Subject | Norwegian Bokmål | Russian |
gen. | anse noe for å være under sin verdighet | считать что-л. ниже своего достоинства |
gen. | anse som sin plikt | считать своей обязанностью |
gen. | anse som sin plikt | считать своим долгом |
gen. | artikulere sin mening | чётко выражать своё мнение |
gen. | av hele sin sjel | всей душой |
gen. | av hele sin sjel | от всей души |
gen. | avføre seg sin synd | покончить с прежней греховной жизнью |
gen. | avholdsarbeidet har sin store misjon | у антиалкогольной пропаганды важное предназначение |
gen. | avsverge sin tro | отречься от своей веры |
gen. | be for sin syke mor | просить детишкам на молочишко (просить что-л. якобы для другого) |
gen. | bed sin uskyld | торжественно заверить кого-л. в своей невиновности |
gen. | bekjenne sin skyld | признать свой грех |
gen. | bekjenne sin tro | исповедовать свою веру |
gen. | betale av sin egen lomme | платить из своего кармана |
gen. | betale for sin dumhet | поплатиться за свою глупость |
gen. | betale sin andel av utgiftene | оплатить свою долю расходов |
gen. | betale sin andel av utgiftene | оплатить часть своих расходов |
gen. | betale sin gjeld | заплатить свой долг |
gen. | betale sin gjeld | возвращать свой долг |
gen. | betale sin gjeld | вернуть свой долг |
gen. | betale sin gjeld | платить свой долг |
gen. | bevere sin personlige integritet | сохранить себя как личность |
gen. | bevere sin personlige integritet | сохранить свою индивидуальность |
gen. | bevere sin personlige integritet | сохранить своё я |
gen. | bevise sin takknemlighet | выразить свою благодарность |
gen. | bilen har gjort sin nytte | машина отслужила своё |
gen. | bilen har gjort sin nytte | машина отслужила свой век |
gen. | bilen har gjort sin nytte | машина отслужила свой срок |
gen. | bli fanget i sin egen snare | попасться в собственную ловушку |
gen. | blottstille sin person | подставить себя под удар |
gen. | blottstille sin person | подставляться |
gen. | blottstille sin person | подставлять себя под удар |
gen. | blottstille sin uvitenhet | проявить своё невежество |
gen. | bringe nn sin hyllest | вознести кому-л. хвалу |
gen. | bruke sin energi | тратить себя |
gen. | bruke sin energi | тратить свою энергию |
gen. | bruke sin fornuft | действовать с умом |
gen. | bruke sin innflytelse | использовать своё влияние |
gen. | bruke sin tid godt | хорошо использовать своё время |
gen. | bry sin hjerne | ломать себе голову (med noe, над чем-л.) |
gen. | de bar seg ille over sin skjebne | они сетовали на свою судьбу |
gen. | de bar seg ille over sin skjebne | они жаловались на свою судьбу |
gen. | de betrodde ham hemmeligheten sin | они поверили ему свою тайну |
gen. | de betrodde ham hemmeligheten sin | они доверили ему свою тайну |
gen. | de gikk hver sin vei | они разошлись |
gen. | de gikk hver sin vei | они пошли каждый своей дорогой |
gen. | de lot ham seile sin egen sjø | они предоставили его самому себе |
gen. | de overførte eiendommen til sin datter | они передали имущество своей дочери |
gen. | debattanten scoret poeng med sin kjappe replikk | участник дискуссии добился преимущества благодаря находчивости |
gen. | debattanten scoret poeng med sin kjappe replikk | участник дискуссии добился преимущества благодаря быстрой реакции |
gen. | delegere sin myndighet | передать кому-л. свои полномочия (til nn) |
gen. | delegere sin myndighet | передавать кому-л. свои полномочия (til nn) |
gen. | demonstrere sin forakt for | подчёркивать своё презрение |
gen. | demonstrere sin forakt for | подчеркнуть своё презрение |
gen. | demonstrere sin forakt for | показать своё презрение |
gen. | demonstrere sin forakt for | показывать своё презрение |
gen. | demonstrere sin forakt for | демонстрировать своё презрение |
gen. | demonstrere sin solidaritet med | продемонстрировать свою солидарность |
gen. | dempe sin stemme | понижать голос |
gen. | dempe sin stemme | понизить голос |
gen. | dempe sin stemme | приглушить голос |
gen. | dempe sin uro | сдержать тревогу |
gen. | dempe sin uro | подавить тревогу |
gen. | dempe sin uro | подавлять беспокойство |
gen. | dempe sin uro | подавлять тревогу |
gen. | dempe sin uro | сдержать беспокойство |
gen. | dempe sin uro | унять беспокойство |
gen. | dempe sin uro | подавить беспокойство |
gen. | dempe sin uro | унять тревогу |
gen. | dempe sin vrede | сдержать гнев |
gen. | dempe sin vrede | подавлять гнев |
gen. | dempe sin vrede | подавить гнев |
gen. | dempe sin vrede | унять гнев |
gen. | den som elsker sin sønn, tukter ham tidlig | Библия кто любит своего сына, тот с детства наказывает его |
gen. | der hvor ingen før har satt sin fot | куда не ступала нога человека |
gen. | der mennesket ikke har satt sin fot | куда не ступала нога человека |
gen. | det er et arbeid som krever sin mann | эта работа требует полной самоотдачи |
gen. | det er et arbeid som krever sin mann | эта работа требует полной отдачи |
gen. | det er så sin sak | это дело непростое |
gen. | det får stå sin prøve | была-не была |
gen. | det får stå sin prøve | будь что будет |
gen. | det har sin grunn når man sier... | недаром говорят... |
gen. | det har sin naturlige forklaring | это имеет своё естественное объяснение |
gen. | det har sin riktighet | это соответствует действительности |
gen. | det tar sin tid | э́то тре́бует вре́мени |
gen. | direksjonen lot tilflyte offentligheten sin avgjørelse | дирекция довела своё решение до сведения общественности |
gen. | dra sin kos | свалить (уйти, уехать) |
gen. | dø før sin tid | скончаться преждевременно |
gen. | dø før sin tid | умереть преждевременно |
gen. | en by som savner sin like | город, равного которому нет |
gen. | en får avfinne seg med sin skjebne | следует покориться судьбе |
gen. | en prestasjon som søker sin like | беспримерное достижение |
gen. | ende sin jordiske tilværelse | закончить своё земное существование |
gen. | enestående i sin art | единственный в своём роде |
gen. | erkjennelse av sin skyld | признание своей вины |
gen. | et barn av sin tid | дитя своего времени |
gen. | fastslå sin uskyld | доказать свою невиновность |
gen. | fekte penger hos faren sin | выклянчить денег у отца |
gen. | fly sin vei | улететь |
gen. | fly sin vei | улетать |
gen. | folk i sin alminnelig | народ вообще |
gen. | folk i sin alminnelig | народ в общем и целом |
gen. | forandre seg til sin fordel | измениться в лучшую сторону |
gen. | forandre seg til sin fordel | измениться к лучшему |
gen. | forbedre sin stilling | поправить свои дела |
gen. | forbudet kan virke mot sin hensikt | запрет может произвести обратный эффект |
gen. | forbudet kan virke mot sin hensikt | запрет может иметь обратный эффект |
gen. | forderve sin sjel | погубить свою душу |
gen. | fornye sin garderobe | обновить свой гардероб |
gen. | forskrive sin sjel til djevelen | продать свою душу дьяволу |
gen. | forskrive sin sjel til djevelen | продать себя дьяволу |
gen. | forskusle sin arv | промотать своё наследство |
gen. | forskusle sin arv | растранжирить своё наследство |
gen. | forskusle sin arv | растратить своё наследство |
gen. | forsone seg med sin skjebne | примириться со своей судьбой |
gen. | forsone seg med sin skjebne | примириться со своей участью |
gen. | forsone seg med sin skjebne | примириться с участью |
gen. | forsone seg med sin skjebne | примириться с судьбой |
gen. | forøke sin formue | умножить своё состояние |
gen. | forøke sin formue | приумножить своё состояние |
gen. | forøke sin formue | увеличить своё состояние |
gen. | framkalle noe i sin erindring | восстановить что-л. в памяти |
gen. | framkalle noe i sin erindring | воскресить что-л. в памяти |
gen. | fremmelig for sin alder | развитой не по годам |
gen. | få en knagg å hatten sin på | найти зацепку |
gen. | få en knagg å hatten sin på | найти оправдание |
gen. | få latteren på sin side | осмеять противника |
gen. | få latteren på sin side | высмеять противника |
gen. | få latteren på sin side | выставлять оппонента в смешном виде в глазах публики |
gen. | få latteren på sin side | выставлять противника в споре и т.п. в смешном виде в глазах публики |
gen. | få nn på sin side | привлечь кого-л. на свою сторону |
gen. | få nn på sin side | привлекать кого-л. на свою сторону |
gen. | få sin andel av arven | получить свою долю от наследства |
gen. | få sin andel av arven | получать свою часть от наследства |
gen. | få sin andel av arven | получить свою часть от наследства |
gen. | få sin andel av arven | получать свою долю от наследства |
gen. | få sin andel av utbyttet | получать свою часть от доходов |
gen. | få sin andel av utbyttet | получить свою долю от доходов |
gen. | få sin andel av utbyttet | получить свою часть от доходов |
gen. | få sin andel av utbyttet | получать свою долю от доходов |
gen. | få sin bekomst | получить по заслугам |
gen. | få sin del | получить справедливую долю (av noe, чего-л.) |
gen. | få sin del | получить справедливую часть (av noe, чего-л.) |
gen. | få sin del | получить полагающуюся долю (av noe, чего-л.) |
gen. | få sin del | получить причитающуюся часть (av noe, чего-л.) |
gen. | få sin del | получить причитающуюся долю (av noe, чего-л.) |
gen. | få sin del | получить полагающуюся часть (av noe, чего-л.) |
gen. | få sin del av overskuddet | получить свою долю прибыли |
gen. | få sin del av overskuddet | получать свою долю прибыли |
gen. | få sin forholdsmessige del av utbyttet | получить соответствующую часть прибыли |
gen. | få sin fulle hyre med | много возиться (с чем-л.) |
gen. | få sin fulle hyre med | приложить много усилий, чтобы справиться (с чем-л.) |
gen. | få sin rett | вступить в свои права |
gen. | få sin vilje igjennom | настоять на своём |
gen. | få sin vilje igjennom | добиться своего |
gen. | få tilfredsstilt sin nysgjerrighet | удовлетворить своё любопытство |
gen. | få utløp for sin virketrang | удовлетворить свою жажду деятельности |
gen. | følge sin overbevisning | следовать своим убеждениям |
gen. | godtgjøre sin atkomst til | удостоверить свои права (на что-л.) |
gen. | godtgjøre sin atkomst til | удостоверять свои права (на что-л.) |
gen. | gutten er stor for sin alder | мальчик высок для своего возраста |
gen. | gå helt inn i sin rolle | полностью войти в роль |
gen. | gå sin seiersgang | победоносно шествовать (об идее и т.п.) |
gen. | gå sin seiersgang | триумфально шествовать (об идее и т.п.) |
gen. | gå sin seiersgang | победно шествовать (об идее и т.п.) |
gen. | ha alle tråder i sin hånd | держать все нити в своих руках |
gen. | ha en knagg å hatten sin på | найти зацепку |
gen. | ha en knagg å hatten sin på | найти оправдание |
gen. | ha nn i sin makt | иметь власть над кем-л., кого-л. в своих руках |
gen. | ha noe i sin varetekt | хранить (что-л.) |
gen. | ha nn i sin varetekt | иметь кого-л. на своём попечении |
gen. | ha latteren på sin side | осмеять противника |
gen. | ha latteren på sin side | высмеять противника |
gen. | ha latteren på sin side | выставлять оппонента в смешном виде в глазах публики |
gen. | ha latteren på sin side | выставлять противника в споре и т.п. в смешном виде в глазах публики |
gen. | ha mange strenger på sin lyre | работать в разных жанрах |
gen. | ha mange strenger på sin lyre | быть разносторонне одарённым |
gen. | ha nn i sin hule hånd | иметь над кем-л. полную власть |
gen. | ha nn i sin hule hånd | держать кого-л. в руках |
gen. | ha noe til sin disposisjon | располагать (чем-л.) |
gen. | ha noe til sin disposisjon | иметь что-л. в своём распоряжении |
gen. | ha ordet i sin makt | обладать даром слова |
gen. | ha ordet i sin makt | владеть словом |
gen. | ha sin debut som forfatter | дебютировать как писатель |
gen. | ha sin debut som pianist | дебютировать как пианист |
gen. | ha sin debut som sanger | дебютировать как певец |
gen. | ha sin del i firmaet | держать акции фирмы |
gen. | ha sin egen mening | иметь своё собственное мнение |
gen. | ha sin fulle hyre med | приложить много усилий, чтобы справиться (с чем-л.) |
gen. | ha sin fulle hyre med | много возиться (с чем-л.) |
gen. | ha sin fulle møye med | прилагать все силы, чтобы... |
gen. | ha sin fulle møye med | стараться изо всех сил, чтобы... |
gen. | ha sin fulle møye med | прилагать все усилия, чтобы... |
gen. | ha sin en hånd med | быть замешанным (i noe, в чём-л.) |
gen. | ha sin en hånd med | принимать участие (i noe, в чём-л.) |
gen. | ha sin en hånd med | приложить руку (i noe, к чему-л.) |
gen. | ha sin rimelige forklaring | иметь естественное объяснение |
gen. | ha sin rot i | уходить корнями |
gen. | ha sin rot i | происходить |
gen. | ha noe til sin forføyning | иметь что-л. в своём распоряжении |
gen. | ha noe til sin rådighet | иметь что-л. в своём распоряжении |
gen. | handle etter sin samvittighet | поступать по совести |
gen. | handle mot sin samvittighet | поступать против совести |
gen. | hele sin levetid | весь свой век |
gen. | hele sin levetid | всю свою жизнь |
gen. | hevde sin plass | отстаивать своё место |
gen. | hevde sin plass | по праву занимать своё место (gjøre fyldest for seg) |
gen. | hevde sin plass | защищать своё место |
gen. | hevde sin rett | отстаивать свои права |
gen. | hevde sin ære | отстаивать свою честь |
gen. | hevde sin ære | защищать свою честь |
gen. | hovedpersonen i denne romanen nærer kjærlighetshat til sin elskede | главный герой этого романа питает одновременно любовь и ненависть к своей возлюбленной |
gen. | hun antok sin manns navn | она взяла фамилию мужа |
gen. | hun avvæpnet dem med sin sjarm | она обезоружила их своим очарованием |
gen. | hun ble lønnet for sin innsats | её усилия были вознаграждены |
gen. | hun ble lønnet for sin innsats | она была вознаграждена за свои усилия |
gen. | hun ble sveket av sin forlovede | он бросил свою невесту (не женился на ней) |
gen. | hun ble sveket av sin kjæreste | он бросил свою невесту (не женился на ней) |
gen. | hun blottet sin uvitenhet | она обнаружила своё невежество |
gen. | hun dominerer sin datter | она подавляет дочь своей личностью |
gen. | hun dro sin vei og kom aldri mer tilbake | она уехала и никогда больше не вернулась |
gen. | hun dyrket sin mann | она обожала своего мужа |
gen. | hun er ikke noen god reklame for sin skole | она служит не очень-то хорошей рекламой своей школы |
gen. | hun er lik sin mor | она похожа на свою мать |
gen. | hun er nødt til å vurdere sin stilling | она обдумывает вопрос об уходе с должности |
gen. | hun er nødt til å vurdere sin stilling | она серьёзно подумывает об уходе с должности |
gen. | hun er nødt til å vurdere sin stilling | она решает вопрос об уходе с должности |
gen. | hun er sin brors rake motsetning | она полная противоположность брату |
gen. | hun er sin fars datter | она вся в отца |
gen. | hun er sin fars datter | она вылитый отец |
gen. | hun er sin mors datter | она вся в мать |
gen. | hun er sin mors datter | она вылитая мать |
gen. | hun er svak for sin yngste sønn | она потакает младшему сыну |
gen. | hun er svak for sin yngste sønn | она балует младшего сына |
gen. | hun er svak overfor sin yngste sønn | она потакает младшему сыну |
gen. | hun er svak overfor sin yngste sønn | она балует младшего сына |
gen. | hun er verd sin vekt i gull | она золото, а не человек |
gen. | hun er verd sin vekt i gull | ей нет цены |
gen. | hun er verd sin vekt i gull | такие люди как она — на вес золота |
gen. | hun erklærte sin beslutning | она объявила о своём решении |
gen. | hun forhekset ham ved sin skjønnhet | она заворожила его своей красотой |
gen. | hun forhekset ham ved sin skjønnhet | она околдовала его своей красотой |
gen. | hun fratrådte sin stilling som generalsekretær | она ушла с должности генерального секретаря |
gen. | hun fratrådte sin stilling som generalsekretær | она оставила должность генерального секретаря |
gen. | hun ga sin velsignelse til giftermålet | она дала своё благословение на брак |
gen. | hun ga sin velsignelse til giftermålet | она благословила брак |
gen. | hun gjør det skarp i jobben sin | в своей области она ас |
gen. | hun gjør det skarp i jobben sin | она отличный специалист |
gen. | hun gjør sin innflytelse på de ansatte gjeldende | она оказывает влияние на служащих |
gen. | hun hadde en forutfølelse av at hun ikke ville se sin sønn igjen | у неё было предчувствие, что она больше не увидит своего сына |
gen. | hun hadde for alltid visket ham ut av sin erindring | она навсегда вычеркнула его из своей памяти |
gen. | hun har arvet sin fars brune øyne | она унаследовала от отца карие глаза |
gen. | hun har dressert mannen sin godt | она здорово вышколила своего мужа |
gen. | hun har dressert mannen sin godt | она здорово выдрессировала своего мужа |
gen. | hun har fornyet sin garderobe | она обновила свой гардероб |
gen. | hun har funnet sin nisje her i livet | она нашла свою нишу в жизни |
gen. | hun har ham i sin hule hånd | она вертит им как хочет |
gen. | hun har ham i sin hule hånd | он в полной её власти |
gen. | hun har meldt sin ankomst | она обещала прийти |
gen. | hun har meldt sin ankomst | она обещала приехать |
gen. | hun har meldt sin ankomst | она сообщила, что прибудет |
gen. | hun har rotet fram sin gamle hatt | она раскопала свою старую шляпу |
gen. | hun har skilt seg fra mannen sin | она развелась с мужем |
gen. | hun har utspilt sin rolle | его роль в прошлом |
gen. | hun har utspilt sin rolle | свою роль он уже сыграл |
gen. | hun innsatte niesen som sin arving | она назначила племянницу своей наследницей |
gen. | hun kan ikke nekte sin sønn noenting | она ни в чём не может отказать своему сыну |
gen. | hun kapret sin venninnes kjæreste | она увела жениха у своей подруги |
gen. | hun kapret sin venninnes kjæreste | она отбила жениха у своей подруги |
gen. | hun lever og ånder for sin sønn | она дышит — не надышится на своего сына |
gen. | hun ligner moren sin rundt munnpartiet | она похожа на мать нижней частью лица |
gen. | hun må snakke med sin søster | ей надо поговорить с сестрой |
gen. | hun overlevde mannen sin med 5 år | она пережила своего мужа на пять лет |
gen. | hun overlevde mannen sin med 5 år | она пережила своего мужа на 5 лет |
gen. | hun presenterte ham som sin venn | она представила его как своего друга |
gen. | hun skjemmes for faren sin | она стыдится своего отца |
gen. | hun slo igjennom med sin annen bok | известность принесла ей её вторая книга |
gen. | hun slo igjennom med sin annen bok | успех принесла ей её вторая книга |
gen. | hun tar seg praktfullt ut i sin nye kjole | она прекрасно выглядит в своём новом платье |
gen. | hun tok sin embetseksamen på universitetet for to år siden | она закончила университет два года тому назад |
gen. | hun var innviklet i denne historien mot sin vilje | её замешали в эту историю (про́тив её во́ли) |
gen. | hun var innviklet i denne historien mot sin vilje | её впутали в эту историю (про́тив её во́ли) |
gen. | hunden lyder ikke navnet sin | собака не отзывается на свою кличку |
gen. | hunden lyder ikke navnet sin | собака не реагирует на свою кличку |
gen. | hunden lyder ikke navnet sin | собака не откликается на свою кличку |
gen. | hver på sin vis | каждый по-своему |
gen. | hver sin lyst | у каждого свой вкус |
gen. | hver har sin lyst | у каждого свой вкус |
gen. | hver sin smak | у каждого свой вкус |
gen. | hyttelivet har sin egen sjarm | дачная жизнь имеет свою прелесть |
gen. | i all sin glans | в полном блеске |
gen. | i all sin glans | во всём блеске |
gen. | i all sin herlighet | во всём своём великолепии |
gen. | i all sin nakenhet | во всей своей наготе |
gen. | i all sin prakt og velbåren | во всём своём величии |
gen. | i all sin storhet | во всём своём величии |
gen. | i all sin velde | во всём своём величии |
gen. | i denne boka viser forfatteren sin suverenitet | в этой книге автор демонстрирует своё мастерство |
gen. | i kraft av sin stilling kan han... | по своей должности он может... |
gen. | i kraft av sin stilling kan han... | в силу своей должности он может... |
gen. | i sin fineste stas | во всём наряде |
gen. | i sin fulle prakt | во всём своём великолепии |
gen. | i sin fulle utstrekning | в полной мере |
gen. | i sin helhet | в полном объёме |
gen. | i sin helhet | в целом |
gen. | i sin helhet | в совокупности |
gen. | i sin innstilling svever komiteen 10 meter over bakken | предложение комитета совершенно нереалистично |
gen. | i sin innstilling svever komiteen 10 meter over bakken | предложение комитета оторвано от жизни |
gen. | i sin livsaften | на закате жизни |
gen. | i sin livsaften | на склоне лет |
gen. | i sin naivitet | по простоте душевной |
gen. | i sin naivitet | по своей наивности |
gen. | i sin storhetstid | в период своего величия |
gen. | i sin tid | в своё время |
gen. | i sin tur | в свою очередь |
gen. | i sin vorden | в ранней стадии развития |
gen. | i sin vorden | в зародыше |
gen. | ingen er helt for sin kammertjener | Гегель и ряд авторов для камердинера нет героя |
gen. | ingen kan unngå sin skjebne | от судьбы не уйдёшь |
gen. | invitere nn til fødselsdagen sin | пригласить кого-л. на день рождения |
gen. | ivareta sin tarv | блюсти интересы |
gen. | jeg fikk ham til å innrømme sin skyld | я заставил его признать свою вину |
gen. | kokettere med sin naivitet | кокетничать своей наивностью |
gen. | konsolidere sin stilling | укрепить своё положение |
gen. | kreve sin del av arven | потребовать своей доли в наследстве |
gen. | kreve sin del av arven | требовать своей доли в наследстве |
gen. | la ham få viljen sin | уступи ему |
gen. | la ham få viljen sin | пусть будет так, как он хочет |
gen. | la ham seile sin egen sjø | пусть он делает, как хочет |
gen. | la ham seile sin egen sjø | пусть он поступает, как хочет |
gen. | la sin stemme høre | высказаться |
gen. | la sin vrede gå ut | излить свой гнев (over nn, на кого-л.) |
gen. | la sin vrede gå ut | сорвать свой гнев (over nn, на кого-л.) |
gen. | la sin vrede gå ut | изливать свой гнев (over nn, на кого-л.) |
gen. | la sin vrede gå ut | срывать свой гнев (over nn, на кого-л.) |
gen. | la tingene gå sin skjeve gang | пустить всё по воле волн |
gen. | la tingene gå sin skjeve gang | пустить всё на самотёк |
gen. | landet har proklamert sin selvstendighet | страна провозгласила свою независимость |
gen. | leve av sin penn | жить литературным трудом |
gen. | leve for sin diktning | видеть смысл жизни в поэтическом творчестве |
gen. | leve for sin diktning | жить поэтическим творчеством |
gen. | leve i sin egen drømmeverden | жить в мире мечтаний |
gen. | leve i sin egen drømmeverden | жить в мире грёз |
gen. | leve i sin egen verden | жить в своём собственном мире |
gen. | livet krever sin rett | жизнь требует своего |
gen. | livet krever sin rett | жизнь требует своё |
gen. | ly gripe i sin egen barm | увидеть свои недостатки (прежде чем критиковать других) |
gen. | ly gripe i sin egen barm | посмотреть на себя со стороны (прежде чем критиковать других) |
gen. | miste sin identitet | утратить свою индивидуальность |
gen. | miste sin jomfrudom | потерять невинность |
gen. | miste sin jomfrudom | терять невинность |
gen. | negeren har gjort sin plikt, negeren kan gå | Фридрих Шиллер мавр сделал своё дело, мавр может уходить |
gen. | nekte å anerkjenne sin underskrift | отказаться от своей подписи |
gen. | nytte sin rett | воспользоваться своим правом |
gen. | nære en slange ved sin slange barm | отогреть змею на своей груди |
gen. | nære en slange ved sin slange barm | пригреть змею на своей груди |
gen. | oppgi sin stilling | оставить свою работу |
gen. | overdøve sin samvittighet | заглушить голос совести |
gen. | overlate sin plass | предоставить своё место (til nn, кому-л.) |
gen. | overlate sin plass | уступить своё место (til nn, кому-л.) |
gen. | overlate nn til sin skjebne | предоставить кого-л. своей судьбе |
gen. | pleie sin helse | следить за своим здоровьем |
gen. | prøve å løpe fra sin egen skygge | пытаться сделать невозможное |
gen. | redegjøre for sin stilling | разъяснить свою позицию |
gen. | reise dra sin vei | уехать |
gen. | reise dra sin vei | уезжать |
gen. | revidere sin oppfatning | пересмотреть свои взгляды |
gen. | røkte sin dont | делать своё дело |
gen. | røkte sin gård | работать на своём хуторе |
gen. | røkte sin gård | вести своё хозяйство |
gen. | samarbeidet har nå funnet sin form | сотрудничество сейчас получило подобающую форму |
gen. | samarbeidet har nå funnet sin form | сотрудничество сейчас получило надлежащую форму |
gen. | samarbeidet har nå funnet sin form | сотрудничество сейчас приобрело надлежащую форму |
gen. | samarbeidet har nå funnet sin form | сотрудничество сейчас приобрело подобающую форму |
gen. | samle alle tråder i sin hånd | держать все нити в своих руках |
gen. | satse all sin arbeidskraft på | вложить все свои силы (во что-л.) |
gen. | se splinten i sin brors øye, men ikke bjelken i sitt eget | Библия в чужом глазу видеть соринку, а в своём не замечать бревна |
gen. | se verden fra sin spesielle nisje | глядеть на мир со своей колокольни |
gen. | se verden fra sin spesielle nisje | смотреть на мир со своей колокольни |
gen. | selge sin førstefødselsrett for en rett linser | продать своё первородство за чечевичную похлёбку |
gen. | selge sin sjel | продать свою душу |
gen. | selge sin sjel | продать свою душу |
gen. | signalisere sin støtte til | сигнализировать о подержке |
gen. | sin grav | сойти в могилу |
gen. | sin vane tro | верный своей привычке |
gen. | sin vane tro | верный своему обычаю |
gen. | sin vane tro | верный себе |
gen. | sin vane tro | верный своему обыкновению |
gen. | Siri kom med sin kjæreste og Jens med sin | Сири пришла со своим молодым человеком, а Енс со своей девушкой |
gen. | sitte på sin bak | ничего не делать |
gen. | sitte på sin bak | лениться |
gen. | skjenke noe hele sin oppmerksomhet | уделить всё своё внимание (чему-л.) |
gen. | skjenke noe hele sin oppmerksomhet | уделять всё своё внимание (чему-л.) |
gen. | skjule sin glede | скрывать свою радость |
gen. | skjøtte sin daglige gjerning | заниматься своими ежедневными делами |
gen. | skjøtte sin daglige gjerning | занима́ться своим де́лом |
gen. | skåne sin helbred | щадить своё здоровье |
gen. | skåne sin helbred | беречь своё здоровье |
gen. | slynges ut av sin bane | быть выбитым из седла |
gen. | smi sin lykke | ковать своё счастье |
gen. | smitte nn med sin munterhet | заразить кого-л. своим весельем |
gen. | sone sin brøde | искупить свой грех |
gen. | sone sin brøde | искупи́ть свою́ вину́ |
gen. | sone sin synd | искупить свой грех |
gen. | spille ut sin siste trumf | выложить последний козырь |
gen. | spille ut sin siste trumf | пускать в ход последний козырь |
gen. | spille ut sin siste trumf | выкладывать последний козырь |
gen. | spille ut sin siste trumf | пустить в ход последний козырь |
gen. | statsministeren regisserte sin avgang med stor dyktighet | премьер-министр обставил свою отставку весьма умело |
gen. | statsministeren regisserte sin avgang med stor dyktighet | премьер-министр срежиссировал свою отставку весьма умело |
gen. | styre sin lyst | управлять своими желаниями |
gen. | støtte opp under sin påstand med et sitat | подкрепить своё утверждение цитатой |
gen. | svare til sin hensikt | соответствовать своему назначению |
gen. | svare til sin hensikt | отвечать своему назначению |
gen. | sverge ved sin sjels salighet | клясться душой |
gen. | sverge ved sin sjels salighet | поклясться душой |
gen. | sverge ved sin sjels salighet | кля́сться всем святым |
gen. | svikte sin kjærlighet | изменить в любви |
gen. | svikte sin plikt | изменить своему долгу |
gen. | tapet av sin hustru har han aldri forvunnet | он всё ещё переживает смерть жены |
gen. | til sin siste stund | до последнего дыхания |
gen. | til sin siste stund | до самой смерти |
gen. | til sin store forargelse ble han ikke spurt | к его великой досаде его не спросили |
gen. | tilfredstille sin nysgjerrighet | удовлетворить своё любопытство |
gen. | tilfredstille sin nysgjerrighet | удовлетворять своё любопытство |
gen. | tilkjennegi sin mening | выразить своё мнение |
gen. | tilkjennegi sin mening | высказать своё мнение |
gen. | tillate folk å sin mening | разрешить людям сказать своё мнение |
gen. | trappe ned sin virksomhet | сворачивать свою деятельность |
gen. | trappe ned sin virksomhet | свёртывать свою деятельность |
gen. | trappe ned sin virksomhet | свернуть свою деятельность |
gen. | trappe ned sin virksomhet | сократить свою деятельность |
gen. | trappe ned sin virksomhet | сокращать свою деятельность |
gen. | tre i sin fars spor | следовать примеру отца |
gen. | tre i sin fars spor | последовать примеру отца |
gen. | tre i sin fars spor | пойти по стопам отца |
gen. | tre i sin fars spor | идти по стопам отца |
gen. | trekke seg tilbake fra sin stilling som formann | уйти с поста председателя |
gen. | tvinge sin natur | обуздать свой темперамент |
gen. | tvinge sin natur | усмирить свой характер |
gen. | tvinge sin natur | обуздать свой характер |
gen. | unndra nn sin hjelp | отказать кому-л. в помощи |
gen. | unnfly sin skjebne | избежать своей судьбы |
gen. | unngjelde for sin dårskap | поплатиться за свою́ глу́пость |
gen. | utfolde all sin sjarm | пустить в ход всё своё обаяние |
gen. | utføre sin plikt | исполнить свой долг |
gen. | utføre sin plikt | выполнить свой долг |
gen. | utspille sin rolle | потерять своё значение |
gen. | utspille sin rolle | утратить своё значение |
gen. | uttalee sin mening | высказать своё мнение |
gen. | uttrykke sin beklagelse over | выразить сожаление (по поводу чего-л., в связи с чем-л.) |
gen. | uttrykke sin deltagelse | выразить своё соболезнование |
gen. | uttrykke vise sin deltakelse | выразить сочувствие |
gen. | uttrykke vise sin deltakelse | проявить сочувствие |
gen. | uttrykke vise sin deltakelse | проявлять сочувствие |
gen. | uttrykke vise sin deltakelse | выражать сочувствие |
gen. | uttrykke sin medfolelse | выразить соболезнование |
gen. | uttrykke sin takk | выразить свою благодарность (til nn, кому-л.) |
gen. | uttrykke sin takk | выражать свою благодарность (til nn, кому-л.) |
gen. | uttrykke sin takknemlighet | выразить свою благодарность |
gen. | uttrykke sin takknemlighet | выразить свою признательность |
gen. | uttrykke sin takknemlighet | выражать свою признательность |
gen. | uttrykke sin takknemlighet | выражать свою благодарность |
gen. | utøse sin harme | изливать гнев (over nn, на кого-л.) |
gen. | utøse sin hjerte | изливать душу (for nn, кому-л.) |
gen. | utøse sin vrede | изливать гнев (over nn, на кого-л.) |
gen. | variere sin klesdrakt | разнообразить одежду |
gen. | veien er ujevn i hele sin lengde | дорога неровная на всём своём протяжении |
gen. | veien er ujevn i hele sin lengde | дорога неровная по всей своей длине |
gen. | vi satt på hver sin stol | мы сидели каждый на своём стуле |
gen. | vinne den hele verden, men ta skade på sin sjel | Библия приобрести весь мир, а душе своей повредить |
gen. | vokte sin tunge | держать язык за зубами |
gen. | vokte noe som sin egen øyensten | беречь что-л. как зеницу ока |
gen. | være forut for sin alder | опередить своих сверстников |
gen. | være forut for sin alder | опережать своих сверстников |
gen. | være forut for sin tid | опередить своё время |
gen. | være forut for sin tid | опережать своё время |
gen. | være i sin beste alder | быть в расцвете сил |
gen. | være i sin ungdoms fulle kraft | быть в расцвете сил |
gen. | være i sin velmakt | быть в расцвете лет |
gen. | være i sin velmakt | быть в расцвете сил |
gen. | være kujonert av sin kone | быть под каблуком у жены |
gen. | være mann for sin hatt | уметь за себя постоять |
gen. | være på høyde med sin tid | идти в ногу со своим временем |
gen. | være redd for noe som sin egen øyensten | беречь что-л. как зеницу ока |
gen. | være sin fulle forstand | быть в здравом уме |
gen. | være sin fulle forstand | быть в здравом рассудке |
gen. | være sin fulle forstand | быть в полном рассудке |
gen. | være sin fulle forstand | быть в полном уме |
gen. | være sin kones mann | быть мужем при жене |
gen. | være sin ruin nær | быть на грани краха |
gen. | være sin ruin nær | быть на грани разорения |
gen. | være urokkelig i sin tro | быть непоколебимым в вере |
gen. | være urokkelig i sin tro | быть твёрдым в вере |
gen. | være ved sin fulle fornuft | быть в полном рассудке |
gen. | yte sin skjerv til noe | внести свою лепту (во что-л.) |
gen. | yte sin tributt til | отдать дань |
gen. | yte sin tributt til | воздавать должное |
gen. | yte sin tributt til | отдавать дань |
gen. | ytre sin mening | высказать своё мнение |