DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing сам | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianEnglish
account.а/сaccount current
avia.автоматичний САrobot lander
avia.байт Сbyte
proverbБог допомагає тим, хто допомагає сам собіGod helps those who help themselves
proverbБог допомагає тим, хто допомагає сам собіif you want a thing well done do it yourself
proverbБог допомагає тим, хто допомагає сам собіput your trust in God, and keep your powder dry
proverbБог допомагає тим, хто допомагає сам собіif you want a thing well done, do it yourself
proverbБог допомагає тим, хто допомагає сам собіevery man is the architect of his own fortune
proverbБогу молись, а сам стережисьevery man for himself, and God for us all
proverbБогу молись, а сам стережисьGod helps those who help themselves
proverbБогу молись, а сам стережисьevery tub must stand on its own bottom
proverbБогу молись, а сам стережисьcharity begins at home
proverbбоже поможи, а сам не лежи!every man for himself, and God for us all
proverbбоже поможи, а сам не лежи!every man is the architect of his own fortune
proverbбоже поможи, а сам не лежи!if you want a thing well done do it yourself
proverbбоже поможи, а сам не лежи!God helps those who help themselves
proverbбоже поможи, а сам не лежи!every tub must stand on its own bottom
proverbбоже поможи, а сам не лежи!put your trust in God, and keep your powder dry
proverbбоже поможи, а сам не лежи!if you want a thing well done, do it yourself
proverbбоже поможи, а сам не лежи!charity begins at home
gen.боротися з тигром сам на самattack a tiger single-handed
gen.бути ситим по саму зав'язкуbe surfeited with (smth.)
gen.біда сама не ходить, а з собою ще й горе водитьmisfortunes never come single
proverbбіди, які ми самі на себе накликаємо – найтяжчіthe evils we bring on ourselves are the hardest to bear
proverbбіля чого потрешся, того і сам наберешсяhe that lives with cripples learns to limp
proverbбіля чого потрешся, того і сам наберешсяhe who goes with crabs learns to walk backwards
proverbбіля чого потрешся, того і сам наберешсяhe that lies down with dogs must rise with fleas
comp., MSбіт/сbits per second (The number of bits transmitted every second, used as a measure of the speed at which a device, such as a modem, can transfer data)
proverbв своїй справі сам не суддяwhen a man tries himself, the verdict is in his favor
proverbв своїй справі сам не суддяno one should be judge in his own cause
gen.ви зробили це самі?have you done it by yourselves?
gen.ви саміyourself
gen.ви самі винні в цьомуyou may thank yourself for that
gen.ви самі мені це сказалиyou told me so yourself
mil.вивчення струменя вихлопних газів СО2weapons exhaust study
ITвиключати саму можливістьpreclude
ITвиключити саму можливістьpreclude
bus.styl.винагорода р.с.payment
gen.виступити с пропозицієюpropound
telecom.вита пара 10 Мбіт/с10BASE-T (Специфікація IEEE 802.3 мереж Ethernet на неекранованому кабелі «вита пара» (UTP). Максимальна довжина сегменту – 100 м. Концентратор може використовувати 100-омные роз'ємів RJ-45)
gen.вона всюди ходила самаshe went everywhere unchaperoned
gen.вона зробила це самаshe did it herself
gen.вона повинна сама себе обслуговуватиshe has to attend to herself
gen.вона самаself
gen.вона сама собі господиняshe is her own mistress
gen.вона шиє собі усе самаshe makes all her own dresses
gen.вони повинні самі себе обслуговуватиthey have to attend to themselves
gen.вони самі збудували будинокthey have built the house themselves
gen.він може зробити це самhe can do it alone
gen.він поставив сам собі запитанняhe put himself a question
gen.він самself
gen.він сам водить машинуhe drives the car himself
gen.він сам не свійhe is not himself
gen.він сам собі господарhe is his own master
gen.він сам так кажеhe says so himself
econ., lat.він сам це сказавipse dixit
proverbголка всіх одягає, а сама голаthe shoemaker's child goes barefoot
proverbголка всіх одягає, а сама голаthe cobbler's wife is the worst shod
proverbгречана каша сама себе хвалитьself-praise is no recommendation
gen.давайте уладнаємо це саміlet's settle this within ourselves
gen.двері зачиняються саміthe door shuts of itself
proverbде любов, там сам Бог перебуваєlove knows no obstacles and grows with them
proverbде любов, там сам Бог перебуваєlove makes the world go round
proverbде любов, там сам Бог перебуваєlove will creep where it may not go
proverbде любов, там сам Бог перебуваєlove laughs at locksmiths
proverbде любов, там сам Бог перебуваєlove conquers all
gen.дитина ще не може сама їстиthe baby can't feed itself yet
proverbдо кого пристанеш, і сам таким станешyou cannot touch pitch and not be defiled
proverbдо кого пристанеш, і сам таким станешwho keeps company with the wolf will learn to howl
proverbдо кого пристанеш, і сам таким станешhe that lies down with dogs must rise up with fleas
proverbдо кого пристанеш, і сам таким станешevil communications corrupt good manners
gen.добрий товар сам себе хвалитьgood wine needs no ivy bush
proverbдоля допомагає тим, хто допомагає сам собіGod helps those who help themselves
proverbдоля допомагає тим, хто допомагає сам собіprovidence helps those who help themselves
proverbдоля допомагає тим, хто допомагає сам собіevery man is the architect of his own fortune
proverbдотепність – це сіль розмови, а не сама їжаwit is the salt of conversation, not the food
proverbдругим дорогу показує, а сам болотом бредеthe friar preached against stealing and had a pudding in his sleeve
proverbдругим дорогу показує, а сам болотом бредеthe friar preached against stealing and had a goose in his sleeve
proverbдурнів не сіють, не орють, а самі родятьсяfools grow without watering
proverbдурнів не сіють, не орють, а самі родятьсяfolly grows without watering
amer.дядько СемNunky (США)
gen.дядько СемUncle Sam
O&Gдійсна потужність в к.с.effective horse power
proverbекономія – сама по собі великий прибутокthrift is a great revenue
proverbекономія – сама по собі великий прибутокeconomy is itself a great revenue
proverbекономія – сама по собі великий прибутокeconomy is itself a great income
O&Gефективна потужність в к.с.effective horse power
O&Gефективна потужність двигуна в к. с.horse-power output
avia.ефективна потужність у к.с.effective horsepower
avia.ефективна потужність у к.с.actual horsepower
gen.забити цвях по саму головкуdrive a nail home
gen.займати таку саму позиціюbe on the same side of the fence
gen.замок, що сам защіпаєтьсяsnap-lock
econ.запатентоване ноу-хау сpatented know-how
lawзатримувати саму особуseize the body of a person (а не її майно)
cinemaзйомка с низької точкиground angle shot
mil.зняття СО з озброєнняweapon retirement
bus.styl.«зроби сам»do-it-yourself (назва британської мережі магазинів, де продаються товари для дому)
econ.зроби це самdo it yourself (DIY)
gen.зробимо це саміlet us do it ourselves
avia.к.с.horsepower
avia.к.с.horse
gen.кожен повинен дбати сам про себеevery tub must stand on its own bottom
proverbколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будешyou cannot touch pitch and not be defiled
proverbколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будешhe that lies down with dogs must rise up with fleas
proverbколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будешhe that lives with cripples learns to limp
proverbколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будешhe that lies down with dogs must rise with fleas
proverbколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будешwho keeps company with the wolf will learn to howl
proverbколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будешhe who goes with crabs learns to walk backwards
proverbколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будешevil communications corrupt good manners
avia.космічна станція з СА для доставки данихdata return capsule-carried space station
O&Gкільце С-подібнеC-ring
proverbлюди, які прочитали одну і ту саму книжку, пов'язані між собоюit is a tie between men to have read the same book
fig.людина, що милується сама собоюNarcissus
proverbлікарю, вилікуйся самphysician, heal thyself
proverbлікарю, вилікуйся самbefore healing others, heal yourself
O&Gменше 1 к. с.fractional (про двигун)
gen.ми зробили це саміwe did it unassisted
proverbмолодець проти овець, а проти молодця, сам як вівцяcowardice is the mother of cruelty
proverbмолодець проти овець, а проти молодця, сам як вівцяcowards are cruel
proverbмолодець проти овець, а проти молодця, сам як вівцяa bully is always a coward
econ.монополістична компанія, яка збуває одні й ті самі товари за різними цінамиdiscriminating monopoly
proverbна зле не учи нікого, він і сам догадаєтьсяvices are learned without a teacher
proverbна зле не учи нікого, він і сам догадаєтьсяthat which is evil is soon learned
proverbнавчаючи навчаємось саміmen learn while they teach
proverbнайшвидше мандрує той, хто мандрує самhe who travels fast, travels alone
proverbнайшвидше мандрує той, хто мандрує самhe travels fastest, who travels alone
proverbнасміявся кулик з болота, та й сам туди ж у водуpeople who live in glass houses should not throw stones
proverbнасміявся кулик з болота, та й сам туди ж у водуpeople living in glass houses have no right to throw stones
proverbнасміявся кулик з болота, та й сам туди ж у водуhe who scatters thorns should not go barefooted
proverbнасміявся кулик з болота, та й сам туди ж у водуhe who laughs at crooked men should need walk very straight
proverbнасміявся кулик з болота, та й сам туди ж у водуbarefooted men should not tread thorns
proverbнасміявся кулик з болота, та й сам туди ж у водуas the call, so the echo
proverbне бачить сова, яка самаas the call, so the echo
proverbне бачить сова, яка самаbarefooted men should not tread thorns
proverbне бачить сова, яка самаpeople who live in glass houses should not throw stones
proverbне бачить сова, яка самаhe who laughs at crooked men should need walk very straight
proverbне бачить сова, яка самаpeople living in glass houses have no right to throw stones
proverbне бачить сова, яка самаhe who scatters thorns should not go barefooted
gen.не бачить сова, яка самаthe pot calls the kettle black
proverbне візьмешся за роботу, робота сама зробитьсяhe that would eat the fruit must climb the tree
proverbне дай серцю волі, бо сам будеш у неволіmaster your temper, lest it masters you
proverbне дай серцю волі, бо сам будеш у неволіpassion will master you, if you do not master your passion
proverbне дай серцю волі, бо сам будеш у неволіmaster your passion, lest it masters you
proverbне дай серцю волі, бо сам будеш у неволіcontrol your passion or it will control you
proverbне звинувачуй інших у тих недоліках, які маєш самblame not others for the faults that are in you
proverbне копай іншому ями, бо сам у неї впадешcurses come home to roost
proverbне копай іншому ями, бо сам у неї впадешmisdeeds come home to roost
proverbне копай іншому яму, бо сам упадешas a man sows, so shall he reap
proverbне копай іншому яму, бо сам упадешas the call, as the echo
proverbне копай іншому яму, бо сам упадешcurses like chickens come to roost
proverbне копай іншому яму, бо сам упадешhe that mischief hatches, mischief catches
proverbне копай іншому яму, бо сам упадешcurses like chickens come home to roost
proverbне потребує барви, хто сам собою гарнийthe good-looking woman needs no paint
proverbне роби іншим того, що сам собі не бажаєшdo as you would be done by
proverbне треба засуджувати інших тому, хто сам не бездоганнийpeople who live in glass houses should not throw stones
proverbне треба засуджувати інших тому, хто сам не бездоганнийpeople living in glass houses have no right to throw stones
proverbне треба засуджувати інших тому, хто сам не бездоганнийhe who scatters thorns should not go barefooted
proverbне треба засуджувати інших тому, хто сам не бездоганнийbarefooted men should not tread thorns
proverbне треба засуджувати інших тому, хто сам не бездоганнийas the call, so the echo
proverbне треба засуджувати інших тому, хто сам не бездоганнийhe who laughs at crooked men should need walk very straight
proverbнемає нічого більш персикового, ніж сам персикthere is nothing peachier than a peach
proverbнехай той, хто сам без гріха, перший кине каміньlet him that is without sin cast the first stone
avia.номінальна потужність у к.с.rated horsepower
gen.ноу-хау сknow-how
commer.ноу-хау с на виготовленняmanufacturing know-how
gen.ні те, ні сеneuter
gen.ні те ні сеflesh
proverbніколи не проси у того, хто був жебраком, і не прислуговуй тому, хто сам був прислужникомneither beg of him who has been a beggar, nor serve him, who has been a servant
proverbніколи не роби сам те, що ти можеш примусити зробити когось іншогоnever do anything yourself you can get somebody else to do
gen.ніхто інший, як сам...no less a person than...
proverbніщо не може забруднити людину, окрім того бруду, що вона сама кидаєno mud can soil us but the mud we throw
proverbніщо так не приводить до успіху, як сам успіхluck goes in cycles
proverbніщо так не приводить до успіху, як сам успіхmoney makes money
proverbніщо так не приводить до успіху, як сам успіхnothing succeeds like success
proverbніщо так не приводить до успіху, як сам успіхhe dances well to whom fortune pipes
proverbоближи мене, коли гірко, а як солодкий – сам оближусяcalamity is man's true touchstone
proverbоближи мене, коли гірко, а як солодкий – сам оближусяprosperity makes friends, and adversity tries them
proverbоближи мене, коли гірко, а як солодкий – сам оближусяrats desert a sinking ship
proverbоближи мене, коли гірко, а як солодкий – сам оближусяa friend in need is a friend indeed
econ.облігація с правом дострокового погашенняoptionally redeemable bond
telecom.оптоволоконний кабель 100 Мбіт/с100BASE-FX (Реалізація мережі Ethernet на оптоволоконному кабелі, що забезпечує швидкість передачі даних 100 Мбіт/с. Оптоволоконна лінія 100BASE-FX підтримує відстань між комутаторами 1400 м (по кабелю 62,5/125 мікрон). Застосовуються роз'єми SC)
telecom.оптоволоконний кабель 10 Мбіт/с10BASE-FL (Частина специфікації IEEE 10BASE-F, що охоплює мережі Ethernet на оптоволоконному кабелі. Вона сумісна із специфікацією FOIRL (Fiber Optic Inter Repeater Link). Оптоволоконні лінії 10BASE-FL підтримують відстань 2000 м для кабелю 62,5/125 мікрон. Абсолютний максимум довжини маршруту між кінцевим устаткуванням даних (DTE) – 4000 м)
gen.оскільки ви хворі, я піду самsince you are ill, I will go alone
microel.плоскопаралельність напівпровідникової пластини, що вимірюється прогинанням поверхні з кутом, рівним 4 с4 sec arc parallelism
gen.по саму зав'язку в боргахfar-gone
gen.по саму шиюup to the chin
gen.по самі вухаup to the eyebrows
gen.аж по самі вухаover head and ears
gen.по самі вінця посудиниstricken
gen.по самі вінця чашкаa level cupful
fr.побачення сам на самtete-a-tete
proverbподбай про сьогоднішній день, а день завтрашній подбає про себе самtake care of today and tomorrow will take care of itself
proverbподбай про сьогоднішній день, а день завтрашній подбає про себе самlet tomorrow take care of itself
fin.подвійний опціон з одночасним продажем або купівлею опціону пут і опціону кол з тією самою ціною реалізаціїstraddle
proverbпоказує дорогу, а сам у болото лізеthe friar preached against stealing and had a pudding in his sleeve
proverbпоказує дорогу, а сам у болото лізеthe friar preached against stealing and had a goose in his sleeve
chem.покращена варіаційна канонічна теорія перехідного с тануimproved canonical variational transition-state theory
proverbпорочна людина сама собі пеклоa wicked man is his own hell
proverbпослухай дурного, то й сам дурним станешevil communications corrupt good manners
proverbпослухай дурного, то й сам дурним станешyou cannot touch pitch and not be defiled
proverbпослухай дурного, то й сам дурним станешhe that lies down with dogs must rise up with fleas
proverbпослухай дурного, то й сам дурним станешa man is known by the company he keeps
O&Gпотужність спожита в к. сrequired horse power
avia.потужність у к.с. на одиницю масиweight horsepower
telecom.правила 5-4-3 побудови мереж Ethernet 10 Мбіт/с5-4-3 Rule (Призначені для розрахунку топології мережі в одному домені колізій, тобто без комутаторів)
ITпрограмні засоби, які підтримує сам користувачfreeware
dipl.пропозиція, що суперечить сама собіself-defeating proposal
gen.простирало сsheet
telecom.протокол мережевого контролю, який грунтуєтья на передачі маркера по неекранованій витій парі категорій 4 і 5 із швидкістю 100 Мбіт/сCommon Management Information Services
gen.путнє сsomething worthwhile
gen.путнє сsomething sensible (як ім.)
proverbпіп людей карає, а сам лихо робитьthe friar preached against stealing and had a pudding in his sleeve
proverbпіп людей карає, а сам лихо робитьthe friar preached against stealing and had a goose in his sleeve
proverbпішов по шерсть, а вернувся сам стриженийmany go out for wool and come home shorn
proverbпішов по шерсть, а вернувся сам стриженийmany go for wool and come home shorn themselves
gen.р.сper cent
mil.радіолокаційний супровід у С-діапазоні частотradar tracking-C
gen.радіопрограма, оплачувана самою радіокомпанієюsustaining program
econ.регулирование тарифов с занижением их индексацииdownward indexation rate-setting (Yanamahan)
fr.розмова сам на самtete-a-tete
gen.розмова сам на самman-to-man talk
gen.розмовляти з кимсь сам на самspeak tete-a-tete with (smb.)
fr.розмовляти сам на сам з кимсьhave a tete-a-tete with (smb.)
proverbрозумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним підиgreat wits jump
proverbрозумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним підиold birds are not to be caught with chaff
proverbрозумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним підиa word is enough to the wise
proverbрушниця один раз у рік сама стріляєonce is no rule
proverbрідня до півдня, а як сонце зайде, сам чорт нікого не знайдеmany kinsfolk, few friends
arts.с графітоscratch-work
ITabbr. characters per inch с/д CPU abbr. central processing unit ЦПcpi
mil., lingoС.Р.А.К.АFUBAR (Fucked up beyond all recognition Александр_10)
proverbсам блудить, а інших судитьthe devil rebuking sin
proverbсам живи й іншим не заважайlive and let live
proverbсам живи й іншим не заважайjudge not, that ye be not judged
proverbсам живи й іншим не заважайbear and forbear
gen.сам знаю!you are telling me!
gen.сам на самtete-a-tete
gen.сам на самprivately
gen.сам на самface to face
gen.сам не свійdicky
gen.сам не свійdickey
gen.сам по собіvery
gen.сам по собіvera
dipl.сам по собіin one's own right (мати право на щось завдяки власним заслугам, здібностям тощо)
gen.сам по собіof its own accord (There is, however, a risk that the grand piano may move of its own accord if its casters are not locked by the brakes bojana)
gen.сам по собіper se
gen.сам-самісінькийquite alone
humor.сам собі господарgentleman at large
gen.сама довершеністьthe pink of perfection
gen.сама досконалістьacme of perfection
gen.сама суть справиthe very core of the subject
ITсамою тільки силоюby sheer force
proverbсамі в гріхах, як в ріп'яхах, а ще й людей судятьthe devil rebuking sin
gen.самі лише словаSpanish money
humor.самі ребраbald-rib (про худу людину)
gen.самі фразиmere words
mil.сектор ППО су-сент-мариSault Sainte Marie Air Defense Sector
fin.система, що сама підтримуєтьсяself-sustaining system
inf.ситий по саму зав'язкуbrowned-off
gen.сказати правду, сам процес читання дає мені задоволенняI confess to a satisfaction in the self act of reading
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 300 біт/с по комутованому каналу із застосуванням частотної модуляціїV.21 (Використовується у факсах групи 3 для керування в напівдуплексному режимі)
telecom.стандарт 1TU-T для дуплексної передачі із швидкістю 4,8 Кбіт/с по виділеному каналу із застосуванням триразової відносної фазової модуляціїV.27
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 1,2 Кбіт/с по комутованому або виділеному каналу із застосуванням двократної відносної фазової модуляціїV.22
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 14,4 Кбіт/с по комутованому або двохпровідному виділеному каналу із застосуванням 128-позиційної амплітудної модуляції квадратуриV.32bis (Використовує граткове кодування і метод компенсації луни. Підтримує метод узгодження швидкості)
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 33,6 Кбіт/с по комутованому каналуV.34+
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 28,8 Кбіт/с по комутованому каналуV.34 (раніше називався V.fast)
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 2,4 Кбіт/с по комутованому каналу із застосуванням амплітудної модуляції квадратуриV.22bis
telecom.стандарт 1TU-T для дуплексної передачі із швидкістю 2,4 Кбіт/с по комутованому каналу із застосуванням двократної відносної фазової модуляціїV.26bis
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 14,4 Кбіт/с по чотирьохдротяному виділеному каналу із застосуванням 128-позиційної амплітудно-фазової модуляціїV.33
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 9,6 Кбіт/с по чотирьохпровідному виділеному каналу, а також для напівдуплексної передачі із швидкістю 9,6 Кбіт/с по комутованому або двохпровідному виділеному каналу із застосуванням 16-позиційної амплітудної модуляції квадратуриV.29 (Використовується також у факсах групи 3 для передачі повідомлень із швидкістю 9,6 і 7,2 Кбіт/с)
telecom.стандарт ITU-T для дуплексної передачі із швидкістю 4,8 і 9,6 Кбіт/с по комутованому або двохпровідному виділеному каналу із застосуванням 16-позиційної амплитудно-фазової модуляціїV.32 (Для забезпечення дуплексної передачі використовується метод компенсації луни. Виправлення помилок здійснюється за допомогою граткового кодування (див. Echo cancellation, TCM))
telecom.стандарт ITU-T для напівдуплексної передачі із швидкістю 2,4 Кбіт/с по виділеному каналу із застосуванням двократної відносної фазової модуляціїV.26
telecom.стандарт ITU-T для напівдуплексної передачі із швидкістю 4,8 Кбіт/с по комутованому каналу із застосуванням триразової відносної фазової модуляціїV.27ter (Використовується у факсах групи 3 для передачі повідомлень)
telecom.стандарт ITU-T для напівдуплексної передачі із швидкістю 1,2 Кбіт/с по комутованому каналу із застосуванням частотної модуляціїV.23
telecom.стандарт ITU-T для передачі факсів з швидкістю до 14,4 Кбіт/сV.17
telecom.ISO/IEC 13818 стандарт на кодування для високоякісної передачі і зберігання зображень в мовному форматі 720x480 пікселів, аудіоінформації і даних при потоці 28 Мбіт/с 3,5 Мбайт/сMPEG-2 (Стандарт передбачає одночасну передачу безлічі TV-каналів з можливістю шифрування для обмеження доступу до інформації. Допускається багатоканальна передача аудіоданих (2 канали аудіопотоку MPEG-2 еквівалентні потоку MPEG-I))
telecom.стандарт ITU-T, що регламентує фізичні і електричні характеристики різних цифрових каналів, зокрема каналів із швидкістю 64 Кбіт/с, каналів Т-1, що застосовуються в США для передачі даних із швидкістю 1,544 Мбіт/с, а також каналів Е-1, які використовують в Європі, що мають пропускну здатність 2,048 Мбіт/сG.703
telecom.стандарти ISO/IES 11172, що визначають тип кодування відеозображення і/або звуку, що дозволяє при потоці даних на рівні 1,5 Мбіт/с передавати зображення з якістю побутового касетного відеомагнітофона стандарту VHS Video Home System із стереофонічним звуковим супроводомMPEG-1 (Початкове зображення – 352x240 пікселів, 30 кадрів в секунду. У стандарт також входить програмна реалізація кодера і декодера на мові Сі. Низька швидкість потоку даних дозволяє використовувати як носій відеоінформації звичайний чотиришвидкісний CD-ROM. Диски в MPEG-1 форматі зазвичай позначаються як Video CD)
astronaut.старт с земліground takeoff
proverbстрах перед війною гірше за саму війнуthe fear of war is worse than war itself
gen.суп с бичачих хвостівox-tail soup
gen.сьогодні вона сама не свояshe's not herself to-day
gen.сьогодні ти якийсь сам не свійyou are not quite yourself to-day
gen.та ж сама людинаthe very same man
lat.та самаidem (книга)
gen.та самаthe same
ITта сама сумаditto (у рахунку)
gen.так самоditto
gen.так самоalike
met.термо-е.р.с.thermoelectromotive power
construct.технологічне ноу-хау сtechnological know-how
telecom.технологія 100 Мбіт/с, що грунтується на методі доступу CSMA/CD і використовує кабель «вита пара»100BASE-T, Fast Ethernet (Максимальна довжина сегмента – 100 м. Використовуються 100-омні роз'єми)
telecom.технологія, розроблена на початку 90-х років корпорацією Datapoint для підвищення швидкості передачі в мережі ARCnet до 20 Мбіт/сARCNETPLUS (Концентратори ARCNETPLUS можуть працювати як із старими (повільними), так і з новими (швидкісними) адаптерами ARCnet)
gen.ти самyourself
proverbтоді Бог дасть, як сам заробишGod helps those who help themselves
proverbтоді Бог дасть, як сам заробишif you want a thing well done do it yourself
proverbтоді Бог дасть, як сам заробишif you want a thing well done, do it yourself
proverbтоді Бог дасть, як сам заробишput your trust in God, and keep your powder dry
proverbтоді Бог дасть, як сам заробишevery man is the architect of his own fortune
proverbтой пустий, хто повний сам собоюhe that is full of himself is very empty
proverbтой сам погано вихований, хто не може терпіти невихованості іншихhe is not well bred that cannot bear ill breeding in others
proverbтой, хто вибачається, сам себе звинувачуєto excuse is to accuse
proverbтой, хто вибачається, сам себе звинувачуєhe who excuses, accuses himself
proverbтой, хто грішить – сам собі ворогthey that sin are enemies to themselves
proverbтой, хто хоче бути прощеним, повинен пробачати самthose who forgive most will be most forgiven
proverbтой, хто хоче бути прощеним, повинен пробачати самhe who wishes to be forgiven must forgive
navig.точка, в якій крива перетинає сама себеnode
comp.транслятор, що транслює сам себеself-compiling compiler
gen.ті самі закониthe self and same laws
proverbті, хто готують війну, самі ніколи не воюютьcouncils of war never fight
gen.у житті не лише самі втіхиlife is not all rose-colour
gen.у житті не лише самі втіхиlife is not all roses
econ.у комплекті с...complete with...
inf.у саму точкуsmack
proverbхороший товар сам себе хвалитьgood wine needs no bush
proverbхто сам перший з себе сміється, з того не будуть сміятися іншіhe is not laughed at that laughs at himself first
proverbхто сам себе береже, того й Бог стережеdiscretion is the better part of valour
proverbхто сам себе береже, того й Бог стережеlook before you leap
proverbхто сам себе береже, того й Бог стережеone cannot be too careful
proverbхто сам себе береже, того й Бог стережеcaution is the parent of safety
proverbхто сам собі ладу не дасть, не може керувати іншимиif you can't command yourself, you can't command others
proverbхто сам собі ладу не дасть, не може керувати іншимиhe is not fit to command others that cannot command himself
proverbхто іншим лиха бажає, сам лихо маєas the call, as the echo
proverbхто іншим лиха бажає, сам лихо маєhe that mischief hatches, mischief catches
proverbхто іншим лиха бажає, сам лихо маєas the call, so the echo
proverbхто іншим лиха бажає, сам лихо маєcurses like chickens come to roost
proverbхто іншим лиха бажає, сам лихо маєcurses like chickens come home to roost
proverbхто іншим лиха бажає, сам лихо маєas a man sows, so shall he reap
gen.це пальто він сам вибиравthe coat is his own selection
gen.цей факт говорить сам за себеthe fact speaks for itself
ITча с на завантаженняload time
ITча с на ладуванняload time
gen.часто буває, що ми навіть самі не знаємо, чого хочемоwe often even do not know what we want
gen.чи може вона зробити це сама?can she do it by herself?
telecom.чотирьохпровідна цифрова лінія для передачі даних з швидкостями до 2 Мбіт/сE1
telecom.чотирьохпровідна цифрова лінія магістраль для швидкості 1,554 Мбіт/сT1 (Т1 містить 24 лінії DSO, кожна з яких переносить 56 Кбіт/с (сигнали контролю з'єднання переносяться всередині DSO))
gen.шлюпка, що сама вирівнюєтьсяself-righter
econ.що говорить сам за себеself-explanatory
tech.що сам вирівнюєтьсяself-recovering
tech.що сам відновлюєтьсяself-recovering
auto.що сам заклеюєтьсяself-sealing (про шину)
tech.що сам затягуєтьсяself-sealing
gen.що сам коректуєтьсяself-correcting
gen.що сам регулюєтьсяself-correcting
tech.що сам ущільнюєтьсяself-sealing
gen.я був сам не свійI was not myself
gen.я самself
gen.я самby myself
gen.я сам не свійI am not myself
gen.я сам це бачивI saw it myself
gen.я самаself
proverbяк сам не зробиш, то й святі не поможутьif you want a thing well done, do it yourself
proverbяк сам не зробиш, то й святі не поможутьput your trust in God, and keep your powder dry
proverbяк сам не зробиш, то й святі не поможутьGod helps those who help themselves
proverbяк сам не зробиш, то й святі не поможутьif you want a thing well done do it yourself
proverbяк сам не зробиш, то й святі не поможутьevery man is the architect of his own fortune
gen.який обманює сам себеself-deceiving
gen.який призначив сам себеself-appointed
gen.який сам заробляє собі на життяself-supporting
proverbякщо ти сам стоїш прямо, не треба перейматися тим, що тінь криваonce standing upright, don't worry if your shadow is crooked
proverbякщо хочеш, щоб діло було добре зроблено, зроби його самif you want a thing well you must do it yourself
proverbякщо хочеш, щоб діло було добре зроблено, зроби його самGod helps those who help themselves
proverbякщо хочеш, щоб діло було добре зроблено, зроби його самif you want a thing well done do it yourself
proverbякщо хочеш, щоб діло було добре зроблено, зроби його самevery tub must stand on its own bottom
proverbякщо хочеш, щоб діло було добре зроблено, зроби його самevery man for himself
proverbякщо хочеш, щоб тобі добре служили, служи собі самserve yourself if you would well served
proverbякщо хочеш, щоб тобі добре служили, служи собі самif you would have a faithful servant that you would like, serve yourself
comp.cім'я швидкодіючих режимів обміну даними з жорсткими дисками, що забезпечують швидкість 133 Мбайт/сUDMA 133
comp.cім'я швидкодіючих режимів обміну даними з жорсткими дисками, що забезпечують швидкість 100 Мбайт/сUDMA 100
comp.cім'я швидкодіючих режимів обміну даними з жорсткими дисками, що забезпечують швидкість 66 Мбайт/сUDMA 66
telecom.інтерфейс основного доступу до мережі ISDN із швидкістю 1,544 і 2,048 Мбіт/с для США і Європи відповідно див. також ISDN, BRI, Т-1Primary Rate Interface (У Північній Америці PR1 – 4-провідний ISDN-каналу (магістраль) (містить 23 В-канали на 64 Кбіт/с кожен і один D-канал 64 Кбіт/с. У інших країнах PRI містить 30 В-каналів і один D-канал 64 кілобіт/с))
gen.їй сам бог велів бути вчителькоюshe is a heaven-born teacher