DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing nicht | all forms | exact matches only
GermanFrench
ablassbarer nicht ausfliegbarer Kraftstoffcapacite non utilisable
Abstellanlagen, nicht aus Metall, für Fahrräderinstallations pour parquer des bicyclettes non métalliques
Abzeichen, nicht aus Edelmetallinsignes non en métaux précieux
Aerosolzerstäuber, nicht für medizinische Zweckeappareils destinés à la projection d'aérosols non à usage médical
am ... nicht gebundene Mittelcrédit inutilisé à la date du ...
Analysegeräte, nicht für medizinische Zweckeappareils pour l'analyse non à usage médical
anderweitig nicht angeführtnon mentionné ailleurs
anderweitig nicht angeführtnon dénommé ailleurs
anderweitig nicht angeführtnon spécifié ailleurs
anderweitig nicht angeführtnon compris ailleurs
anderweitig nicht genanntnon spécifié ailleurs
anderweitig nicht genanntnon dénommé ailleurs
anderweitig nicht genanntnon compris ailleurs
Ankerbojen, nicht aus Metallbouées de corps-morts, non métalliques amarrage
Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metallarmatures pour la construction non métalliques
Armierungen, nicht aus Metall, für Druckluftleitungenarmatures pour conduites d'air comprimé non métalliques
Aufdeckung nicht gemeldeter Bewegungen durch optische Überwachung/Monitoringdétection de mouvements non déclarés par surveillance/contrôle optiques
Ausfallzeit für nicht aktive Instandsetzungduree d'immobilisation d'entretien non-actif
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenComité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenComité Textiles régime autonome
Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallenComité des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I
Baumaterialien, nicht aus Metallmatériaux à bâtir non métalliques
Baumaterialien, nicht aus Metallmatériaux de construction non métalliques
Behälter für Haushalt oder Küche, nicht aus Edelmetallrécipients pour le ménage ou la cuisine non en métaux précieux
Behälter Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerkréservoirs ni en métal, ni en maçonnerie
Behälter nicht gasdicht verschließenne pas fermer hermétiquement le récipient
Behälter nicht gasdicht verschließenS12
Behälter nicht gasdicht veschließenne pas fermer hermétiquement le récipient
Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden LändernComité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE
Beratender Ausschuss für den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden LändernComité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CE
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage
Besenstiele, nicht aus Metallmanches à balais non métalliques
Besenstiele, nicht aus Metallmanches à balais non métalliques
Blumenübertöpfe, nicht aus Papiercache-pot non en papier
Bolzen, nicht aus Metallboulons non métalliques
Brauchwasser, das nicht die Beschaffenheit von Trinkwasser hateau qualitativement non assimilable à l'eau destinée à la consommation humaine
Chamoisleder, nicht für Reinigungszweckepeaux chamoisées autres que pour le nettoyage
darf nicht in die Hände von Kindern gelangenconserver hors de portée des enfants
darf nicht in die Hände von Kindern gelangenS2
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennenle Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werdenla decision ne peut être opposée
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreitenla durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine
die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreitenla durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.
diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werdences disponibilités peuvent être placées
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtl'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
Drainagerohre, nicht aus Metalltuyaux de drainage non métalliques
Dübel Wanddübel, nicht aus Metalltampons chevilles non métalliques
Dübel Verbindungsdübel, Stifte, nicht aus Metallchevilles non métalliques
Eierbecher, nicht aus Edelmetallcoquetiers non en métaux précieux
Entladungsröhren elektrisch, nicht für Beleuchtungszwecketubes à décharges électriques autres que pour l'éclairage
Erreger, die nicht immer krankheitserregend sindnormal qui devient pathogène (micro-organisme-)
es gebührt Ihnen nichtil ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal
es gehört nicht zur Sachecela n'appartient pas à mon sujet
es schickt sich nicht für Sieil ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal
es steht Ihnen nicht wohl anil ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal
Evakuierungsoperation für Nicht-Kombattantenopération d'évacuation de non-combattants
Fahrzeugschlösser, nicht aus Metallserrures pour véhicules non métalliques
Fahrzeugschlösser, nicht aus Metallserrures pour véhicules non métalliques
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcercles pour tonneaux non métalliques
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcercles pour tonneaux non métalliques
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
Faßhähne, nicht aus Metallrobinets de tonneaux non métalliques
FaßHähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
FaßHähne, nicht aus Metallrobinets de tonneaux non métalliques
Faßhähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
Faßhähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
FaßHähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
Faßreifen, nicht aus Metallcercles pour tonneaux non métalliques
Faßreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
Faßreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
Fenster, nicht aus Metallfenêtres non métalliques
Fenster-, Türstürze, nicht aus Metalllinteaux non métalliques
Fensterbeschläge, nicht aus Metallgarnitures de fenêtres non métalliques
Fensterbeschläge, nicht aus Metallgarnitures de fenêtres non métalliques
Fensterläden, nicht aus Metallvolets non métalliques
Fensterrahmen, nicht aus Metallcadres de fenêtres non métalliques
Fensterrahmen, nicht aus Metallchâssis de fenêtres non métalliques
Fensterrahmen, nicht aus Metallchâssis de fenêtres non métalliques
Fensterrahmen, nicht aus Metallcadres de fenêtres non métalliques
Flakons, nicht aus Edelmetallflacons non en métaux précieux
Flaschenkappen, nicht aus Metallcapsules de bouteilles non métalliques
Flaschenkappen, nicht aus Metallcapsules de bouteilles non métalliques
Flaschenverschlüsse, nicht aus Metallfermetures de bouteilles non métalliques
Flaschenverschlüsse, nicht aus Metallfermetures de bouteilles non métalliques
Fliesenbeläge, nicht aus Metallcarrelages non métalliques
Forschung ueber Substitutionsprodukte fuer biologisch nicht abbaubare Substanzenrecherches sur les produits de remplacement des substances non biodégradables
Fruchtpressen, nicht elektrische -, für Haushaltszweckepresse-fruits non électriques à usage ménager
Futtermittelzusätze, nicht für medizinische Zweckeadditifs pour fourrages non à usage médical
Fußböden, nicht aus Metallplanchers non métalliques
Gangways, nicht aus Metalléchelles mobiles pour l'embarquement des passagers non métalliques
Gangways, nicht aus Metalléchelles mobiles pour l'embarquement des passagers non métalliques
Gardinenhalter, nicht aus textilem Materialembrasses non en matières textiles
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugebenne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugebenS23
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommtzone non éligible
Gefäße, nicht aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherécipients pour le ménage ou la cuisine non en métaux précieux
Geldbörsen, nicht aus Edelmetallporte-monnaie non en métaux précieux
Gemeinde- oder Genossenschaftsweiden oder nicht aufgeteilte Allmendepâturages communaux ou de coopératives
Gerüste Baugerüste, nicht aus Metalléchafaudages non métalliques
Gerüste, nicht aus Metall Tragkonstruktionen für Bautencharpentes non métalliques
geschlechtsreife, nicht kastrierte männliche Tieremâles adultes non castrés
Gesetz über die nicht ärztlichen MedizinalberufeLoi sur les Professions paramédicales
Gesimse, nicht aus Metallcorniches non métalliques
Gitter, nicht aus Metalltreillis non métalliques
Gitter, nicht aus Metalltreillages non métalliques
Glasfäden, nicht für Textilzweckefils de verre non à usage textile
Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren"Groupe "Marchandises hors annexe I"
Gruppe "Nicht unter Anhang II fallende Waren"Groupe "Produits hors annexe II"
Handtuchhalter, nicht aus Edelmetallporte-serviettes non en métaux précieux
Heizkissen, nicht für medizinische Zweckecoussins chauffés électriquement, non à usage médical
Identitätsschilder, nicht aus Metallplaques d'identité non métalliques
Im Hinblick auf das nicht abschliessende Diskussionsergebnis ...Etant donné que la discussion n'a abouti à aucune conclusion ...
Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
Jalousien, nicht aus Metalljalousies non métalliques
Kabaretts Servierplatten, nicht aus Edelmetallcabarets plateaux à servir non en métaux précieux
Kabel, nicht aus Metallcâbles non métalliques
Kacheln, nicht aus Metall, für Bauzweckecarreaux pour la construction non métalliques
Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metallplaques minéralogiques non métalliques
Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metallplaques d'immatriculation non métalliques
Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeugeplaques d'immatriculation non métalliques
Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeugeplaques minéralogiques non métalliques
Kerzenauslöscher, nicht aus Edelmetalléteignoirs non en métaux précieux
Kerzenleuchter, nicht aus Edelmetallchandeliers non en métaux précieux
Kerzenleuchter, nicht aus Edelmetallcandélabres chandeliers non en métaux précieux
Kerzenleuchter, nicht aus Edelmetallbougeoirs non en métaux précieux
Kerzenmanschetten, nicht aus Edelmetallbobèches non en métaux précieux
Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoffclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoffclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoffclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoffclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungenclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungenclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nachsi l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über elf konzertierte Aktionen auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und-technologieSpezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "FLAIR"Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et des Etats tiers membres de COST relatif à onze actions concertées dans le domaine de la science et des technologies de l'alimentationProgramme spécifique de recherche et de développement technologique "FLAIR"
Kunststoffasern, nicht für Textilzweckefibres en matières plastiques non à usage textile
Kunststofffasern, nicht für Textilzweckefibres en matières plastiques non à usage textile
Kunststoffgarne, nicht für Textilzweckefils en matières plastiques non à usage textile
Kästen, Kisten, nicht aus Metallcoffres non métalliques
Kästen, Kisten, nicht aus Metallbahuts coffres non métalliques
Kästen, Kisten, nicht aus Metallcaisses non métalliques
Kästen, Kisten, nicht aus Metallcoffrets meubles
Kästen, Kisten, nicht aus Metallhuches non métalliques
Körbe, nicht aus Edelmetall, für den Haushaltcorbeilles à usage domestique non en métaux précieux
Körbe mit Henkel, nicht aus Metallpaniers non métalliques
Körbe, nicht aus Metallcorbeilles non métalliques
Küchengeräte, nicht aus Edelmetallustensiles de cuisine non en métaux précieux
Ladepaletten, nicht aus Metallplateaux palettes de chargement non métalliques
Ladepaletten, nicht aus Metallpalettes plateaux de chargement non métalliques
landwirtschaftliche Geräte, nicht handbetätigtinstruments agricoles autres qu'à main
Leistung der Einlage bei noch nicht voll eingezahlten Aktienlibération des actions non entièrement libérées
Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßenglissières de sécurité pour routes non métalliques
Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßenglissières de sécurité pour routes non métalliques
lichtempfindliche Filem, nicht belichtet, gelochtpellicules sensibilisées, non impressionnées, perforées
luftgefüllte Kopfkissen, nicht für medizinische Zweckeoreillers à air non à usage médical
Markisenkonstruktionen, nicht aus Metallmarquises construction non métalliques
Masten, nicht aus Metallmâts poteaux non métalliques
mit dem Gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarende Beihilfenaides incompatibles avec le Marché Commun
mit seinem Guthaben nicht gedeckt seindemeurer à découvert
mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernenrincer abondamment à l'eau,ne pas retirer les vêtements
Möbelbeschläge, nicht aus Metallgarnitures de meubles non métalliques
Möbelbeschläge, nicht aus Metallgarnitures de meubles non métalliques
Mörtelmischtröge, nicht aus Metallauges à mortier non métalliques
Namenschilder, nicht aus Metallplaques d'identité non métalliques
nicht abbaubare Abfälledéchets persistants
nicht abdingbare Rechtsvorschriftendispositions réglementaires auxquelles il ne peut être dérogé
nicht abgeholtnon réclamé
nicht abgeschirmtsans écran
nicht abschließende Listeliste non limitative
nicht abschließende Listeliste non exhaustive
nicht absorbierender Abschwächeratténuateur réactif
Nicht-Amtssprachelangue non officielle (linguatg na uffizial)
nicht anderweitig genanntnon spécifié ailleurs
nicht anerkennenne point connaître
nicht anfechtbare Entscheidungdécision sans appel
nicht angegebennon indiqué
dem Ausschuss nicht angehörende Sachverständigecompétences techniques externes
Nicht-Artikel-5-Operationopération non article V
nicht assoziierte Entwicklungsländerpays en voie de développement non associés
nicht auf den Namen lautendes Stellenangebotoffre d'emploi anonyme
nicht ausgelagerte Warenmarchandises non retirées de l'entrepôt
nicht ausschließliches Initiativrechtdroit d'initiative partagé
nicht aussonderbares Teilelement non-rebutable
nicht bedrohungsfreies Umfeldenvironnement hostile
nicht beeinträchtigte Wertevaleurs constantes
nicht beglaubigte Abschriftcopie informe
nicht bei der Sache seinêtre à côté de la question
nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugebenconserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant
nicht bei Temperaturen über...Graden aufbewahrenvom Hersteller anzugebenconserver à une température ne dépassant pas...degrés Cà préciser par le fabricant
nicht bereiter Flugkörpermissile non paré
nicht berücksichtigter Bietersoumissionnaire écarté
nicht bestätigter Ausbaudepose non confirmee
nicht bevorrechtigter Gläubigercréancier chirographaire
nicht bodengebundener Erzeugerproducteur "hors sol"
nicht brennbarnon combustible
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gasnon combustible mais forme des gaz inflammables au contact de l'eau ou de l'air humide
nicht brennbare Substanzsubstance incombustible
nicht brennbares Gasgaz incombustible
nicht brennbares starkes Oxidationsmitteloxydant fort incombustible
nicht börsennotiertes Wertpapiertitre non coté en bourse
nicht-Büchernon-livres
nicht chemische Kontrazeptivacontraceptifs non chimiques
nicht dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzte Ausrüstungéquipements nucléaires non utilisés conformément à la déclaration
nicht der EU angehörendes europäisches NATO-Mitgliedmembre européen de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE
nicht der EU angehörendes europäisches NATO-Mitgliedallié européen non membre de l'UE
nicht detektierbare Antipersonenminemine anti-personnel non détectable
nicht detektierbare Antipersonenminemine antipersonnel non détectable
nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käuferacheteur qui n'est pas lié au vendeur
nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käuferacheteur non lié
nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheitabsence non couverte
nicht eingerichteter Standstand nu
nicht eingerichteter Standstand non équipé
nicht einlösbare Forderungsurkundevaleur irrécouvrable
nicht einlösbares Papiervaleur irrécouvrable
nicht einreiseberechtigte Personpersonne indésirable
nicht einreiseberechtigte Personpersonne non admissible
nicht einreiseberechtigte Personpersonne inadmissible
nicht einsatzbezogener Stabéquipe non opérationnelle
nicht elektrische Metallkabelcâbles métalliques non électriques
nicht-elektrischer Zünderdétonateur pyrotechnique
nicht-elektrischer Zünderdétonateur non électrique
nicht entzündbarininflammable
nicht entzündbarnon inflammable
nicht entzündbarignifuge
nicht erfassbares Materialdifférence d'inventaire
nicht erfolgreicher Bietersoumissionnaire écarté
nicht erschöpfende Listeliste non limitative
nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kostenpartie non remboursée des frais réels
nicht erstattungsfähige Prämieprime non éligible
nicht essbare Nebenprodukte der Schlachtungissues
nicht essbare Schlachtnebenprodukteissues
Nicht-EU-StaatÉtat non membre de l'UE
nicht existenzfähiges Frequenzbandbande de réjection
nicht festverzinsliches Wertpapiertitre à revenu variable
nicht forstwirtschaftliche Nebentätigkeitenactivités secondaires non agricoles et non sylvicoles
nicht fotografische photographische Kernspurregistrierungenregistrement de traces nucléaires par la voie non photographique
nicht fristgerechte Umsetzungnon-transposition dans les délais prescrits
nicht für die menschliche Ernährung geeignetimpropre à la consommation humaine
nicht gearbeiteter Tagjour chômé
nicht gefechtsfeldbewegliche Truppentroupes non mobiles
nicht gefräßignon-vorace
nicht gegorener, aber gärfähiger Traubenmostmoût de raisins non fermenté mais fermentescible
nicht geldschöpfende Instituteorganismes non monétaires
Nicht-Gemeinschaftslaenderles pays autres que ceux de la Communauté
nicht genehmigter Unternehmertariftarif sans homologation
nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergütenrémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif
nicht geplante aussergewöhnliche Bestrahlungirradiation exceptionnelle non concertée
nicht geschichtete Oberflächengrenzregionrégion limite non stratifiée
nicht geschlossene Listeliste non limitative
nicht gezündeter Sprengkörpermunition non explosée
nicht gezündeter Sprengkörpermunition non éclatée
nicht gezündeter Sprengkörpermine antipersonnel non explosée
nicht gezündeter Sprengkörperengin non explosé
nicht graduierter Studentétudiant non diplômé
nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwendenne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités
nicht harmonisierte Organismen für gemeinsame AnlagenOPC non coordonné
nicht hygroskopischnon hygroscopique
nicht im Vertrag vorgesehene Befugnisse"pouvoirs résiduaires"
nicht in Anspruch genommene Bezugsrechtedroits de souscription non exercés
nicht in der Lage seinêtre hors d'état
nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidungdécision non attaquée dans le délai de droit
nicht in die Kanalisation gelangen lassenne pas rejeter à l'égout
nicht in die Kanalisation gelangen lassenne pas jeter les résidus à l'égout
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgebenéliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux
nicht integrierte stahlverarbeitende Unternehmenentreprises transformatrices d'acier non intégrées
nicht ionisierte Elementeéléments non ionisés
nicht jagdbarer Vögeloiseaux non chassables
nicht-kommutative Geometriegéométrie non commutative
Nicht konfessionelle SammlungsparteiFront laïc
nicht kritische Abmessungdimensions non-critique
nicht kritische Abmessungcôté étroit
nicht-kumulative Mehrwertsteuertaxe unique sur la valeur ajoutée
nicht landwirtschaftliche Nebentätigkeitenactivités secondaires non agricoles et non sylvicoles
nicht letale Waffearme non meurtrière
nicht letale Waffearme non létale
nicht letales Wirkmittelmoyens non meurtriers
Nicht-Leugnung der Empfangsübergabenon-répudiation de remise
Nicht-Leugnung der Sendeübergabenon-répudiation de dépôt
Nicht-Leugnung der Urheberschaftnon-répudiation d'origine
nicht mehr bewirtschaftete Flächensuperficies dont la culture a été abandonnée
nicht mehr gültige Urkundedocument périmé
nicht-mineralische Abfälledéchets non-minéraux
nicht mischen mit...vom Hersteller anzugebenne pas mélanger avec...à spécifier par le fabricant
nicht mischen mitvom Hersteller anzugebenne pas mélanger avec ... à spécifier par le fabricant
nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln bindenne pas absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible
nicht moderierter Reaktorréacteur non-modéré
nicht nach Grösse sortiertnon calibré
nicht nachkommenmanque de suite
nicht normgerechte Erzeugnisseproduits ne répondant pas aux normes
nicht nukleare Tätigkeitactiviténonnucléaire
nicht näher bekanntnon compris ailleurs
nicht näher bekanntnon dénommé ailleurs
nicht näher bekanntnon spécifié par ailleurs
nicht näher bekanntnon inclus ailleurs
nicht näher bekanntnon classé ailleurs
nicht näher bestimmtnon spécifié par ailleurs
nicht näher bestimmtnon mentionné ailleurs
nicht näher bestimmtnon dénommé ailleurs
nicht näher bestimmtnon spécifié ailleurs
nicht näher bestimmtnon compris ailleurs
nicht offenbarte Informationeninformations à ne pas divulguer
nicht offenbarte Informationeninformations non divulguées
nicht ordnungsgemaesse Verwendung des Fondsutilisation irrégulière de l'aide
nicht ordnungsgemäßes Angebotoffre non conforme
nicht ordnungsgemäßes Angebotoffre irrégulière
nicht ortsfeste drahtlose IR-Simultandolmetschanlageinstallation d'interprétation simultanée transportable infra-rouge et sans fil
nicht ortsfester Reaktorreacteur mobile
nicht ortsgebundene Tätigkeitactivité non sédentaire
nicht pfandversicherte Forderungcréance non garantie par gage
nicht praeferenzielles Abkommenaccord non préférentiel
nicht produktive laufende Ausgabendépenses courantes non productives
nicht projektgebundene Hilfeaide hors projets
nicht projektgebundene Hilfeaide non liée aux projets
nicht projektgebundene Hilfeaide hors projet
nicht prädefiniertes C-Fördergebietzone "c" non prédéfinie
nicht präferentielles Abkommenaccord non préférentiel
nicht punktmässig festgelegte Zinszuschüssebonifications d'intérêt non exprimées en nombre de points
nicht qualitätskorrigiertsans correction pour qualité
nicht quotengebundenhors-quota
nicht radioaktiver Bereichrégion de peu de radioactivité
nicht refraktive Regionrégion non réfractive
nicht regionalisierte Mittelmécanisme non-régionalisé
nicht reiben oder stoßenne pas exposer aux frottements ou aux chocs
nicht-residierendnon résident
nicht rückführbare Teilbeträgeparts non rapatriables
nicht rückgewinnbarirrécupérable
nicht rückzahlbarnon remboursable
nicht schäumende Weinevins tranquilles
nicht sein eigener Herr seinêtre en dépendance
nicht spaltbares Partikelbettlit de particules non fissiles
Nicht/spital/bedürftigepatients dont l'état de santé n'exige pas une hospitalisation
nicht-statutäres Personalfonctionnaires non-statutaires
nicht-städtisches Gebietrégion non urbaine
nicht säumenfaire diligence
nicht tarifäre Massnahmemesure non tarifaire
nicht technische Zusammenfassungrésumé non technique
nicht teilnehmende MittelmeerstaatenEtats méditerranéens non participants
nicht territorial gebundene Sprachelangue dépourvue de territoire (lingua senza territori, linguatg na territorial, linguatg senza territori)
nicht-themengebundene Vorträgeséance de communications libres
nicht-themengebundener Vortragcommunication libre
nicht transferierbare Forderungcréance non transférable
nicht trennbare Gruppen von Triebwagen und Triebwagenanhängernrames indéformables d'automotrices et de remorques d'automotrices
nicht trinkbares Wassereau non potable
nicht tödliche Waffearme non meurtrière
nicht tödliches Kampfmittelmoyens non meurtriers
nicht tödliches Wirkmittelmoyens non meurtriers
nicht umtauschbarnon-réversible
nicht umweltspezifische Referenzdokumenteréférences non spécifiques à l'environnement
nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Beihilfeaide hors-CECA
nicht unvertretbare Weisemanière non déraisonnable
nicht verlegefähige Truppenforces en place
nicht verschultes Pflanzgutplants non repiqués
nicht vertrauliche Kurzinformationinformation résumée et non confidentielle
nicht verweisendes Registerl. index à entrée unique 2. index à un seul niveau
nicht verwendete Mittelfonds non utilisés
nicht verwendete Mittelcrédits non utilisés
nicht viel Geld habenêtre à court d'argent
nicht voll ausgelastetà puissance réduite
nicht vollständige Listeliste non limitative
nicht vollständiges Anhalten bei Stop-Signalen(stop coulé
nicht von der Stelle weichenne pas désemparer
nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Geschwindigkeitstafelne pas apposer conformément aux prescriptions le disque indiquant la vitesse maximale
nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Kontrollschilderne pas apposer les plaques de contrôle conformément aux prescriptions
nicht vorschriftsmäßige Verwendungutilisation hors RCP
nicht waffenbezogene Militärhilfeaide militaire non-meurtrière
Nicht-Waffenplattformplate-forme non armée
nicht weiter!arrêtez!
nicht-wettbewerbliche Vergabeprocédure négociée sans mise en concurrence
nicht wiederverwendbarer Behälterrécipient non réutilisable
nicht wiederverwendbares Bekleidungsstückvêtement non réutilisable
nicht zu beseitigende Undurchsichtigkeitopacité irréductible
nicht zulassenne point connaître
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnistabac sans fumée
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnisproduit du tabac sans fumée
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnisproduit du tabac sans combustion
nicht zur Ernährung bestimmte Erzeugnisseproduits autres qu'alimentaires
nicht zur Veröffentlichungà ne pas publier
nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittelmunition non éclatée
nicht zuzulassende Personpersonne non admissible
nicht öffentliche Sitzungséance à huis clos
nicht überzogen Neublechetôles neuves non recouvertes
Nieten, nicht aus Metallrivets non métalliques
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommenen l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée
noch nicht abgeschlossene Geschäftsjahre "run-off years of account"exercices de transition
noch nicht abgewickelte Termingeschäfte und Kassageschäfte in ausländischer Währungopérations en monnaies étrangères à terme et au comptant non encore dénouées
noch nicht fällige Forderungcréance non encore exigible
noch nicht gepfropfte Unterlagensortenporte-greffes non encore greffés
noch nicht geregelte Zollpositionenpositions tarifaires en suspens
noch nicht im Ertrag stehende Kulturensuperficies non encore en production
noch nicht im Ertrag stehende Kulturencultures non encore en production
noch nicht mit voller Leistung arbeitende Anlageninstallations non encore pleinement productives
Oberlichter Fensterklappen, nicht aus Metallvasistas non métalliques
Oberschwellen, nicht aus Metalllinteaux non métalliques
organoleptisch nicht nachweisbarnon détectable organoleptiquement
ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metalldistributeurs fixes de serviettes non métalliques
ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metalldistributeurs fixes de serviettes non métalliques
Pflastersteine, nicht aus Metallpavés non métalliques
Pfosten, nicht aus Metallpoteaux non métalliques
Pfähle, nicht aus Metallpoteaux non métalliques
Plattenbeläge, nicht aus Metallcarrelages non métalliques
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werdenProtocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946
Quarzglasfasern, nicht für Textilzweckefibres de silice vitrifiée non à usage textile
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthaltenles canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz
Rohrverbindungsstücke, nicht aus Metallraccords de tuyaux non métalliques
Räucherapparate, nicht für medizinische Zweckeappareils pour fumigations non à usage médical
Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälleprovisions pour sinistres à régler
Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälleprovision pour sinistres
sakrale Gefäße, nicht aus Edelmetallvases sacrés non en métaux précieux
Salatschüsseln, nicht aus Edelmetallsaladiers non en métaux précieux
Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallvannes autres que parties de machines non métalliques
Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallsoupapes autres que parties de machines non métalliques
Schlösser ausgenommen elektrische, nicht aus Metallserrures autres qu'électriques, non métalliques
Schnupftabakdosen, nicht aus Edelmetalltabatières non en métaux précieux
Schornsteinröhren, nicht aus Metalltuyaux de cheminées, non métalliques
Schornsteinröhren, nicht aus Metalltuyaux de cheminées non métalliques
Schraubenmuttern, nicht aus Metallécrous non métalliques
Schraubstockbänke, nicht aus Metallétaux-établis non métalliques
Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lastenbretelles pour la manutention de fardeaux non métalliques
Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lastenbretelles pour la manutention de fardeaux non métalliques
Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffenquais flottants pour l'amarrage des bateaux, non métalliques
Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffenquais flottants pour l'amarrage des bateaux non métalliques
Schüsseln, nicht aus Edelmetallplats non en métaux précieux
sich nicht mehr anders als durch verzweifelte Mittel zu helfen wissenen être aux expédients
sich nicht mehr anders als durch verzweifelte Mittel zu helfen wissense voir obligé de recourir aux expédients
sich nicht nennengarder l'anonymat
Siebe, nicht aus Edelmetallpassoires non en métaux précieux
Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metallsignalisation non lumineuse et non mécanique non métallique
Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metallsignalisation non lumineuse et non mécanique métallique
Silos, nicht aus Metallsilos non métalliques
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werdensous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136
soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmtsauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt istsous réserve des dispositions du présent traité
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt istsauf si le présent traité en dispose autrement
soweit in dieser Verordnung nicht anders geregeltsous réserve de dispositions contraires du présent règlement
soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt istsauf disposition expresse contraire
sozial nicht Angepassteinadaptés sociaux
Sparbüchsen, nicht aus Metalltirelires non métalliques
Sprungbretter, nicht aus Metallplongeoirs non métalliques
Stangen, nicht aus Metallperches non métalliques
Stiftung Unterrichtsfilm für öffentliche und nicht weltanschaulich gebundene PrivatschulenFondation du Film scolaire pour les enseignements public et privé neutre
Streichholzschachteln, nicht aus Edelmetallboîtes à allumettes non en métaux précieux
Streichholzständer, nicht aus Edelmetallporte-allumettes non en métaux précieux
Stützen Streben, nicht aus Metallétançons non métalliques
Stützen Streben, nicht aus Metallétrésillons
Stützen Streben, nicht aus Metallétais non métalliques
Tabakdosen, nicht aus Edelmetallpots à tabac non en métaux précieux
Tabakdosen, nicht aus Edelmetallpots à tabac non en métaux précieux
Tabletts, nicht aus Edelmetall, für den Haushaltplateaux à usage domestique non en métaux précieux
Tafelaufsätze, nicht aus Edelmetallsurtouts de table non en métaux précieux
Tafelaufsätze, nicht aus Edelmetallsurtouts de table non en métaux précieux
Tafelgeschirr, nicht aus Edelmetallvaisselle non en métaux précieux
Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metallrécipients pour combustibles liquides non métalliques
Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metallrécipients pour combustibles liquides non métalliques
Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstofferécipients pour combustibles liquides non métalliques
Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstofferécipients pour combustibles liquides non métalliques
Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerkréservoirs ni en métal, ni en maçonnerie
Tauglichkeit verändert aber nicht untauglichaptitude modifiée sans inaptitude au service
Teedosen, nicht aus Edelmetallboîtes à thé non en métaux précieux
Teedosen, nicht aus Edelmetallboîtes à thé non en métaux précieux
Tee-Eier, nicht aus Edelmetallboules à thé non en métaux précieux
Tee-Eier, nicht aus Edelmetallboules à thé non en métaux précieux
Teeservice, nicht aus Edelmetallservices à thé non en métaux précieux
Teller, nicht aus Edelmetallassiettes non en métaux précieux
Tonnen, Fässer, nicht aus Metallbarriques non métalliques
Tonnen, Fässer, nicht aus Metallfutailles
Tonnen, Fässer, nicht aus Metallfûts tonneaux, non métalliques
Tonnen, Fässer, nicht aus Metalltonneaux non métalliques
Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus Metallcharpentes non métalliques
transportable Bauten, nicht aus Metallconstructions transportables non métalliques
Transportpaletten, nicht aus Metallpalettes de transport non métalliques
Träger, nicht aus Metallpoutres non métalliques
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallcadres de portes non métalliques
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallcadres de portes non métalliques
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallchâssis de portes non métalliques
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallchâssis de portes non métalliques
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallhuisseries non métalliques
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallarmatures de portes non métalliques
Türriegel, nicht aus Metallloquets non métalliques
Ultraviolettlampen, nicht für medizinische Zweckelampes à rayons ultraviolets non à usage médical
UND NICHT- Schaltungporte à l'EXCEPTION DE
UND NICHT- Torporte à l'EXCEPTION DE
Untersuchungskommission für nicht ausexerzierte Rekrutencommission de visite sanitaire pour les recrues non instruites
Urnen, nicht aus Edelmetallurnes non en métaux précieux
Verbliebenenkurs wegen nicht erreichter Punktzahl bei der obligatorischen Schiessübungcours destinés aux tireurs restés qui n'ont pas obtenu le nombre de points requis lors de l'exercice de tir obligatoire
Verschalungselemente, nicht aus Metallcoffrages pour le béton non métalliques
Volieren transportable Bauten, nicht aus Metallvolières constructions non métalliques
von Zündquellen fernhalten-nicht rauchenconserver à l'écart de toute source d'ignition-ne pas fumer
vorläufig eingesetzte, nicht gebundene Mittelcrédits provisionnels non affectés
Wasserbetten, nicht für medizinische Zweckelits hydrostatiques, non à usage médical
Wasserbetten, nicht für medizinische Zweckelits hydrostatiques non à usage médical
Zeitschaltuhren, nicht für Uhrwerkeminuteries à l'exception de celles pour l'horlogerie
Zuckerdosen, nicht aus Edelmetallsucriers non en métaux précieux
Zäune, nicht aus Metallclôtures non métalliques
Überwachung der Bewegungen von nicht nachgewiesenen Spaltstoffencontrôle des mouvements de matières non confirmés
Showing first 500 phrases