Norwegian Bokmål | Russian |
den der går jeg ikke på! | бабушке своей рассказывай! (om påstand) |
den der går jeg ikke på! | этому я ни за что не поверю! (om påstand) |
denne boka er min, skal jeg fortelle deg! | чтоб ты знал, эта книга моя! |
denne boka er min, skal jeg fortelle deg! | если хочешь знать, эта книга моя! |
hvor på kloden har jeg gjort av saksen? | куда же, чёрт меня возьми, я подевал эти ножницы? |
hvor på kloden har jeg gjort av saksen? | куда запропастились эти чёртовы ножницы? |
hvor på kloden har jeg gjort av saksen? | куда же, чёрт меня возьми, я дел эти ножницы? |
jeg ble tatt imot med skittkjeft | меня встретили руганью |
jeg ble tatt møtt med skittkjeft | меня встретили руганью |
jeg blir helt tummelumsk av dette braket | у меня голова идёт кругом от этого гама |
jeg blir helt tummelumsk av dette braket | у меня голова идёт кругом от этого шума |
jeg er dødslei dette arbeidet | мне опостылела эта работа |
jeg er dødslei dette arbeidet | мне обрыдла эта работа |
jeg er dødslei dette arbeidet | мне осточертела эта работа |
jeg er gørrlei av det | мне это осточертело |
jeg er gørrlei av det | мне это надоело |
jeg er på hils med ham | мы с ним только раскланиваемся |
jeg er på hils med ham | у нас с ним шапочное знакомство |
jeg er på hils med ham | мы с ним только здороваемся |
jeg er på hilsefot med ham | мы с ним только раскланиваемся |
jeg er på hilsefot med ham | у нас с ним шапочное знакомство |
jeg er på hilsefot med ham | мы с ним только здороваемся |
jeg er sjaber i dag | сегодня мне паршиво |
jeg er sjaber i dag | сегодня мне погано |
jeg er skittlei av ham | он мне осточертел |
jeg er skittlei av ham | он сидит у меня в печёнках |
jeg er skittlei av ham | он мне до смерти надоел |
jeg er skittlei av ham | он мне ужасно надоел |
jeg forstår ikke filla | ничевошеньки не понимаю |
jeg forstår ikke filla | ни хрена не понимаю |
jeg forstår ikke filla | ни черта не понимаю |
jeg forstår ikke filla | ничего не понимаю |
jeg føler meg ikke tiltrukket av dette | это меня не влечёт |
jeg føler meg ikke tiltrukket av ham | он меня не влечёт |
jeg har en mistanke om at han er blitt syk | я подозреваю, что он заболел |
jeg har en mistanke om at han er blitt syk | у меня есть подозрение, что он заболел |
jeg har investert i ny bil | я купил себе новую машину |
jeg har lyst på noe småvarmt | я съел бы чего-нибудь горяченького |
jeg kjennes ikke ved denne paraplyen | это не мой зонтик |
jeg kjøpte en bok og fikk en penn på kjepet | я купил книгу и получил ручку как бесплатное приложение |
jeg kom opp i norsk | я сдавал экзамен по норвежскому языку |
jeg mistenker ham for å være forelsket | подозреваю, что влюбился |
jeg sa ikke opp, jeg ble oppsagt | я не сам ушёл, это меня ушли |
jeg skal gi deg! | я тебе покажу! (trussel) |
jeg skal gi deg! | я те дам! (trussel) |
jeg skal gi deg! | я те покажу! (trussel) |
jeg skal gi deg! | я тебе дам! (trussel) |
jeg skal si han fikk gjennomgå! | и досталось же ему! |
jeg skal si han fikk gjennomgå! | как его обругали! |
jeg var som en oppvridd klut | я был как выжатый лимон |
spør du meg, så spør jeg deg | спроси что-л. полегче |
spør du meg, så spør jeg deg | ты не знаешь, и я не знаю |