sein |
іти за кимось у вогонь i в воду | mit jemandem durch dick und dünn gehen |
іти один за одним | im Gänsemarsch gehen |