DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms for subject Proverb containing чоловік | all forms | exact matches only
UkrainianEnglish
Бог створює мужчину, а дружина створює чоловікаthe Lord makes a man, but the wife makes a husband
був чоловік, та позички з'їлиhe that goes a-borrowing, goes a-sorrowing
був чоловік, та позички з'їлиout of debt, out of danger
був чоловік, та позички з'їлиwho goes a-borrowing, goes a-sorrowing
був чоловік, та позички з'їлиborrowing isn't much better than begging
будь-якого розумного чоловіка може обманути дурна жінкаany wise man can be fooled by a foolish woman
вибирай собі чоловіка, як вибираєш черевики, – для зручності і тривалого носінняchoose your man as you choose your shoes – for comfort and long wear
глухий чоловік та сліпа жінка завжди були щасливою пароюa deaf husband and a blind wife are always a happy couple
говориш, як чоловік, а робиш, як дуреньmen talk wisely but live foolishly
говориш, як чоловік, а робиш, як дуреньmany talk like philosophers and live like fools
гора з горою не зійдеться, а чоловік з чоловіком колись та й зустрінетьсяfriends may meet, but mountains never greet
громада – великий чоловікmany hands make work light
день меркне від ночі, а чоловік від горяfretting cares make gray hairs
день меркне від ночі, а чоловік від горяcare killed a cat
день розумного чоловіка вартий життя дурняa wise man's day is worth a fool's life
дивися не на чоловіка, а на його ділоa fair face may hide a foul soul
дивися не на чоловіка, а на його ділоbeauty is only skin deep
дивися не на чоловіка, а на його ділоappearances are deceptive
дивися не на чоловіка, а на його ділоall is not gold that glitters
дивися не на чоловіка, а на його ділоclothes don't make the man
дивися не на чоловіка, а на його ділоjudge not of men and things at first sight
дивися не на чоловіка, а на його ділоhandsome is as handsome does
дивися не на чоловіка, а на його ділоdon't value a gem by its setting
дивися не на чоловіка, а на його ділоa fair face may hide a foul heart
дивися не на чоловіка, а на його справиa fair face may hide a foul soul
дивися не на чоловіка, а на його справиhandsome is as handsome does
дивися не на чоловіка, а на його справиall is not gold that glitters
дивися не на чоловіка, а на його справиa tree is known by its fruit
дивися не на чоловіка, а на його справиyou cannot judge a tree by its bark
дивися не на чоловіка, а на його справиpretty is as pretty does
дивися не на чоловіка, а на його справиa fair face may hide a foul heart
доки чоловік не має жінки, доти не є чоловікомa man without a wife is but half a man
доки чоловік не має жінки, доти не є чоловікомhe that has not got a wife is not yet a complete man
доки чоловік не має жінки, доти не є чоловікомa man is only half without a wife
достойна жінка є вінцем свого чоловікаa worthy woman is the crown of her husband
доти чоловік добрий, доки його десятником не нарядилиa dog with a bone knows no friends
доти чоловік добрий, доки його десятником не нарядилиhonours change manners
доти чоловік добрий, доки його десятником не нарядилиadversity makes men, prosperity - monsters
доти чоловік добрий, доки його десятником не нарядилиset a beggar on horseback and he will ride to the ruin
доти чоловік добрий, доки його десятником не нарядилиset a beggar on horseback and he will ride to the Devil
доти чоловік добрий, доки його десятником не нарядилиset a beggar on horseback and he will ride to the death
доти чоловік добрий, доки його десятником не нарядилиa beggar ennobled does not know his kinsmen
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьa dog with a bone knows no friends
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьset a beggar on horseback and he will ride to the ruin
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьwhen glory comes, memory departs
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьset a beggar on horseback and he will ride to the Devil
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьset a beggar on horseback and he will ride to the death
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьhonours change manners
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьhonors change manners
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьadversity makes men, prosperity - monsters
доти чоловік добрий, доки його десятником не наставлятьa beggar ennobled does not know his kinsmen
жінка більше викине ложкою, ніж чоловік принесе лопатоюwhen the husband earns well, the wife spends well
жінка більше викине ложкою, ніж чоловік принесе лопатоюa woman can throw out the window more than a man can bring in at the door
жінка більше викине ложкою, ніж чоловік принесе лопатоюa woman can throw more out the back door in a teaspoon than a man can bring in the front door in a shovel
жінка може більше викинути у вікно, ніж чоловік принести через дверіwhen the husband earns well, the wife spends well
жінка може більше викинути у вікно, ніж чоловік принести через дверіa woman can throw out the window more than a man can bring in at the door
жінка може більше викинути у вікно, ніж чоловік принести через дверіa woman can throw more out the back door in a teaspoon than a man can bring in the front door in a shovel
жінка, що свистить, та курка, що кукурікає, не потрібні ні Богу, ні чоловікамa whistling woman and a crowing hen are neither fit for God nor men
за кожним великим чоловіком стоїть велика жінкаbehind every great man there is a great woman
за ледачим чоловіком жінка марніє, за хорошим молодієif you would know a bad husband, look at his wife's countenance
за ледачим чоловіком жінка марніє, за хорошим молодієa good Jack makes a good Jill
за ледачим чоловіком жінка марніє, за хорошим молодієa good husband makes a good wife
заощадливість для чоловіка те ж саме, що цнотливість для жінкиthrift is to a man what chastity is to a woman
кожен чоловік думає, що краще його жінки немаєthere is one good wife in the country, and every man thinks he has her
кожний чоловік отримує стільки невірності, скільки він заслуговуєit is their husbands' faults if wives do fall
кожний чоловік отримує стільки невірності, скільки він заслуговуєeach husband gets the infidelity he deserves
коли чоловік добре заробляє, дружина добре витрачаєa woman can throw out the window more than a man can bring in at the door
коли чоловік добре заробляє, дружина добре витрачаєa woman can throw out the window more then a man can bring in at the door
коли чоловік добре заробляє, дружина добре витрачаєwhen the husband earns well, the wife spends well
коли чоловік добре заробляє, дружина добре витрачаєa woman can throw more out the back door than a man can bring in the front door in a shovel
красна жінка для людей, погана – для чоловікаhe who has a fair wife needs more than two eyes
красна жінка для людей, погана – для чоловікаmarry a handsome man and you marry trouble
красна жінка – для людей, погана – для чоловікаmarry a handsome man and you marry trouble
красна жінка для людей, погана – для чоловікаif you marry a beautiful blonde, you marry trouble
красна жінка – для людей, погана – для чоловікаif you marry a beautiful blonde, you marry trouble
красна жінка – для людей, погана – для чоловікаhe who has a fair wife needs more than two eyes
краще бути коханою старого чоловіка, ніж рабою молодогоbetter to be an old man's darling, than a young man's slave
лукавий чоловік словами любить, а ділами губитьfine words dress ill deeds
ліпше бути чоловіком, ніж багачемvirtue is its own reward
ліпше бути чоловіком, ніж багачемvirtue is the best title of nobility
ліпше бути чоловіком, ніж багачемkind hearts are more than coronets
молода жінка, що одружується зі старим чоловіком, повинна поводитися як стара жінкаa young woman married to an old man must behave like an old woman
мудра жінка ніколи не буває розумнішою за свого чоловікаa wise woman never outsmarts her husband
між чоловіком та жінкою один Бог суддяput not your hand between the bark and the tree
між чоловіком та жінкою один Бог суддяnever interfere with family quarrels
на безлюдді й Хома чоловікany port in a storm
на безлюдді й Хома чоловікthe drowning man will catch at a straw
на безлюдді й Хома чоловікhalf a loaf is better than no bread
на безлюдді й Хома чоловікthere is small choice in rotten apples
на безлюдді й Хома чоловікamong the blind the one-eyed man is king
на безлюдді і Хома чоловікbetter one-eyed that stone-blind
на безлюдді і Хома чоловікhalf a loaf is better than no bread
на безлюдді і Хома чоловікbetter a small fish than an empty dish
на безлюдді і Хома чоловікbetter a lean jade than an empty halter
на безлюдді і Хома чоловікamong the blind the one-eyed man is king
найспокійніші чоловіки обирають найшаленіших жінокthe calmest husbands take the stormiest wives
не дивися на чоловіка, а на його ділоwords are but wind
ніколи не примушуй хлопчика виконувати роботу чоловікаnever send a boy to do a man's job
один день розумного чоловіка вартий життя дурняa wise man's day is worth a fool's life
один чоловік усьому світові не вгодитьyou cannot please everyone
один чоловік усьому світові не вгодитьyou cannot please the whole world and your wife
один чоловік усьому світові не вгодитьone cannot please all the world and his wife
один чоловік усьому світові не вгодитьone cannot please everyone
один чоловік усьому світові не вгодитьyou cannot please everyone and your wife
один чоловік усьому світові не вгодитьhe who pleased everybody died before he was born
один чоловік усьому світові не вгодитьhe who pleased everybody died before he has born
одній жінці потрібен двадцять один рік, щоб зробити зі свого сина чоловіка, тоді як інша жінка зробить з нього дурня за двадцять одну секундуit takes twenty-one years for one woman to make a man of her son, it takes twenty-one seconds for another woman to make a fool of him
одружитися з вродливим чоловіком – це одружитися з клопотомif you marry a beautiful blonde, you marry trouble
одружитися з вродливим чоловіком – це одружитися з клопотомmarry a handsome man and you marry trouble
одружитися з вродливим чоловіком – це одружитися з клопотомhe who has a fair wife needs more than two eyes
поганий чоловік не може бути хорошою людиноюa bad husband cannot be a good man
помилка одного чоловіка – урок для іншогоone man's fault is another man's lesson
праця чоловіка годує, а лінь марнуєsloth, like rust, consumes faster than labor wears, while the used key is always bright
праця чоловіка годує, а лінь марнуєunused wings cannot soar
праця чоловіка годує, а лінь марнуєidleness makes the wit rust
прибери пня, дай йому ім'я, буде з нього чоловікfine feathers make fine birds
прибери пня, дай йому ім'я, буде з нього чоловікgood clothes open all doors
прибери пня, дай йому ім'я, буде з нього чоловікmanners make the man
прибери пня, дай йому ім'я, буде з нього чоловікclothes make the man
під добрим кущем трава зеленіє, за хорошим чоловіком жінка молодієa good Jack makes a good Jill
під добрим кущем трава зеленіє, за хорошим чоловіком жінка молодієif you would know a bad husband, look at his wife's countenance
під добрим кущем трава зеленіє, за хорошим чоловіком жінка молодієa good husband makes a good wife
після обіду чоловіки бувають консервативнимиmen are conservative after dinner
розумний чоловік завжди вдома, куди б він не пішовgo where he will, a wise man is always at home
розумний чоловік завжди вдома, хоч би куди він пішовgo where he will, a wise man is always at home
розумний чоловік заздалегідь готуєscore is no sore
срібло-золото тягне чоловіка у болотоmoney is the root of all evil
срібло-золото тягне чоловіка у болотоmoney often unmakes the men who make it
срібло-золото тягне чоловіка у болотоmuck and money go together
срібло-золото тягне чоловіка у болотоmoney is a good servant, but a bad master
срібло-золото тягне чоловіка у болотоhonour and profit lie not in one sack
той, у кого немає жінки, є неповним чоловікомa man without a wife is but half a man
той, у кого немає жінки, є неповним чоловікомhe that has not got a wife is not yet a complete man
той, у кого немає жінки, є неповним чоловікомa man is only half without a wife
тільки нещодавно одружений чоловік усе розповідає своїй дружиніhe knows little who will tell his wife all he knows
тільки нещодавно одружений чоловік усе розповідає своїй дружиніa man is newly married who tells his wife everything
у доброго чоловіка і жінка добраif you would know a bad husband, look at his wife's countenance
у доброго чоловіка і жінка добраa good Jack makes a good Jill
у доброго чоловіка і жінка добраa good husband makes a good wife
у доброї жінки вірний чоловікa kind wife makes a faithful husband
хоч чоловік убогий, та слово чистеfair play's a jewel
хоч чоловік убогий, та слово чистеhonesty is the best policy
хоч чоловік убогий, та слово чистеa good name is better than riches
хоч чоловік убогий, та слово чистеa clean hand wants no washing
чим потворніший чоловік, тим кращий він для подружнього життяthe uglier the man, the better the husband
чоловік без амбіцій, як жінка без вродиa man without ambition is like a woman without looks
чоловік без пригоди не проживеlife is not all cakes and ale
чоловік без пригоди не проживеlife is not all clear sailing in calm waters
чоловік без пригоди не проживеthere is a crook in the lot of everyone
чоловік без пригоди не проживеevery path has a puddle
чоловік без пригоди не проживеinto each life rain must fall
чоловік без пригоди не проживеlife is not a bed of roses
чоловік без пригоди не проживеlife is not all beer and skittles
чоловік без пригоди не проживеevery man must eat a peck of dirt before he dies
чоловік голова, жінка шия: куди захоче, туди й повернеthe husband is the head of the house, but the wife is the neck and the neck moves the head
чоловік думає, що він знає, але жінка знає кращеa man thinks he know, but a woman knows better
чоловік завжди дізнається останнімthe husband is always the last to know
чоловік, здатний керувати жінкою, здатний керувати націєюthe man who can govern a woman can govern a nation
чоловік мислить, а Бог рядитьduties are ours, events are God's
чоловік мислить, а Бог рядитьman proposes, God disposes
чоловік мислить, а Бог рядитьchances rule men, and not men chances
чоловік може викопати гріб язикомlet not your tongue cut your throat
чоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавшиyou can't make an omelet without breaking eggs
чоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавшиno pains, no gains
чоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавшиthe cat would eat fish, but would not wet her feet
чоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавшиhe who would search for pearls must dive below
чоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавшиa cat in gloves catches no mice
чоловік – не сонце, всіх не обігрієyou cannot please everyone
чоловік – не сонце, всіх не обігрієyou cannot please everyone and your wife
чоловік – не сонце, всіх не обігрієyou cannot please the whole world and your wife
чоловік – не сонце, всіх не обігрієhe who pleased everybody died before he was born
чоловік не хоче мати жінку розумнішу за ньогоa man doesn't want a woman smarter than he is
чоловік рядить світом, а жінка – чоловікомthe husband is the head of the house, but the wife is the neck and the neck moves the head
чоловік рядить світом, а жінка – чоловікомwomen will have the last word
чоловік рядить світом, а жінка – чоловікомwhile there's a world, it's a woman that will govern
чоловік рядить світом, а жінка – чоловікомman reigns, but woman rules
чоловік рядить світом, а жінка – чоловікомbehind every great man there is a great woman
чоловік собі не ворогthe parson always christens his own child first
чоловік собі не ворогthe priest always christens his own child first
чоловік собі не ворогnear is my shirt, but nearer is my skin
чоловік собі не ворогevery tub must stand on its own bottom
чоловік собі не ворогnear is my coat, but nearer is my shirt
чоловік собі не ворогevery man for himself
чоловік старіє, а чортяка під бікa man is as old as he feels, and a woman as old as she looks
чоловік стріляє, а Бог кулі носитьman proposes, God disposes
чоловік стріляє, а Бог кулі носитьduties are ours, events are God's
чоловік стріляє, а Бог кулі носитьchances rule men, and not men chances
чоловік царює, а жінка правитьwhile there's a world, it's a woman that will govern
чоловік царює, а жінка правитьwomen will have the last word
чоловік царює, а жінка правитьman reigns, but woman rules
чоловік, що не каже жінці неправди, не дуже турбується про її почуттяa man who won't lie to a woman has very little consideration for her feelings
чоловіки завжди залицяються до богинь, а одружуються з простими смертнимиmen are always wooing goddesses and marrying mere mortals
чоловіки зводять будинкиwomen build homes
чоловіки зводять будинкиmen build houses
чоловіки народжуються, щоб бути рабами жінокmen are born the slaves of women
чоловіки є такими, якими їх виховали матеріmothers make men
чоловіки є такими, якими їх виховали матеріmen are what their mothers made them
шлях до серця чоловіка лежить через його шлунокyou can win a man through his stomach
шлях до серця чоловіка лежить через його шлунокa hungry man is an angry man
шлях до серця чоловіка лежить через його шлунокgood humor comes from kitchen
шлях до серця чоловіка лежить через його шлунокthe way to a man's heart is through his stomach
шлях до серця чоловіка лежить через його шлунокthere is no ill in life that is no worse without bread
шлях до серця чоловіка лежить через його шлунокa hungry belly has no ears
шість годин сну для чоловіка, сім – для жінки, і вісім – для дурняsix hour's sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool
щастя чоловіка найде, хоч і сонце зайдеnothing with God is accidental
щастя чоловіка найде, хоч і сонце зайдеwhat must be, must be
щастя чоловіка найде, хоч і сонце зайдеno flying from fate
щастя чоловіка найде, хоч і сонце зайдеGod's clock strikes on time
щастя чоловіка найде, хоч і сонце зайдеevery bullet has its billet
що заказане, до того чоловіка тягнеstolen pleasures are sweet
що заказане, до того чоловіка тягнеthe apples on the other side of the wall are the sweetest
що заказане, до того чоловіка тягнеstolen waters are sweet
що заказане, до того чоловіка тягнеforbidden fruit is sweet
що чоловік, то й звичайso many men, so many minds
що чоловік, то й звичайit takes all sorts to make a world
що чоловік, то й звичайevery man to his taste
що чоловік, то й звичайall bread is not baked in one oven
як чоловік жінку любить, то й лиха жінка доброю будеa good Jack makes a good Jill
як чоловік жінку любить, то й лиха жінка доброю будеif you would know a bad husband, look at his wife's countenance
як чоловік жінку любить, то й лиха жінка доброю будеa good husband makes a good wife
як чоловік має багато грошей, то менше розуму, а як менше грошей, то більше розумуwealth makes wit waver
якби моя тітка була чоловіком, вона була б моїм дядькомif wishes were horses, beggars might ride
якби моя тітка була чоловіком, вона була б моїм дядькомif my aunt had been a man, he'd have been my uncle
якби моя тітка була чоловіком, вона була б моїм дядькомif the sky falls, we shall catch larks
якби моя тітка була чоловіком, вона була б моїм дядькомif ifs and ands were pots and pans