Subject | Ukrainian | German |
gen. | без дати | undatiert |
gen. | вам дали погану пораду | Sie sind übel beraten |
econ. | виставлення дат наперед | Vordatierung (завтрашнім числом) |
gen. | вказати помилкову дату | sich im Datum irren |
gen. | вона дала згоду на шлюб | sie gab ihm ihr Ja |
gen. | вона дала йому відкоша | sie hat ihn abgehängt |
gen. | вона дала йому відкоша | sie hat ihn abblitzen lassen |
econ. | від дати | ab Datum |
law | відмова дати свідчення | Verweigerung der Aussage |
gen. | відповідь просимо дати негайно | sofortige Antwort erbeten |
inf. | він дав волю рукам | ihm ist die Hand ausgerutscht |
gen. | він дав йому зрозуміти, що треба замовчати | er bedeutete ihm zu schweigen |
gen. | дай йому договорити! | lass ihn doch aussprechen! |
inf. | дай йому палець – він і руку відкусить | wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand |
gen. | дай йому словник, аби він міг перевірити свій переклад | gib ihm das Wörterbuch, damit er seine Übersetzung prüfen kann |
inf. | дай мені з тим спокій | damit bleib mir zu Hause |
inf. | дай мені спокій! | geh fort! |
inf. | дай мені спокій! | bleib mir vom Leibe! |
gen. | дай мені спокій! | lass mich in Frieden! |
gen. | дай мені спокій із цією дурницею! | lass mich mit dem Kitt in Ruhe! |
gen. | дай мені подумати! | lass mich nachdenken! |
inf. | дай сюди! | her |
inf. | дай сюди! | her damit! |
gen. | дайте мені подумати! | ich bitte mir Bedenkzeit aus! |
gen. | дайте мені спокій! | lassen Sie mich in Ruhe! |
gen. | дайте мені спокій! | gönnen Sie mir die Ruhe! |
inf. | дайте сюди! | her |
comp., MS | дата відліку | monatliches Rücksetzdatum |
comp., MS | дата завершення | Enddatum |
comp., MS | дата завершення | Endtermin |
comp., MS | дата завершення терміну дії | Laufzeit-Enddatum |
comp., MS | дата закриття | Abschlussdatum |
comp., MS | дата звітування про стан | Statusdatum |
gen. | дата народження | geb. am (Brücke) |
gen. | дата народження | geboren am (Brücke) |
gen. | дата народження | Geburtsdatum (Brücke) |
bank. | дата операції | Valutadatum (Brücke) |
comp., MS | дата початку | Startdatum |
comp., MS | Дата/час | Datum/Uhrzeit |
gen. | дати благословення | seinen Segen geben |
gen. | дати бій | Schlacht liefern |
gen. | дати в борг | jemandem etwas pumpen (комусь) |
comp., MS | дати визначення | Definieren |
gen. | дати виплакатися | jemanden ausweinen lassen (комусь) |
gen. | дати комусь висловитися до кінця | jemanden ausreden lassen |
inf. | дати волю | abreagieren (почуттям) |
gen. | дати волю | die Zügel locker lassen (пристрастям тощо) |
gen. | дати волю почуттям | seinen Gefühlen freien Lauf lassen (Brücke) |
gen. | дати волю пристрастям | Leidenschaften entfesseln |
gen. | дати волю рукам | handgreiflich werden |
gen. | дати волю рукам | sich zu Handgreiflichkeiten erdreisten |
inf. | дати волю своєму настрою | seiner Laune die Zügel schießen lassen |
gen. | дати волю своєму темпераменту | seinem Temperament die Zügel schießen lassen |
gen. | дати волю своїм почуттям | seinem Herzen Luft machen |
gen. | дати волю своїм почуттям | sich Luft machen |
gen. | дати волю своїм почуттям | seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
inf. | дати волю своїм почуттям | seinen Gefühlen die Zügel schießen lassen |
gen. | дати волю своїм почуттям | seinem Temperament die Zügel schießen lassen |
gen. | дати волю своїм почуттям | sich das Herz erleichtern |
gen. | дати волю сльозам | seinen Tränen freien Lauf lassen |
gen. | дати відбій | Entwarnung geben |
gen. | дати відбій | entwarnen (після тривоги) |
inf. | дати відкоша | jemanden ablaufen lassen (комусь) |
inf. | дати відкоша | heimleuchten (комусь) |
idiom. | дати відкоша | einen Korb geben (комусь = jemandem Brücke) |
gen. | дати комусь відкоша | jemanden abfahren lassen |
gen. | дати відповідь | jemandem Bescheid sagen (комусь) |
gen. | дати відповідь | zur Antwort geben |
gen. | дати відпочити очам | die Augen ausruhen |
gen. | дати відпочити рукам | die Arme ausruhen |
gen. | дати відстоятися молоку | Rahm ansetzen lassen |
inf. | дати рішучу відсіч | Paroli bieten |
gen. | дати відсіч | jemandem eine schroffe Abfuhr erteilen (комусь) |
gen. | дати відчути | jemanden etwas spüren lassen (комусь щось) |
auto. | дати газу | Gas geben |
gen. | дати комусь добре виховання | jemandem eine gute Erziehung geben |
gen. | дати добре виховання | eine gute Erziehung geben |
avunc. | дати доброго прочухана | zusammenstauchen (комусь) |
inf. | дати доброго прочухана | jemanden nach Note abkanzeln (комусь) |
gen. | дати добрі поради | gute Ratschläge mitgeben (в дорогу тощо) |
inf. | дати дозвіл на щось | sein Okay geben |
gen. | дати дорогу | jemandem den Weg freigeben (комусь) |
road.sign. | дати дорогу | Vorrang geben (Brücke) |
gen. | дати дорогу | die Bahn frei machen |
gen. | дати комусь доручення | jemandem einen Auftrag erteilen |
gen. | дати комусь доручення | jemandem einen Auftrag geben |
avunc. | дати драла | die Kurve kratzen |
inf., uncom. | дати драпа | Reißaus nehmen |
inf. | дати драпака | Auswirkung |
dial., inf. | дати дуба | abnibbeln |
inf. | дати дуба | ins Gras beißen |
inf. | дати дуба | abschnappen |
inf. | дати дуба | abfahren |
inf. | дати дьору | Leine ziehen |
inf. | дати дьору | Auswirkung |
gen. | дати дьору | schnell weglaufen (Brücke) |
avunc. | дати комусь жару | jemandem Zunder geben |
inf. | дати комусь жару | jemanden zur Minna machen |
gen. | дати живу картину | ein farbiges Bild entrollen (чогось) |
gen. | дати заднього ходу | zurückrudern (Brücke) |
gen. | дати заднього ходу | einen Rückzieher machen (Brücke) |
gen. | дати закипіти | ankochen (чомусь) |
gen. | дати залп | eine Salve schießen |
gen. | дати залп | eine Salve abfeuern |
gen. | дати залп | eine Salve abgeben |
gen. | дати залп | eine Salve geben |
commer. | дати замовлення | eine Ordererteilen |
gen. | дати засохнути | vertrocknen lassen (чомусь) |
gen. | дати свою згоду | seine Zusage geben |
gen. | дати свою згоду | seine Einwilligung geben |
gen. | дати здачі | den Rest herausgeben |
gen. | дати зелену вулицю | jemandem grünes Licht geben (комусь) |
gen. | дати зелену вулицю чомусь | etwas grünes Licht geben |
gen. | дати змогу справі йти своїм звичаєм | eine Sache ihren Gang gehen lassen |
gen. | дати знати | Bescheid geben (Brücke) |
gen. | дати знати | wissen lassen (комусь = jemanden Brücke) |
gen. | дати комусь знижку | jemandem Rabatt geben |
gen. | дати зрозуміти | jemandem etwas zu verstehen geben (комусь щось) |
gen. | дати зрозуміти | vermitteln (Brücke) |
gen. | дати зрозуміти | beibiegen (jemandem, щось комусь) |
gen. | дати комусь зрозуміти, що | jemandem bedeuten, dass |
gen. | дати клятву | einen Schwur leisten |
gen. | дати клятву | einen Schwur tun |
gen. | дати клятву | einen Schwur ablegen |
gen. | дати комусь клятву на вірність | jemandem Treue geloben |
gen. | дати копняка | einen Tritt geben |
gen. | дати короткий огляд чогось | einen gerafften Überblick über etwas geben |
gen. | дати лад | Ordnung schaffen |
gen. | дати лад | Ruhe schaffen |
gen. | дати лад | Ruhe stiften |
gen. | дати лад | hinbekommen (чомусь) |
inf. | дати лад чомусь | etwas auf Vordermann bringen |
gen. | дати лад чомусь | Methode in etwas bringen |
gen. | дати комусь ляпаса | jemandem eine Ohrfeige aufbrennen |
gen. | дати комусь ляпаса | jemandem eine Ohrfeige geben |
inf. | дати ляпаса | jemandem eine langen (комусь) |
inf. | дати комусь ляпаса | jemandem eine herunterhauen |
austrian, inf. | дати ляпаса | watschen |
fig., inf. | дати комусь ляпаса | jemandem eine kleben |
fig. | дати ляпаса | jemandem eine kleistern (комусь) |
inf. | дати комусь ляпаса | jemandem eine latschen |
inf. | дати комусь ляпаса | jemandem eine wichsen |
inf. | дати комусь ляпаса | jemandem eine schmieren |
inf. | дати комусь ляпаса | jemandem eine knallen |
inf. | дати ляпаса | jemandem eine Ohrfeige verabreichen (комусь) |
inf. | дати ляпаса | jemandem eine krachen (комусь) |
gen. | дати ляпаса | ohrfeigen (комусь) |
gen. | дати комусь ляща | jemandem eine Ohrfeige geben |
gen. | дати літаку команду на посадку | ein Flugzeug abrufen |
inf. | дати маху | auf die falsche Karte setzen |
fig. | дати маху | danebengreifen |
fig. | дати маху | danebentreffen |
inf. | дати маху | einen Bock schießen |
gen. | дати комусь можливість | jemanden in die Lage versetzen (зробити щось) |
gen. | дати комусь можливість | jemandem eine Chance bieten |
gen. | дати комусь можливість | jemandem eine Chance geben |
gen. | дати комусь можливість щось зробити | jemanden in die Lage versetzen etwas zu tun |
gen. | дати комусь можливість щось зробити | jemanden in den Stand setzen, etwas zu tun |
gen. | дати на сто євро більше | jemanden um hundert Euro überbieten (за когось) |
gen. | дати на сто євро більше | jemanden mit hundert Euro überbieten (за когось) |
gen. | дати назву | betiteln (напр., книзі) |
gen. | дати наказ | eine Ordererteilen |
mil. | дати наряд на роботу | beordern (комусь) |
gen. | дати негативну оцінку | abqualifizieren (чомусь) |
gen. | дати немовляті груди | den Säugling anlegen |
gen. | дати обдурити себе | sich fangen lassen |
gen. | дати обдурити себе | sich anschmieren lassen |
gen. | дати обітницю | ein Gelübde leisten |
gen. | дати обітницю | ein Gelübde tun |
gen. | дати обітницю | ein Gelübde ablegen |
gen. | дати обіцянку | ein Versprechen geben |
gen. | дати оголошення в газеті | ein Inserat in die Zeitung setzen |
gen. | дати оголошення в газеті | ein Inserat aufgeben |
gen. | дати оку призвичаїтися | das Auge an etwas gewöhnen (до чогось) |
gen. | дати охолодитися | auskühlen lassen |
gen. | дати оцінку | ein Urteil abgeben |
gen. | дати перехитрити себе | sich fangen lassen |
avunc. | дати комусь перцю | jemandem Zunder geben |
inf. | дати комусь перцю | jemanden zur Minna machen |
inf. | дати перцю | jemandem einheizen (комусь) |
gen. | дати перший поштовх | den ersten Anstoß geben (до дії) |
gen. | дати по голові | jemandem eins vor die Birne geben (комусь) |
gen. | дати по голові | jemandem eins überbraten (комусь; чимось; Betonung auf ü Brücke) |
gen. | дати по голові | jemandem eins auf die Birne geben (комусь) |
gen. | дати по макітрі | eins auf den Ballon geben |
gen. | дати по макітрі | eins auf den Ballon kriegen |
gen. | дати по морді | jemandem die Fresse polieren (комусь) |
gen. | дати по пиці | jemandem die Fresse polieren (комусь) |
gen. | дати по потилиці | eins auf den Ballon geben |
gen. | дати по потилиці | eins auf den Ballon kriegen |
gen. | дати поживу для роздумів | jemanden zum Nachdenken anregen |
gen. | дати полегкість своєму сумлінню | sich erleichtern |
gen. | дати комусь помічника | jemandem einen Gehilfen beigeben |
inf. | дати пораду | einen Tip geben |
inf. | дати комусь добру пораду | jemandem einen Tipp geben |
gen. | дати пораду | Rat wissen |
gen. | дати пораду | Rat schaffen |
gen. | дати пораду | einen Rat geben |
inf. | дати комусь потиличника | jemandem eine herunterhauen |
inf. | дати потиличника | eins hinter die Ohren geben |
gen. | дати початок | den Anfang machen |
gen. | дати початок | anbahnen (чомусь) |
gen. | дати прикурити | Feuer geben |
gen. | дати притулок | jemandem Obdach gewähren (комусь) |
gen. | дати притулок | behausen |
inf. | дати пройти | vorbeilassen (комусь) |
inf. | дати пройти | hinterlassen (назад) |
gen. | дати пройти першим | jemandem den Vortritt lassen |
gen. | дати прочухана | Prügel austeilen (комусь) |
inf. | дати прочухана | anpfeifen (комусь) |
inf. | дати прочухана | jemandem den Kopf waschen (комусь) |
inf. | дати комусь прочухана | jemandem eine hineinwürgen |
gen. | дати прочухана | jemandem eine Pauke halten (комусь) |
gen. | дати комусь прочухана | jemandem eine Standpauke halten |
gen. | дати комусь прочухана | jemandem eine Abreibung geben |
gen. | дати прочухана | jemandem die Leviten lesen (Brücke) |
gen. | дати путівку до санаторію | in ein Sanatorium einweisen |
gen. | дати результат | ein Ergebnis zeitigen |
sport. | дати свисток | anpfeifen (до початку змагання) |
gen. | дати свою згоду | sein Jawort geben (на шлюб) |
gen. | дати свою згоду | sein Jawort sprechen (на шлюб) |
gen. | дати свою згоду | mit Ja antworten |
gen. | дати комусь свій домашній телефон | jemandem die Privatnummer geben |
avunc. | дати себе обдурити | sich das Fell über die Ohren ziehen lassen |
avunc. | дати себе ошукати | sich das Fell über die Ohren ziehen lassen |
gen. | дати себе умовити | sich bewegen lassen (щось зробити) |
gen. | дати сигнал до старту | den Startschuss zu etwas geben |
gen. | дати комусь слово | jemandem das Wort geben (у дебатах) |
gen. | дати собі клятву щось зробити | sich etwas geloben |
gen. | дати комусь спокій | jemanden in Ruhe lassen |
gen. | дати комусь спокій | jemanden in Frieden lassen |
inf. | дати спокій | gehen lassen (комусь) |
gen. | дати спокій | ablassen (von jemandem, комусь) |
gen. | дати старт | das Startzeichen geben |
gen. | дати старт | den Startschuss geben |
gen. | дати стекти по краплині | abtropfen lassen |
gen. | дати стислий огляд чогось | einen gedrängten Überblick über etwas geben |
book. | дати стусана | jemandem einen Fußtritt versetzen (комусь) |
gen. | дати стусана | jemandem einen Fußtritt geben (комусь) |
inf. | дати стусана | knuffen (комусь) |
inf. | дати стусана | puffen (комусь) |
inf. | дати комусь стусана | jemandem eins drauf geben |
gen. | дати стусана | zutreten |
gen. | дати судну назву | ein Schiff taufen (під час спуску зі стапеля) |
gen. | дати течу | leck werden |
gen. | дати умовити себе | sich beschwatzen lassen |
gen. | дати урок | jemandem eine Lehre geben (комусь) |
gen. | дати урочисту обітницю | ein Gelöbnis ablegen |
gen. | дати урочисту обіцянку | ein Gelöbnis ablegen |
gen. | дати урочисту обіцянку | ein Gelübde ablegen |
gen. | дати урочисту обіцянку | ein Gelübde tun |
gen. | дати урочисту обіцянку | ein Gelübde leisten |
gen. | дати урочисту обіцянку | feierlich geloben |
gen. | дати комусь уявлення | jemandem eine Vorstellung von etwas vermitteln (про щось) |
gen. | дати уявлення про стан | ein Bild von der Sachlage geben (справ) |
sport. | дати фінальний свисток | abpfeifen |
gen. | дати хабара | jemandem die Hände versilbern (комусь) |
gen. | дати хід | lancieren (чомусь) |
gen. | дати чаю настоятися | den Tee ziehen lassen |
gen. | дати чесне слово | sein Ehrenwort geben |
gen. | дати чомусь рішучу відсіч | einer Sache heftigen Widerstand entgegensetzen |
gen. | дати комусь шанс | jemandem eine Chance geben |
gen. | дати комусь шанс | jemandem eine Chance bieten |
gen. | дати чомусь шанс | sich auf etwas einlassen (Brücke) |
inf. | дати комусь штовхана | jemandem eins drauf geben |
gen. | дати комусь щось під розписку | jemandem etwas gegen Quittung geben |
gen. | дати комусь якесь прізвисько | jemandem einen Namen beilegen |
gen. | дати яскраву картину | ein farbiges Bild entrollen (чогось) |
avunc. | дати комусь ґарту | jemandem Zunder geben |
gen. | домовлятися про дату | einen Termin vereinbaren |
gen. | домовлятися про дату | einen Termin festlegen |
inf. | дуба дати | abkratzen (Brücke) |
gen. | зазначення дати | Datumsangaben (User_me) |
gen. | знаменна дата | denkwürdiger Tag |
gen. | знаменна дата | bedeutsames Datum |
gen. | йому Бог не дав | es ist ihm nicht beschert (щось зробити, стати кимось, якимось) |
gen. | йому дали важливе доручення | er ist mit einem wichtigen Auftrag betraut |
gen. | йому не дано | es ist ihm nicht beschert (щось зробити, стати кимось, якимось) |
gen. | йому цього не дано | das bleibt ihm versagt |
econ. | критична дата | Stichtag |
comp., MS | літерал дати | Datumsliteral |
comp., MS | найпізніша дата завершення | spätestes Ende |
comp., MS | найпізніша дата початку | spätester Anfang |
comp., MS | найраніша дата завершення | frühester Endtermin |
gen. | не дай заскочити себе зненацька! | lass dich nicht verblüffen! |
gen. | не дай піймати себе | lass dich nicht kriegen |
gen. | не дати ані гроша за щось | nicht einen Pappenstiel für etwas geben |
gen. | не дати комусь договорити | jemandem das Wort abschneiden |
inf. | не дати себе залякати | sich nicht ins Bockshorn jagen lassen |
gen. | не дати себе залякати | sich einschüchtern nicht lassen |
gen. | не дати себе обдурити | sich nicht leicht fangen lassen |
gen. | не дати себе обійти | sich nicht überfahren lassen |
gen. | не дати себе ошукати | sich nicht überfahren lassen |
inf. | не дати себе скривдити | sich nicht auf die Hühneraugen treten lassen |
gen. | не дати себе спантеличити | sich nicht irritieren lassen (Brücke) |
gen. | не дати себе спантеличити | sich nicht beirren lassen |
gen. | не дати собі ради | den Verstand verlieren |
comp., MS | параметр дати завершення | Parameter "Enddatum" |
gen. | призначати дату | terminieren (Brücke) |
gen. | продаж дав значний прибуток | der Verkauf hat eine nette Summe abgeworfen |
gen. | раніше встановленої дати | vorzeitig (Brücke) |
comp., MS | роздільник компонентів дати | Datumstrennzeichen |
gen. | ставити дату | datieren (на чомусь) |
econ. | ставити дату заднім числом | nachdatieren |
gen. | старання дали гарні результати | die Bemühungen haben ein gutes Ergebnis gezeitigt |
gen. | третього не дано | entweder öder, es gibt kein Drittes |
comp., MS | фіксована дата | fester Termin |
gen. | хто дав Вам на це право? | wer hat Sie dazu ermächtigt? |
gen. | це не кожному дано | das ist nicht jedermanns Sache |
fig. | швидко дати раду | durcheilen (чомусь) |
gen. | шеляга ламаного не дати | keinen Sechser geben |
gen. | я багато що дав би за те, щоб | ich würde viel drum geben, wenn |
gen. | я багато що дав би за те, щоб | ich würde viel darum geben, wenn |
gen. | історична дата | Geschichtszahl |