DictionaryForumContacts

   Norwegian Bokmål
Terms for subject Avuncular containing jeg | all forms | exact matches only
Norwegian BokmålRussian
da jeg var en neve storкогда я пешком под стол ходил
det skal jeg være mester forя с этим сам управлюсь
dette er jeg villig til å skrive under påя за это руками и ногами
dette har jeg mer enn en gang fått føle på kroppenэто я не раз испытал на собственной шкуре
Er du fornøyd? — Om jeg er!Ты доволен? — Спрашиваешь!
her melder jeg passздесь я пас
hvordan skal jeg vite det?почём я знаю?
hvordan skulle jeg vite det?почём я знаю?
jeg ble trukket for mye i skattс меня содрали слишком много налога
jeg blir helt tummelumsk av dette braketя совсем обалдел от этого гама
jeg blir helt tummelumsk av dette braketя совсем обалдел от этого шума
Jeg er født i Stavanger dette faktum er ukjent for tilhøreren — akkurat!я родился в Ставангере — Ага
jeg er helt ferdigя совсем дошёл
jeg er helt utkjørtя без задних ног
jeg er helt utkjørtя совсем дошёл
jeg er ikke kar om å huske detмне никак не вспомнить это
jeg er ikke kar om å huske detя никак не могу вспомнить это
jeg er ikke noe flink til å danseтанцор я никакой
jeg er lei av hennes stadige jammerмне осточертел её вечный скулёж
jeg er like gladмне без разницы
jeg er pukka nødt til å gjøre detмне позарез надо сделать это
jeg er sugen på en røykумираю, хочу курить
jeg føler meg helt kadaver i dagя сегодня совсем дошёл (до ру́чки)
jeg føler meg som et kadaver i dagя сегодня совсем дошёл (до ру́чки)
jeg føler meg utilpassя чувствую недомогание
jeg føler meg utilpassмне неможется
jeg gjør det nødigя делаю это скрепя сердце
jeg har fri i dagя сегодня выходной
jeg har fått mer enn nok av hamон в печёнках у меня сидит
jeg har fått mer enn nok av hamон мне осточертел
jeg har mangt et knups for detteмне за это крепко досталось
jeg har mer enn nok å gjøreу меня дел выше головы
jeg har mer enn nok å gjøreу меня дел невпроворот
jeg har måttet tåle mye knups for detteмне за это крепко досталось
jeg har punktertя прокололся
jeg har sett meg lei på denne reklamenменя тошнит от этой рекламы
jeg har sett meg lei på denne reklamenобрыдла эта реклама
jeg har sluppet opp for pengerу меня деньги всё
jeg har time hos tannlegenу меня номерок к зубному врачу
jeg har virkelig en drømmejobb!у меня работа — лучше не бывает!
jeg har virkelig en drømmejobb!у меня работа — лучше не придумаешь!
jeg holder på å dø av sultесть хочу
jeg kan ikke fordrå hamя его не перевариваю
jeg kan ikke være det forutenмне без этого никак
jeg kjenner meg til passя чувствую себя постольку-поскольку
jeg kom i skade for å si...я ляпнул...
jeg kommer på minuttetя мигом вернусь
jeg lurer på om han kommerинтересно, придёт он или нет
jeg må få meg noe å spiseмне надо перехватить чего-нибудь
jeg orker ikke være det forutenмне без этого никак
jeg skal si det gikk unnaскорость была будьте здоровы
jeg skjønner ikke et mukkя ровным счётом ничегошеньки не понимаю
jeg står overмимо (i kortspill)
jeg var helt utslitt etter reisaпосле поездки я совсем никакой
jeg var syk, men nå er jeg ganske sprek igjenя болел, но теперь как огурчик
jeg vil ikke ha noe bråk!давайте без скандала
jeg vil ikke ha noe bråk!давай без скандала
nå har jeg det!наконец-то дошло! (nå forstår jeg)
nå sitter jeg med skjegget i postkassaменя надули
nå sitter jeg med skjegget i postkassaмне пришлось все расхлёбывать
nå sitter jeg med skjegget i postkassaя здо́рово влип
slikt gjør jeg ikke for gode ord og betalingя такого не сделаю ни за какие коврижки
tung jeg er tre kilo forво мне три кило лишнего веса