Subject | German | French |
patents. | alkoholische Getränke, soweit in Klasse 33 enthalten | boissons alcooliques comprises dans la classe 33 |
patents. | Artikel, soweit in Klasse 14 enthalten, aus Edelmetall oder damit plattiert | articles en métaux précieux ou en plaqué compris dans la classe 14 |
patents. | Aufkleber, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | autocollants compris dans cette classe |
gen. | Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr sind nur zulaessig,soweit | des taxes de compensation à l'importation ne peuvent être établies que |
patents. | Bekleidungsartikel, soweit sie in Klasse 25 enthalten sind | vêtements compris dans la classe 25 |
patents. | Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, soweit sie in Klasse 25 enthalten sind | vêtements, chaussures, chapellerie compris dans la classe 25 |
patents. | Biere, Ale und Porter, alkoholfreie Getränke und Präparate, soweit sie in Klasse 32 enthalten sind, für die Zubereitung von Getränken | bières, ales et porter, boissons non alcooliques et préparations comprises dans la classe 32 pour faire des |
patents. | Büroartikel, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | articles de bureau compris dans cette classe |
patents. | Computersoftware, Computerprogramme, Computerdatenbanken auf Datenträgern, soweit in dieser Klasse enthalten, nämlich CD-ROMs, Platten, Videokassetten, Ton-, Bild-, audiovisuelle Apparate und Instrumente, deren Teile und Zubehör | logiciels, programmes informatiques, bases de données informatiques sur supports de données compris dans cette classe, à savoir, CD-ROM, disques, vidéocassettes, appareils et instruments audio, vidéo et audiovidéo, leurs pièces et parties constitutives |
patents. | Computerspiele, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | jeux d'ordinateurs compris dans cette classe |
law | das Eigentum an Grund und Boden erstreckt sich nach oben und unten auf den Luftraum und das Erdreich,soweit für die Ausübung des Eigentums ein Interesse besteht | la propriété du sol emporte celle du dessus et du dessous dans toute la hauteur et la profondeur utiles à son exercice |
patents. | Datenverarbeitungsgeräte und -instrumente, Computer und periphere Ausrüstung dafür, soweit in dieser Klasse enthalten | appareils et instruments pour le traitement de données, ordinateurs et périphériques pour cet usage compris dans cette classe |
patents. | deren Teile und Zusatzteile, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | leurs pièces et parties constitutives comprises dans cette classe |
gen. | die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu... | la Commission assure les liaisons opportunes avec... |
patents. | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes |
patents. | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Juwelierwaren, Edelsteine, Uhren und Zeitmeßinstrumente | métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques |
patents. | Einschlags- und Verpackungsmaterialen, soweit in dieser Klasse enthalten | matériels pour l'emballage compris dans cette classe |
patents. | elektronische Spielapparate, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | appareils électroniques de jeux compris dans cette classe |
patents. | Getränke, soweit sie in Klasse 30 enthalten sind | boissons comprises dans la classe 30 |
patents. | Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes |
patents. | interaktive elektronische Geräte, soweit in dieser Klasse enthalten | appareils électroniques interactifs compris dans cette classe |
patents. | Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie in Klasse 17 enthalten sind | caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières compris dans la classe 17 |
patents. | Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten | caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes |
patents. | Kino- und Fernsehfilme, alle soweit in Klasse 9 enthalten | films cinématographiques et téléfilms, tous inclus en classe 9 |
patents. | Kleine handbetätigte Geräte für Haushalt und Küche nicht aus Edelmetall oder damit plattiert soweit in Klasse 21 | petits ustensiles entraînés manuellement pour le ménage ou la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué compris en classe 21 |
patents. | Knöpfe, soweit sie in Klasse 26 enthalten sind | boutons compris dans la classe 26 |
patents. | Konserven auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, tiefgefrorene Lebensmittel auf der Grundlage von Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | aliments en conserves et surgelés à base de viande, poisson, volaille et gibier, non compris dans dautres classes |
patents. | Kästen und Schränke, soweit in dieser Klasse enthalten, zur Aufbewahrung von optischen oder Magnetdatenträgern | boîtiers et armoires compris dans cette classe et adaptés pour le stockage de supports de données magnétiques ou |
patents. | land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes |
patents. | land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, lebende Tiere, frisches Obst und Gemüse, Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen, Futtermittel für Tiere und Futter für Haustiere, Malz | produits agricoles, horticoles et forestiers, graines non compris dans d'autres classes, animaux vivants, fruits et légumes frais, semences, plantes vivantes et fleurs naturelles, aliments pour animaux et aliments pour animaux |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans dautres classes |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle | cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans dautres classes, peaux danimaux |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle, Reise- und Handkoffer, Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke, Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren | cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières non compris dans dautres classes, peaux danimaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie |
patents. | Lehr- und Unterrichtsmittel, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | matériel d'instruction et d'enseignement compris dans cette classe |
patents. | Leistungen eines Musikverlags, alles soweit in Klasse 41 enthalten | services d'édition musicale tous compris dans la classe 41 |
patents. | Mineralstoffpräparate für Heilzwecke, diätetische Nahrungsmittel, soweit sie in Klasse 5 enthalten sind | préparations minérales à usage curatif, aliments diététiques compris dans la classe 5 |
patents. | modische Artikel für das Weihnachtsfest, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | cotillons de Noël compris dans cette classe |
patents. | Papier, Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | papier, carton et produits en ces matières compris dans cette classe |
patents. | Papier, Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | papier, carton et produits en ces matières, non compris dans dautres classes |
patents. | Papier, Pappe und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Druckereierzeugnisse | papier, carton et produits en ces matières, non compris dans dautres classes, produits de limprimerie |
patents. | Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes |
patents. | Porzellan und Tonwaren, soweit nicht in anderen Klassen enthalten | porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes |
patents. | Reinigungsgeräte, soweit in dieser Klasse enthalten, für optische oder Magnetdatenträger oder für Schallplatten | appareils de nettoyage compris dans cette classe pour supports de données magnétiques ou optiques ou pour disques acoustiques |
patents. | Reinigungsgeräte, soweit in dieser Klasse enthalten, zur Verwendung mit Apparaten zur Aufzeichnung oder Wiedergabe von Ton, Bild oder Daten | appareils de nettoyage compris dans cette classe pour appareils d'enregistrement ou de reproduction audio, vidéo ou de données |
patents. | Salz, soweit in Klasse 30 enthalten | sel compris dans la classe 30 |
gen. | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden | sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136 |
law | soweit das ausländische Recht keine Abweichung nötig macht | sous réserve des dérogations découlant de la législation étrangère |
law | soweit das Bundesrecht nichts anderes bestimmt | sauf disposition contraire |
patents. | ...soweit der Tatbestand derselbe ist | ...pour autant que les faits de la cause soient les mêmes |
gen. | soweit der Vertrag dies ausdruecklich vorsieht | si le Traité le prévoit expressément |
immigr. | soweit die freiwillige Ausreise eines solchen Drittausländers nicht erfolgt | lorsque le départ volontaire dun tel étranger nest pas effectué |
gen. | soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt | sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9 |
gen. | soweit die Umstände es erlauben | pour autant que cela soit praticable |
law | soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt | dans la mesure où le présent titre n'en dispose pas autrement |
law | soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt | sauf disposition contraire |
law | soweit erforderlich | s'il y a lieu |
law | soweit erforderlich | selon les besoins |
law | soweit erforderlich | si nécessaire |
law | soweit erforderlich | éventuellement |
law | soweit erforderlich | selon le cas |
law | soweit erforderlich | lorsque cela est nécessaire |
law | soweit erforderlich | au besoin |
law | soweit erforderlich | en tant que de besoin |
law | soweit erforderlich | lorsqu'il y a lieu |
law | soweit erforderlich | le cas échéant |
law | soweit erforderlich | ainsi qu'il convient |
law | soweit hierdurch die Grundsaetze nicht beeintraechtigt werden | dans la mesure où il n'est pas porté atteinte aux principes |
gen. | soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist | sous réserve des dispositions du présent traité |
gen. | soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist | sauf si le présent traité en dispose autrement |
gen. | soweit in dieser Verordnung nicht anders geregelt | sous réserve de dispositions contraires du présent règlement |
gen. | soweit keine besonderen Vorschriften bestehen | s'il n'existe aucune disposition particulière |
patents. | soweit nicht Abweichende 8 bestimmt ist | sous réserve de ce qui est prévu autrement |
law | soweit nicht anders bestimmt | sauf disposition contraire |
law | soweit nicht anders verfügt ist | sauf disposition contraire |
gen. | soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist | sauf disposition expresse contraire |
econ. | soweit und solange dies unbedingt erforderlich ist,um | dans la mesure et pour les délais strictement nécessaires pour |
patents. | Spiegel, soweit sie in Klasse 20 enthalten sind | miroirs compris dans la classe 20 |
patents. | Spiele, Spielzeug, Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Weihnachtsschmuck | jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes, décorations pour arbres de Noël |
patents. | Sportartikel, soweit in Klasse 28 enthalten | articles de sport compris dans la classe 28 |
patents. | Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten | articles de sport non compris dans d'autres classes |
fin. | steuerliche Abschreibung, soweit sie die handelsbilanzielle Abschreibung übersteigt | amortissement dérogatoire |
patents. | Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten | articles textiles non compris dans d'autres classes |
patents. | Turn- und Sportartikel, soweit sie in dieser Klasse enthalten | articles de gymnastique et de sport compris dans cette |
patents. | Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes |
law | unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht | délit commis à l'occasion du travail |
agric. | Untergruppe " Nicht geniessbare tierische Erzeugnisse Hoerner, Klauen, Haeute, Wolle usw. soweit sie gegebenenfalls Traeger von ansteckenden Krankheiten sind " | Sous-groupe " Produits animaux non comestibles cornes, ongles, peaux, laines etc. en tant que vecteurs éventuels de maladies infectieuses " |
patents. | Verdünner für die oben genannten Korrekturflüssigkeiten, alle soweit in der internationalen Klasse 16 enthalten | diluants pour les correcteurs liquides précités, tous compris dans la classe internationale 16 |
patents. | Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist | matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes) |
gen. | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" ou à "la Communauté" dans le texte de l'accord / … s'entendent comme faites à "l'Union européenne ou à "l'Union"". |
patents. | Waren aus Edelmetallen oder damit plattiert, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | articles en métaux précieux ou en plaqué non compris dans d'autres classes |
patents. | Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | produits métalliques non compris dans d'autres classes |
patents. | Waren aus unedlem Metall, soweit sie in Klasse 6 enthalten | produits métalliques compris dans la classe 6 |
patents. | Waren, soweit in Klasse 20 enthalten, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen | produits, compris en classe 20, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, et en succédanés de ces matières ou en matières plastiques |
patents. | Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen | produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques |
patents. | Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes |
patents. | Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Bett- und Tischdecken | tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes, couvertures de lit et de table |