German | French |
Alleingang ist keine Alternative | faire cavalier seul n'est pas le bon choix |
an keine Weisungen gebunden | qui n'est lié par aucun mandat impératif |
der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen | mais pas d'ions de chlorure |
die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen | la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation |
die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden | les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif |
Die Mitglieder sind an keine Weisungen gebunden. | les membres ne doivent être liés par aucun mandat impératif |
diese Regel duldet keine Ausnahme | cette règle ne souffre pas d'exception |
diese Regel lässt keine Ausnahme zu | cette règle ne souffre pas d'exception |
Einfuhren, denen keine kommerziellen Erwägungen zugrunde liegen | importations dépourvues de tout caractère commercial |
einmal ist kein Mal | une fois n'est pas coutume |
Entschliessungen, die keine Stellungnahme enthalten | résolutions ne portant pas avis |
er scheut keine Mühe | rien ne lui en coûte |
Er unterwirft sich keiner Regel | Il ne s'asservit à aucune règle |
Erklärung, dass kein Konkurs erfolgt ist | déclaration d'absence de faillite |
es besteht kein Anlass | il n'y a pas lieu de |
es besteht kein Anspruch auf volle Monatsdienstbezüge | la rémunération du mois n'est pas due entièrement |
Forderung,für die keine Urkunde besteht | créance non constatée par un titre |
Frau, die noch kein Kind geboren hat | qui n'a pas eu d'enfant |
in standfestem Gebirge wirft das Schachtabteufen keine besonderen Probleme auf | dans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers |
Informationen, die keinen besonderen Rechtsschutz geniessen | informations confidentielles qui ne font pas l'objet de droits de propriété |
kein Kontakt mit entzündlichen Substanzen | pas de contact avec les substances inflammables |
kein Kontakt mit heißen Gegenständen | pas de contact avec les surfaces chaudes |
"Kein Trinkwasser" | eau non potable |
kein Wasser führendes Bergwerk | mine exempte de circulation d'eau |
keine Angabe | non indiqué |
keine Ausführung ist zulässig | aucune intervention n'est admise |
keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen | ne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler |
keine Eingabe | frappe non enregistrée |
keine Lagerbestände | zéro stock |
keine Notierungen | pas de cotation |
keine off. Benennung | Bouwcentrum International Education |
keine Rücksicht hält ihn zurück | aucune considération ne l'arrête |
keine Rückstände haben | être au courant |
keine Sicherheit für sein Guthaben haben | demeurer à découvert |
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden | aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale |
keine Strafe ohne Gesetz | pas de peine sans loi |
keine Veto-Möglichkeit | principe du non-veto |
keine Wirkung ohne Ursache | il n'y a pas d'effet sans cause |
keine wortmeldung ist zulässig | aucune intervention n'est admise |
keinen Staub aufwirbeln! | éviter la dispersion de poussière ! |
keiner Fraktion angehören | ne pas adhérer à un groupe politique |
Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif |
kommt keine Einstimmigkeit zustande... | à défaut d'unanimité |
Land, gegen das kein Waffenembargo mehr besteht | pays qui n'est plus frappé par l'embargo |
Mine, die keine Antipersonenmine ist | mine autre que la mine antipersonnel |
Mitglied, das keiner Fraktion angehört | membres non inscrits |
Mitglied, das keiner Gruppe angehört | membres non inscrits |
sich keiner Fraktion anschliessen | ne pas adhérer à un groupe politique |
sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann | ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf |
soweit keine besonderen Vorschriften bestehen | s'il n'existe aucune disposition particulière |
Wasserstrahl nicht auf die Flüssigkeit richten,kein direkter Wasserstrahl | ne jamais arroser le liquide au jet |
zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser | ne pas employer d'eau |
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang | le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué |