Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Norwegian Bokmål
⇄
Arabic
Chinese
English
Italian
Polish
Russian
Terms
for subject
Avuncular
containing
jeg
|
all forms
|
exact matches only
Norwegian Bokmål
Russian
da
jeg
var en neve stor
когда я пешком под стол ходил
det skal
jeg
være mester for
я с этим сам управлюсь
dette er
jeg
villig til å skrive under på
я за это руками и ногами
dette har
jeg
mer enn en gang fått føle på kroppen
это я не раз испытал на собственной шкуре
Er du fornøyd? — Om
jeg
er!
Ты доволен? — Спрашиваешь!
her melder
jeg
pass
здесь я пас
hvordan skal
jeg
vite det?
почём я знаю?
hvordan skulle
jeg
vite det?
почём я знаю?
jeg
ble trukket for mye i skatt
с меня содрали слишком много налога
jeg
blir helt tummelumsk av dette braket
я совсем обалдел от этого гама
jeg
blir helt tummelumsk av dette braket
я совсем обалдел от этого шума
Jeg
er født i Stavanger
dette faktum er ukjent for tilhøreren
— akkurat!
я родился в Ставангере — Ага
jeg
er helt ferdig
я совсем дошёл
jeg
er helt utkjørt
я без задних ног
jeg
er helt utkjørt
я совсем дошёл
jeg
er ikke kar om å huske det
мне никак не вспомнить это
jeg
er ikke kar om å huske det
я
никак
не могу вспомнить это
jeg
er ikke noe flink til å danse
танцор я никакой
jeg
er lei av hennes stadige jammer
мне осточертел её вечный скулёж
jeg
er like glad
мне
без разницы
jeg
er pukka nødt til å gjøre det
мне позарез надо сделать это
jeg
er sugen på en røyk
умираю, хочу курить
jeg
føler meg helt kadaver i dag
я сегодня совсем дошёл
(до ру́чки)
jeg
føler meg som et kadaver i dag
я сегодня совсем дошёл
(до ру́чки)
jeg
føler meg utilpass
я чувствую недомогание
jeg
føler meg utilpass
мне неможется
jeg
gjør det nødig
я делаю это скрепя сердце
jeg
har fri i dag
я сегодня выходной
jeg
har fått mer enn nok av ham
он в печёнках у меня сидит
jeg
har fått mer enn nok av ham
он мне осточертел
jeg
har mangt et knups for dette
мне за это крепко досталось
jeg
har mer enn nok å gjøre
у меня дел выше головы
jeg
har mer enn nok å gjøre
у меня дел невпроворот
jeg
har måttet tåle mye knups for dette
мне за это крепко досталось
jeg
har punktert
я прокололся
jeg
har sett meg lei på denne reklamen
меня тошнит от этой рекламы
jeg
har sett meg lei på denne reklamen
обрыдла эта реклама
jeg
har sluppet opp for penger
у меня деньги всё
jeg
har time hos tannlegen
у меня номерок к зубному врачу
jeg
har virkelig en drømmejobb!
у меня работа — лучше не бывает!
jeg
har virkelig en drømmejobb!
у меня работа — лучше не придумаешь!
jeg
holder på å dø av sult
есть хочу
jeg
kan ikke fordrå ham
я его не перевариваю
jeg
kan ikke være det foruten
мне без этого никак
jeg
kjenner meg til pass
я чувствую себя постольку-поскольку
jeg
kom i skade for å si...
я ляпнул...
jeg
kommer på minuttet
я мигом вернусь
jeg
lurer på om han kommer
интересно, придёт он или нет
jeg
må få meg noe å spise
мне надо перехватить чего-нибудь
jeg
orker ikke være det foruten
мне без этого никак
jeg
skal si det gikk unna
скорость была будьте здоровы
jeg
skjønner ikke et mukk
я ровным счётом ничегошеньки не понимаю
jeg
står over
мимо
(i kortspill)
jeg
var helt utslitt etter reisa
после поездки я совсем никакой
jeg
var syk, men nå er jeg ganske sprek igjen
я болел, но теперь как огурчик
jeg
vil ikke ha
noe
bråk!
давайте без скандала
jeg
vil ikke ha
noe
bråk!
давай без скандала
nå har
jeg
det!
наконец-то дошло!
(nå forstår jeg)
nå sitter
jeg
med skjegget i postkassa
меня надули
nå sitter
jeg
med skjegget i postkassa
мне пришлось все расхлёбывать
nå sitter
jeg
med skjegget i postkassa
я здо́рово влип
slikt gjør
jeg
ikke for gode ord og betaling
я такого не сделаю ни за какие коврижки
tung
jeg
er tre kilo for
во мне три кило лишнего веса
Get short URL