Norwegian Bokmål | Russian |
det er aldri så galt at det ikke er godt for noe | не было бы счастья, так несчастье помогло |
det er aldri så galt at det ikke er godt for noe | нет худа без добра |
allting gikk så trevent adv i dag | сегодня всё шло туго |
allting gikk så trevent adv i dag | сегодня всё шло вяло |
allting gikk så trevent adv i dag | сегодня всё шло медленно |
at du vil ha det så utrivelig! | ты живешь как в казарме! |
be nn så tynt | обратиться к кому-л. со слёзной просьбой |
be nn så tynt | обращаться к кому-л. со слёзной просьбой |
boka er så spennende at jeg ikke klarer å legge den fra meg | книга такая захватывающая, что я не могу оторваться от неё |
de danser så huset rister | они отплясывают так, что весь дом дрожит |
de er så desperat uenige | они абсолютно не могут договориться |
de er så like som to dråper vann | они похожи как две капли воды |
de er så rørende | они такие трогательные |
de er tre ganger så mange | их в три раза больше, чем... |
de kjørte så steinen sprutet | они мчались так, что только камни летели из-под колёс |
de sloss så blodet skvatt | они дрались так, что кровь лилась ручьями |
de sloss så busta føk | они дрались так, что только пух и перья летели |
de sloss så fillene føk | они дрались так, что только клочья летели |
de tjente penger så det var store ting | денег они заработали — ужас сколько |
de tjente penger så det var store ting | денег они заработали — прорву |
de tjente penger så det var store ting | денег они заработали — страшное дело |
de voksne gikk så fort at gutten ikke greide å følge med | взрослые шли так быстро, что мальчик не отставал от них |
de voksne gikk så fort at gutten ikke greide å følge med | взрослые шли так быстро, что мальчик не поспевал за ними |
den derre typen er så slu! | ну и хитрый же он, этот тип! |
den ellers så pratsomme Fredrik satt ganske taus | обычно разговорчивый Фредрик сидел и молчал |
den ungen er så egen! | этот парень так своенравен! |
den ungen er så egen! | этот парень так упрям! |
det er et minus ved ham at han er så lat | у него есть один минус: он ленив |
det er evig lenge siden jeg så deg | я не видел тебя сто лет |
det er evig lenge siden jeg så deg | я не видел тебя целую вечность |
det er år og dag siden vi så hverandre | мы не виделись целую вечность |
det er år og dag siden vi så hverandre | мы не виделись давным-давно |
det hender så mye fælt i livet | в жизни бывает много скверного |
det regner så det høljer | идёт проливной дождь |
det regner så det høljer | дождь льёт как из ведра |
dressen er så godt som ny | костюм почти что новый |
en kvinne er så gammel som hun ser ut til | женщине столько лет, на сколько она выглядит |
en leilighet så dyr at bare rikfolk har råd til å bo i den | такая дорогая квартира, что только богачи могут себе позволить жить в ней |
en rygg så bred som en låvedør | широченная спина |
en skrøpelig bil — det er så vidt den ruller | дряхлая машина — едва бегает |
en skrøpelig bil — det er så vidt den ruller | дряхлая машина — едва ходит |
en vil ha det så, en annen så | один хочет одного, другой другого |
enten det går så eller så | будет ли так или иначе |
er det alt så er det alt | всё так всё |
er det så rart da? | что же тут странного? |
er det så rart da? | что же в этом странного? |
er han enig, så har heller ikke jeg noe imot det | если он согласен, то и я не против |
er han enig, så har heller ikke jeg noe imot det | если он согласен, тогда и я не против |
Er han ærlig? — å jeg er ikke så sikker | Он честен? — Ну, не уверен |
ettersom du spør, så skal jeg fortelle deg det | раз уж ты спрашиваешь, я расскажу тебе об этом |
fem dager eller så | дней э́так пять |
fem ganger så stor | в пять раз больше |
fjell så langt øyet rekker | горы, насколько хватает глаз |
fjell så langt øyet rekker | горы, куда достанет глаз |
folk i den slekta er så ryre | в этой семье народ умирает рано |
for så vidtt | в некотором смысле |
for så vidtt | в известном смысле |
først røk det ene tauet, så hint | сперва лопнул один канат, потом другой |
først skjønte jeg ingen ting, men så fikk jeg en aha-opplevelse | сначала я ничего не понимал, но потом вдруг меня осенило |
først skjønte jeg ingen ting, men så fikk jeg en aha-opplevelse | сначала я ничего не понимал, но потом вдруг на меня нашло озарение |
først var han med, men så bakket han ut | сначала он участвовал, но потом дал задний ход |
først ville han ikke, men så... | сначала он не хотел, а потом... |
gutten er så het, han må ha feber | мальчик такой горячий, у него, наверное, температура |
gutten så forbauset på meg | мальчик с удивлением посмотрел на меня |
gutten så forbauset på meg | мальчик удивлённо посмотрел на меня |
gutten tykte alt så merkelig ut | мальчику казалось, что всё выглядело очень странным |
gutten tykte alt så merkelig ut | мальчику казалось, что всё выглядело очень странно |
hadde jeg penger, så skulle jeg kjøpe meg en ny bil | если бы у меня были деньги, то я купил бы себе новую машину |
hu, så mørkt det er! | ой, как темно! |
hun ble kjent med en ung mann, så hun ikke er alene lenger | она познакомилась с молодым человеком, так что больше она не одинока |
hun er ikke så grei å ha med å gjøre | с ней трудно ладить |
hun er ikke så grei å ha med å gjøre | с ней непросто ладить |
hun er ikke så grei å ha med å gjøre | с ней непросто иметь дело |
hun er ikke så grei å ha med å gjøre | с ней трудно иметь дело |
hun er ikke så mye å se på, men... | она не так уж хороша собой но... |
hun er så dominerende at andre knapt kommer til orde | она настолько властна, что никому и слова не даёт выговорить |
hun er så dominerende at andre knapt kommer til orde | она настолько властна, что никому и слова не даёт сказать |
hun er så ensom | она так одинока |
hun er så frøkenaktig også | она такая из себя цирлих-манирлих |
hun er så godtroende, fru Hansen | фру Хансен, она такая доверчивая |
hun er så skapaktig | она такая ломака |
hun er så velsigneltt fri for nykker | она совершенно не капризна |
hun frøs så hun ristet | она так замёрзла, что вся дрожала |
hun har maktet større oppgaver enn som så | она справлялась и не с такими задачами |
hun heter så mye som Veronika fam | её зовут ни много ни мало Вероника |
hun jamrer seg så det kunne røre en stein | её рыдания тронули бы даже камень |
hun kommer ikke om du ber aldri så pent | она не придёт, как бы ты её ни упрашивал |
hun skrek så det var en gru | она ужасно кричала |
hun smeltet helt da hun så barnet igjen | она растаяла, увидев ребёнка |
hun spiller så det er en fryd | её игра доставляет огромное удовольствие |
hun spiller så det er en fryd | её игра доставляет большую радость |
hun så betatt på ham | она зачарованно смотрела на него |
hun så ham i en drøm | он приснился ей |
hun så ham i en drøm | она видела его во сне |
hun så ham i et drømmesyn | она видела его во сне |
hun så ham i et drømmesyn | он явился ей во сне |
hun så ham i et drømmesyn | он ей приснился |
hun så medtatt ut | у неё был измученный вид |
hun så sitt bilde i speilet | в зеркале она увидела своё отражение |
hun så sitt bilde i speilet | в зеркале она увидела своё изображение |
hun så sitt bilde i speilet | в зеркале она видела своё изображение |
hun så sitt bilde i speilet | в зеркале она видела своё отражение |
hun så utover havet | она вглядывалась в морскую даль |
hun så utover havet | она смотрела на море |
hun så vurderende på meg | она смотрела на меня оценивающим взглядом |
hun tjente så godt at det ble utvei både til bil og hytte | она так хорошо зарабатывала, что смогла обзавестись и машиной, и дачей |
hun tok det ikke så altfor alvorlig | она не восприняла это слишком серьёзно |
hun var alltid så oppmerksom mot meg | она всегда была внимательной в отношении меня |
hun var alltid så oppmerksom mot meg | она всегда была внимательной ко мне |
hunden er så stor, barnet er redd ham | собака такая большая, ребёнок её боится |
hunden er så stor, barnet er redd han | собака такая большая, ребёнок её боится |
huset så forlatt ut | у дома был заброшенный вид |
huset så forlatt ut | дом выглядел заброшенным |
hva meg anbelanger, så... | что касается до меня, то... |
hva så? | что тогда? |
hva så? | и что дальше? |
hva så? | ну и что да́льше? |
hva var det så du sa? | ты так сказал? |
hvem banker så silde på klostrets port? | Бьёрнстьерне Бьёрнсон кто в столь поздний час стучится в монастырские ворота? (шутл. о позднем звонке в дверь и т.п.) |
hvem det så måtte være | кто бы это ни был |
hvor lenge vi enn prøvde, så fikk vi det ikke til | сколько мы ни старались, у нас ничего не получилось |
hvordan du så snur og vender på det | как там ни крути |
hvordan gikk det så baketter? | а что было после? |
hvordan gikk det så baketter? | а что было потом? |
Hvordan går det? Ikke så verst | Как дела? Да ничего |
Hvordan går det? Ikke så verst | Как дела? Нормально |
Hvordan går det? Ikke så verst | Как дела? Неплохо |
hvordan man så snur og vender på det | как там ни крути |
hvordan man vrir og vender på det, så kommer du ikke bort fra kjensgjerningene | как там ни крути, а от фактов не уйдёшь |
5 i 21 går en 4-gang, og så blir det 1 til rest | 21 разделить на 5 будет 4, и 1 в остатке |
i så fall | в этом случае |
i så fall | в тако́м случа́е |
i så henseende | на этот счёт |
i så henseende | в этом отношении |
i så måte | в этом отношении |
i så tilfelle | в таком случае |
i våre dager hvor det er så vanskelig | в наше время, когда так трудно |
ikkje så radt få | не так уж мало |
ikkje så ratt få | не так уж мало |
ja menn det er så vanskelig | да но ведь это так трудно |
ja, så er vi da ferdig med dette | ну что ж, с этим покончено |
ja, så er vi da ferdig med dette | ну что же, с этим покончено |
ja, så er vi da ferdige med dette | ну что ж, с этим покончено |
ja, så er vi da ferdige med dette | ну что же, с этим покончено |
ja, så snakker vi ikke mer om det | хватит об этом |
ja, så snakker vi ikke mer om det | ну хорошо, не будем больше говорить об этом |
ja, så snakker vi ikke mer om det | ну ладно, не будем больше говорить об этом |
jeg ante ikke at det var så ille | я и не подозревал, что всё так плохо |
jeg drømte så underlig i natt | сегодня ночью я видел странный сон |
jeg er ikke så hippen på søtsaker | я не любитель сладкого |
jeg er så freidig å | беру на себя смелость |
jeg er så fri å be om... | я позволю себе попросить... |
jeg er så lei fordi jeg sa det | мне так жаль, что я сказал это |
jeg er så lykkelig! | я так счастлив! |
jeg er så stiv og støl | я совсем разбит |
jeg er så sulten at det piper i magen | у меня в животе урчит от голода |
jeg er så sulten at jeg tror jeg kreperer | я сейчас помру от голода |
jeg er så trett! | как я устал! |
jeg er så trett! | я так устал! |
jeg fikk knepet et bilde av dem uten at de så det | я тайком щёлкнул их |
jeg gleder meg så mye over at... | я так рад тому, что... |
jeg går dit, om jeg så skal krype | я пойду туда, даже если бы мне пришлось ползти |
jeg hadde så vidt san tennene i biffen, da telefonen ringte | не успел я и взять в рот бифштекс, как зазвонил телефон |
jeg hadde så vidt san tennene i biffen, da telefonen ringte | не успел я и откусить бифштекс, как зазвонил телефон |
jeg har så mye å gjøre | у меня очень много дел |
jeg har så vidt sett snerten av ham | я едва видел, как он промелькнул |
jeg herder ikke å både i så kaldt vann | я не могу заставить себя купаться в такой холодной воде |
jeg hørte så skjellig at noen snakket der | я явственно слышал там какой-то разговор |
jeg hørte så skjellig at noen snakket der | я явно слышал там какой-то разговор |
jeg liker det bare så passelig | мне это не очень |
jeg liker det bare så passelig | мне это не слишком |
jeg liker det bare så passelig | мне это не особенно |
jeg likte det båre så måtelig | мне это показалось так себе |
jeg likte det båre så måtelig | мне это не слишком понравилось |
jeg likte det båre så måtelig | мне это не очень понравилось |
jeg mener at jeg så det i avisen i går | мне кажется, что я вчера читал об этом в газете |
jeg mener at jeg så det i avisen i går | по-моему, я вчера читал об этом в газете |
jeg måtte le da jeg så ham | я не мог удержаться от смеха, когда увидел его |
jeg måtte le da jeg så ham | я невольно рассмеялся, когда увидел его |
jeg prøver å strekke meg så langt som mulig | я пытаюсь уступить, насколько это возможно |
jeg prøver å strekke meg så langt som mulig | я пытаюсь максимально пойти навстречу |
jeg prøver å strekke meg så langt som mulig | я пытаюсь уступить, насколько это в моих силах |
jeg prøver å strekke meg så langt som mulig | я пытаюсь пойти навстречу, насколько это в моих силах |
jeg prøver å strekke meg så langt som mulig | я пытаюсь пойти навстречу, насколько это возможно |
jeg ser ikke så nøye på hva det koster | цена меня особенно не волнует |
jeg skal gi deg nøkkelen så du kan komme deg inn i leiligheten | я дам тебе ключ, чтобы ты смог попасть в квартиру |
jeg synes så skinnbarlig jeg så ham her | я явственно видел его здесь |
jeg så det med mine egne øyne | я видел это своими собственными глазами |
jeg så det med mine egne øyne | я видел это своими глазами |
jeg så dette i et syn | у меня было такое видение |
jeg så et skimt av ham i mengden | он мелькнул в толпе |
jeg så ham helt tilfeldig | я увидел его совершенно случайно |
jeg så ham langt der framme i toget | я видел его в голове поезда |
jeg så ham med det samme | я сразу же увидел его |
jeg så ham seinest i går | я видел его не позднее чем вчера |
jeg så omrissene av en skikkelse | я видел очертания какой-то фигуры |
jeg så omrissene av en skikkelse | я видел контуры какой-то фигуры |
jeg så omrisset av en skikkelse | я видел очертания какой-то фигуры |
jeg så omrisset av en skikkelse | я видел контуры какой-то фигуры |
jeg takker deg så mye for at... | я так благодарен тебе за то, что... |
jeg takker deg så mye for at... | я очень благодарен тебе за то, что... |
jeg trenger så og så mange egg | мне нужно столько-то яиц |
jeg trenger så og så mye smør | мне нужно столько-то масла |
jeg var så dum å si ja | я имел глупость сказать "да" |
jeg var så dum å si ja | по глупости я согласился |
jeg var så dum å si ja | по дурости я согласился |
jeg var så dum å si ja | по дурости я сказал "да" |
jeg var så dum å si ja | я имел глупость согласиться |
jeg var så dum å si ja | по глупости я сказал "да" |
jeg var så trøtt at jeg satt og nikket | я клевал носом от усталости |
jeg var så ubesindig å love ham det | я неосмотрительно пообещал ему это |
jeg velsigner skjebnen for at det gikk så bra | я благодарю судьбу за то, что всё хорошо кончилось |
jeg velsigner skjebnen for at det gikk så bra | я благословляю судьбу за то, что всё хорошо кончилось |
jeg vil huske det så lenge jeg lever | я на всю жизнь запомню |
klarer du ikke eksamen i år, så er det takk og farvel til skolen | если не выдержишь в этом году экзамена, вылетишь из школы |
klarer du ikke eksamen i år, så er det takk og farvel til skolen | если не выдержишь в этом году экзамена, прости-прощай школа |
la henne være i fred, så vidtt du vet det! | оставь её в покое, понятно! |
la henne være i fred, så vidtt du vet det! | оставь её в покое, понял! |
livet var blitt så tomt og flatt | жизнь стала такой пустой и скучной |
morn så lenge! | до скорого |
morn så lenge! | пока |
må du gå så tidlig? | неужели тебе надо так рано уходить? |
må man, så må man | надо, значит надо (сделать что-л.) |
nei, nei, når du ikke vil, så | ну ладно, не хочешь, так ничего не поделаешь |
nei, nei, når du ikke vil, så | ну что ж, не хочешь, так ничего не поделаешь |
nei, nei, når du ikke vil, så | ну ладно, не хочешь, так не надо |
nei, nei, når du ikke vil, så | ну что ж, не хочешь, так не надо |
nei se, så vakkert! | смотри, как красиво! |
nei, så flott været er! | какая великолепная погода! |
nei, så sørgelig! | ах, как жаль! |
nei, tenk så stor han er blitt! | нет, подумать только, как он вырос! |
nei, tenk så stor han er blitt! | подумать только, как он вырос! |
når alt gikk så lett igjennom, skyldes det... | то, что всё прошло так легко, объясняется... |
når ikke berget vil komme til så går Muhammed til berget | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
når man snakker om solen, så skinner den ordtak | она легка и т.п. на помине |
når man snakker om solen, så skinner den ordtak | он лёгок и т.п. на помине |
når vi så betenker at... | если мы возьмём в расчёт... |
når vi så betenker at... | если мы примем во внимание... |
når vi så betenker at... | если мы учтём... |
nåvel, så snakker vi ikke mer om det | ладно, не будем больше говорить об этом |
om ikke i dag, så i morgen | если не сегодня, то завтра |
om jeg så må si | если можно так сказать |
om jeg så må si det | если можно так сказать |
om så... | хоть... |
om så var? | а если бы и так? |
oppgaven var ikke så overvettes vanskelig | задание оказалось не Бог весть каким сложным |
puh så varmt det er! | ох, как жарко |
rommet så ut som en slagmark | по комнате словно Мамай прошёл |
rommet så ut som en slagmark | комната была как после погрома |
rommet så ut som en slagmark | в комнате был полный разгром |
skal det gjøres, så skal det gjøres | надо так надо |
skipet skar så vidt klar av et skjær | судно едва не задело скалу |
skoene hang så vidt sammen | ботинки разваливались |
skoene hang så vidt sammen | ботинки держались на честном слове |
spise så nn blir helt stinn | наесться так, что живот распирает |
spise så nn blir helt stinn | наесться до отвала |
så at... | так, чтобы... |
så tykk at en skje kan stå | такой густой, что ложка стоит |
så avgjort! | несомненно! |
så avgjort! | бесспорно! |
så ble det også deretter | так оно и случилось |
så ble det servert kaffe | потом подали кофе |
så ble hele rettsmaskineriet satt i gang | закрутился механизм судебной машины |
så ble vi da endelig ferdige | наконец-то мы закончили |
så braket det løs | и началось |
så det er forklaringen | дальше объяснять не нужно |
så det er forklaringen | так вот в чём объяснение |
så det forslår | достаточно |
så det forslår | вдоволь |
så det monner | как следует |
så det monner | в полной мере |
så det monner | основательно |
så det sier seks | как следует |
så det står etter | вовсю |
så det står etter | на всю катушку |
...så det suste og sang for ørene | ...так, что только в ушах звенело |
så det var fæle ting | страшное дело |
så det var store ting | страшное дело |
så, du har ikke kjennskap til dette? | как, ты с этим не знакома? |
så, du har ikke kjennskap til dette? | как, ты с этим не знаком? |
så, du vil ikke? | как ты не хочешь? |
så dum er jeg ikke! | дурака нашёл! |
så dumt! | какая жалость! |
så dumt! | как жаль! |
så dypt er han ennå ikke falt | так низко он ещё не пал |
så dypt er han ennå ikke sunket | так низко он ещё не пал |
så dypt han er sunket! | до какого он дошёл падения! |
så dypt han er sunket! | как низко он пал! |
så dårlig som overhodet mulig | хуже некуда |
så dårlig som overhodet mulig | из рук вон плохо |
så dårlig som overhodet mulig | наихудшим образом |
så dårlig som vel mulig | из рук вон плохо |
så dårlig som vel mulig | хуже некуда |
så dårlig som vel mulig | наихудшим образом |
så er da den saken avgjort | итак, дело решено |
så er da den saken avgjort | значит, дело решено |
så er det alltid | так всегда бывает |
så ergerlig! | такая досада! |
så ergerlig! | какая досада! |
så far du ha det riktig bra! | ну, всего тебе доброго! |
så far du ha det riktig bra! | ну, всего тебе хорошего! |
så fint! | это же прекрасно! |
så fint! | это же замечательно! |
så fint! | как хорошо! |
så flisa fyker | так, что только щепки летят |
så flisene fyker | так, что только щепки летят |
så flyttet de dit — av alle steder! | и надо же, чтобы они переехали именно туда! |
så for alt det jeg vet | насколько мне известно |
så for alt det jeg vet | насколько я знаю |
så fort råd er | как можно скорее |
så god råd du plutselig har fått — har du arvet? | откуда у тебя столько денег, ты что, наследство получил? |
så godt! | как хорошо! |
så godt, som | почти что |
så godt som | почти что |
så godt som ingenting | почти ничего |
så gud | ей-богу |
så har vi ikke gjort dette til unytte | мы не зря сделали это |
så har vi ikke gjort dette til unytte | мы не напрасно сделали это |
så hyggelig! | как приятно! |
så hyggelig! | как мило! |
så hyggelig dere har det! | как у вас уютно! |
så, ikke flere dikkedarer! | хватит фокусничать! |
så ikke større enn et knappenålshode | величиной с булавочную головку |
så kaldt at flisa spretter | адский холод |
nei så kjedelig! | такая досада! |
nei så kjedelig! | какая досада! |
så kom det kulde | ударили морозы |
så kom det kulde | начались холода |
så langt | пока что |
så langt | до сих пор (til dette stedet) |
så langt | до этого времени (til dette tidspunktet) |
så langt | пока (til dette tidspunktet, что) |
så langt | до этого места (til dette stedet) |
så langt | досюда (til dette stedet) |
så langt det er gjørlig | насколько возможно |
så langt råd er | насколько возможно |
så langt som mulig | максимально |
så langt som mulig | насколько возможно |
så langt øyet når | насколько хватает глаз |
så lekkert! | как вкусно! (om mat) |
så lenge | пока |
så lenge det er liv, er det håp | Цицерон пока живу, надеюсь |
så lenge jeg lever | пока я буду жив |
så lenge jeg lever | пока я жив |
så lenge siden | так давно |
så lenge verden består | пока стоит мир |
så lenge verden står | пока стоит мир |
så lett som bare det | легче лёгкого |
så lite som mulig | минимально |
så lite som mulig | как можно меньше |
så liten! | такой маленький! |
så liten! | какой маленький! |
så mange | так же много |
så mange | столько |
så mange bøker | так же много книг |
så mange bøker | столько книг |
så mange land du har vært i! | в скольких странах ты только не побывал! |
så menn | в самом деле |
så menn | на самом деле |
så merkelig! | как странно! |
så moro! | занятно! |
så moro! | забавно! |
så morsomt at du kunne komme! | так приятно, что ты пришёл! |
så mye | столько |
så mye arbeid | так много работы |
så mye du vet det! | так и знай! (предупреждение) |
så mye mer som.... | особенно потому, что... |
så mye som mulig | максимально |
så mye som mulig | как можно больше |
så måtelig | та́к себе |
så mørkt det er her! | какая здесь тьма! |
så nå er jeg endelig ferdig | итак, наконец, я закончил |
så nær som | за исключением |
så ofte som | насколько |
så og så mange | столько-то |
så og så mye | столько-то |
så passelig | ничего |
så passelig | бо́лее и́ли ме́нее |
så passelig | так себе |
så sant jeg lever! | клянусь жизнью! |
så sant, så sant! | что верно, то верно! |
så ses vi i morgen! | до завтра (реплика при расставании) |
så síkkert som amén i kìrken | вне всякого сомнения |
så sikkert som amen i kirken | вне всякого сомнения |
så síkkert som amén i kìrken | абсолютно точно |
så sikkert som amen i kirken | абсолютно точно |
så sikkert som amen i kjerka | вне всякого сомнения |
så síkkert som amén i kjèrka | абсолютно точно |
så síkkert som amén i kjèrka | вне всякого сомнения |
så sikkert som amen i kjerka | абсолютно точно |
så sikkert som at to og to er fire | верно как дважды два (четы́ре) |
så sikkert som to og to er fire | верно, как дважды два четыре |
så smått | потихоньку |
så smått | постепенно |
så snart blekket var tørt | едва высохли чернила (едва был подписан договор и т.п.) |
så snart det er beleilig for deg | когда тебе только будет удобно |
så snart det framr seg en gunstig leilighet | как только представится удобная возможность |
så snart det framr seg en gunstig leilighet | как только представится удобный случай |
så snart som... | как то́лько... |
så snart som mulig | как можно скорей |
så snart som mulig | как можно скорее |
så snart som overhodet mulig | так быстро, как это только вообще возможно |
så snart som råd er | как можно скорей |
så snart vi er ferdige... | как только мы освободимся... |
så snart vi er ferdige... | как только мы будем готовы... |
så snart vi er ferdige... | как только мы закончим... |
så snill som dagen er lang | бесконечно добрый |
så som | как (наприме́р) |
så som sier seks | как следует |
så som så | ничего |
så som så | так себе |
så spansk som en greve | важный как гранд |
så stille at ikke et blad rører seg | так тихо, что листок не шелохнётся |
så stille at ikke et løvrører på seg | так тихо, что листок не шелохнётся |
så stor som et knappenålshode | величиной с булавочную головку |
så stygg du er! | как можно так подло поступать (om oppførsel) |
så stygg du er! | как можно говорить такие пакости (om uttrykksmåte) |
så stygg du er! | как можно говорить такие гадости (om uttrykksmåte) |
så surt det smaker! | какая кислятина! |
så synd! | какая жалость! |
så synd! | как жаль! |
så, så, ikke gråt | ну ла́дно, не плачь |
så sørgelig! | как жаль! |
så tidlig som i førtiårene | уже в сороковые годы |
så treg du er! | ну и тупица же ты! |
så treg du er! | ну и тугодум же ты! |
så trett jeg er! | как я устал! |
så trett jeg er! | я так устал! |
bare så vidt du vet det! | чтоб ты это знал! |
bare så vidt du vet det! | так и знай! |
så vidt jeg husker | насколько я помню |
så vidt jeg kan bedømme | насколько я могу судить |
så vidt jeg kan dømme | насколько я могу судить |
så vidt jeg kan erindre | насколько я помню |
så vidt jeg kan se... | насколько я понимаю... |
så vidt jeg minnes | насколько мне помнится |
så vidt jeg minnes | насколько я помню |
så vidt jeg skjønner | насколько я понимаю |
så vidt jeg vet | насколько мне известно |
så vidt jeg vet | насколько я знаю |
så vidt kan skjønne | насколько я понимаю |
så vidt merkbar | едва приметный |
så vidt merkbar | едва заметный |
så vidt mulig | по возможности |
så vidt mulig | насколько возможно |
så vidtt | чуть-чуть (med nød og neppe) |
så vidtt | еле (med nød og neppe) |
så vidtt | еле-еле (med nød og neppe) |
så vidtt | чуть (med nød og neppe) |
så vidtt du vet det! | так и знай! |
så vidtt du vet det! | чтобы ты знал! |
så vidtt hørlig | еле слышный |
så vidtt jeg kan husker | насколько я помню |
så vidtt jeg kan se | насколько я вижу |
så vidtt jeg vet | насколько мне известно |
så vidtt jeg vet | насколько я знаю |
så vidtt meg bekjent | насколько мне известно |
så vidtt meg bekjent | насколько я знаю |
så vidtt ministeren | как утверждает министр |
så vidtt ministeren | по словам министра |
så å si | так сказать |
så å si | можно сказать (nesten) |
tenk at du er blitt så stor! | подумай, как ты вырос! |
tenk at du er blitt så stor! | подумайте, как ты вырос! |
tenk at du er blitt så stor! | подумать только, как ты вырос! |
ti stille, eller så... | молчи, или... |
vi gjorde det så at alle skulle ha det bra | мы сделали так, чтобы всем было хорошо |
vi gjør det så | мы это делаем так |
vi greide det, skjønt det så mørkt ut en stund | мы справились с этим, хотя перспективы какое-то время казались мрачными |
vi kommer så sant været er pent | мы придём, если только будет хорошая погода |
vi nådde så vidt å bli ferdige med arbeidet | мы еле успели управиться с работой |
vi nådde så vidt å bli ferdige med arbeidet | мы еле успели закончить работу |
vi ser ikke så mye til henne lenger | мы теперь не так часто её видим |
vi så bare hælene på ham | он пустился бежать так, что только пятки засверкали |
vi så bare hælene på ham | он показал пятки |
vi så et skimt av dag | забрезжил рассвет |
vi så lys i det fjerne | вдали виднелись огоньки |
vi så skimt av land | проступили очертания берега |
vi tar det ikke så nøye med middagene når vi er på hytta | на даче мы не слишком возимся с обедами |
vi ventet aldri så lenge | мы ждали очень долго |
vil du ikke med det gode, så får vi prøve med det onde | не хочешь по-хорошему, придётся по-плохому |
vil du ikke sitte ned så lenge? | ты не присядешь пока? |
vil du være med så heng på! | взялся за гуж, не говори, что не дюж |
vil du være med så heng på! | назвался груздем, полезай в кузов |
vil du være med så heng på! | из сказки кто сказал А, должен сказать и Б |
vil du være så elskverdig | будь любезен (å..., ...) |
vær så artig! | будь любезен! |
vær så god! | пожалуйста! |
vær så god å ta plass! | садитесь, пожалуйста! |
vær så god å ta plass! | садись, пожалуйста! |
vær så snill! | пожалуйста! (при просьбе) |
vær så snill og gjør det | будь добр, сделай это |
vær så snill og hjelp meg litt | будь любезен, помоги мне |
vær så snill og hjelp meg litt | будь добр, помоги мне |
vær så snill og å hjelpe meg litt | будь любезен, помоги мне |
vær så snill og å hjelpe meg litt | будь добр, помоги мне |
vær så vennlig | будь добр |
være så forskjellige som ild og vann | отличаться как небо от земли |
årets varmeste dag så langt | пока что самый тёплый день в году |
øyne så store som tinntallerkener | глаза как плошки |