DictionaryForumContacts

   Norwegian Bokmål
Terms for subject Avuncular containing det | all forms | exact matches only
Norwegian BokmålRussian
det affiserer meg ikke det minsteэто меня нисколько не колышет
det ble litt av en jobbтут пришлось попотеть
det ble ramaskrik i aviseneгазеты подняли страшный хай
det ble tautrekking om plassene i komiteenза места в комитете завязалась драка
det er det samme for megмне без разницы
det er en gutt som har vett i skallenу этого малого котелок варит
det er en gutt som har vett i skallenу этого малого есть голова на плечах
det er et forferdelig kjør på jobben om fredagenпо пятницам на работе ужасная запарка
det er et rent diktat fra myndighetenes sideэто явное диктаторство со стороны властей
det er helt ubrukbarэто не ле́зет ни в каки́е воро́та
det er helt ubrukeligэто не ле́зет ни в каки́е воро́та
det er hett mellom demу них такая любовь
det er ikke armslag herздесь плюнуть негде
det er ikke mitt fagэ́то не по мое́й ча́сти
det er ikke noen småtingэто тебе не баран начихал
det er ikke noen småtingэто вам не бара́н начиха́л
det er ikke noen usmak på dette!это очень вкусно!
det er ikke råd for annetтут уж ничего не попишешь
det er ikke å forakteи то хлеб
det er ingen råd med detтут уж ничего не попишешь
det er meg knekkende likegyldigмне это до лампочки
det er mer der hvor dette kommer fraэтого у нас хоть отбавляй
det er mer der hvor dette kommer fraэтого у нас хватает
det er mulig det var tilfeldig, men dog...возможно, это произошло случайно, но всё ж...
det er mulig det var tilfeldig, men dog...возможно, это было случайно, но всё ж...
det er noe ugreie med motorenс мотором что-то случилось
det er omtrent en kilometer ditдо того места, считай, километр
det er plussgrader uteна улице плюс
det er skralt med bensinс бензином дело швах
det er smått med fornuften der i gårdenс соображением у них там напряжёнка
det er sparsomt med folkнароду негусто
det er spilt møyeэто напрасная трата сил
det er spilt møyeэто мартышкин труд
det er så sikker som amen i kjerkaэто как пить дать
det er så sikker som en låsэто как пить дать
det er så sin sakэто дело хитрое
det er virkelig til å fortvile over!можно прийти в отчаяние
det er tingen!это самое то!
det er utrolig, hvor mange bøker han harпросто ужас, сколько у него книг
det er veldig så han har svelt utего страшно разнесло
det falt en halv med snø på en nattза одну ночь навалило снегу в полметра толщиной
det falt en halv meter snø på en nattза одну ночь навалило снегу в полметра толщиной
det feiler meg ingentingсо мной всё нормально
det gikk i ett surr for hamу него в голове каша
det gjelds ikkeэто не идёт в счёт
det gjelds ikkeэто не считается
det gjør samme nyttenвсё едино
det gjør samme nyttenвсё одно
det er grei skuringпроще простого
det går fire appelsiner på kiloenна одно кило идёт четыре апельсина
det går meslingerходит корь
det går så som såдела идут ни шатко, ни валко
det hører ingen steder hjemmeэто чёрт знает что
det høres fornuftigв этом есть резон (ut)
det jenket seg etter hvertпостепенно всё распрыгалось
det kan da enhver slutte seg tilэто и ежу понятно
det kan du ta gift påчтоб мне провалиться
det klikket for henneу неё ум за разум зашёл
det klikket for henneона перестала соображать
det kom en halv med snø på en nattза одну ночь навалило снегу в полметра толщиной
det kom en halv meter snø på en nattза одну ночь навалило снегу в полметра толщиной
det kommer ut pa enэто без разницы
det koster et par og tjue kronerэто стоит двадцать с лишним крон
det koster et par og tjue kronerэто стоит двадцать с небольшим крон
det koster et par og tjue kronerэто стоит двадцать с чем-то крон
det kunne du ha tenkt på førраньше надо было думать
det mener du ikke!да Господь с тобой!
Det norske ArbeiderpartiНорвежская рабочая партия (DNA, осн. в 1887 г.; с 1927 г. крупнейшая политическая партия Норвегии; многократно была правящей)
det ordner seg nok av seg selvвсё ещё устаканится (само́ собо́й)
det skal du bare ikke bekymre deg omэто не твоя забота
det skal jeg være mester forя с этим сам управлюсь
det stemmer på en prikkкак в аптеке
det suser i vannrøreneводопроводные трубы поют
det var drøyt 100 personer til stedeприсутствовало за сотню человек
det var heilt på trynetполная безнадёга
det var nå detвот такие пироги
dette skal du få igjen, og det med renter!отольются кошке мышкины слёзы!
dette skal du få igjen, og det med renter!получишь с лихвой!
dette skal du få igjen, og det med renter!ты за это поплатишься так, что мало не покажется!
er det noen der?есть там кто?
finnes det mat i huset?в доме есть, что поесть?
han kan ikke fa det ut av tankeneу него это нейдёт из ума
han kan ikke fa det ut av tankeneу него это нейдёт из головы
han svarte ja, men trakk svært på detон тянул резину, прежде чем ответить "да"
hva er det du fabler om?что ты несёшь?
hva er det for en?что это за тип?
hva er det som står på her?что за шум, а драки нет?
hva har du å utsette på det?что тебе тут не так?
hva skjeller det deg?тебя́ э́то колы́шет?
hva var det som stakk henne?какая муха её укусила?
hva vil det komme på?во сколько это встанет?
hvem bekymrer seg vel om det?кого это колышет?
hvordan skal jeg vite det?почём я знаю?
hvordan skulle jeg vite det?почём я знаю?
i det skjulteтихой сапой
i det stilleтихонько
ikke det minsteни капельки
ja, det har du rett iда, тут ты прав
jeg er ikke kar om å huske detмне никак не вспомнить это
jeg er ikke kar om å huske detя никак не могу вспомнить это
jeg er pukka nødt til å gjøre detмне позарез надо сделать это
jeg gjør det nødigя делаю это скрепя сердце
jeg kan ikke være det forutenмне без этого никак
jeg orker ikke være det forutenмне без этого никак
jeg skal si det gikk unnaскорость была будьте здоровы
1000 kroner, det er ikke småpenger1000 крон — это вам не баран начихал
la det gå litt kvikt!пошевеливайся!
nå er det alvorтеперь всё без дураков
nå er det alvorтеперь всё по-настоящему
nå er det jamt sluttвот теперь действительно точка
nå er det jamt sluttвот теперь действительно конец
nå er det jamt sluttвот теперь действительно всё
nå er det kroken på døra for samarbeidetтеперь сотрудничеству крышка
nå er det like førосталось всего ничего
nå går det over alle skafterэто уже ни в какие ворота не лезет!
nå går det over skafteneэто уже ни в какие ворота не лезет!
nå har jeg det!наконец-то дошло! (nå forstår jeg)
nå skal det bli en annen dansтеперь закрутят гайки
stikke på det ene benetприпадать на одну ногу
det forslårвдосталь
det forslårвсласть
så mørkt det er her!ни зги не видно
så mørkt det er her!какая здесь темень!
takk for detспасибо Вам
takk for detспасибо тебе
tørk av deg det fliret!давай без улыбочек!
utpå kvelden lettet detк вечеру развиднелось
utpå kvelden lettet detк вечеру разведрилось
utpå kvelden lettet detк вечеру развиднело
utpå kvelden lettet detк вечеру разведрило