DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing haben | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen,die auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und zum gemeinsamen Nutzum...zum ziel habenles accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels,à...
abträgliche Folgen habenavoir des conséqences dommageables
Anspruch auf die vollen Dienstbezüge habenbénéficier de la rémunération globale
Anspruch auf eine Leistung habenprétendre à une prestation
Anspruch haben aufavoir droit à
Anzeige von etwas habenobtenir communication de quelque chose
Anzeige von etwas habenavoir communication de quelque chose
aufführen,wie sie gestimmt habenindiquer quel vote ils ont émis
bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung habenavoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges
Brauchwasser, das nicht die Beschaffenheit von Trinkwasser hateau qualitativement non assimilable à l'eau destinée à la consommation humaine
das aktive und passive Wahlrecht habenêtre électeur et éligible
das Bewusstsein einer Sache habenavoir conscience de ses actes
das Bewusstsein verloren habenn'avoir plus conscience de ses actes
das Bewusstsein verloren habenavoir perdu la conscience de soi-même
das hat ihm nicht gepasstcela lui a disconvenu
das Recht haben,gehört zu werdenavoir le droit d'être entendu
... dass wohl nie zuvor unabhaengige Staaten eine weitergehende Zusammenarbeit verwirklicht haben... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération
"den Plausch haben""se divertir"
den Vorteil haben zuavoir 1'avantage de
der Beamte hat eine Probezeit abzuleistenle fonctionnaire est tenu d'effectuer un stage
der Disziplinarrat hat die Durchfuehrung von Ermittlungen veranlasstle conseil de discipline a fait procéder à une enquête
der Fall wird weitere Folgen habenl'affaire n'en demeurera pas là
der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphasela martensite a une composition identique à celle de la phase mère
der Praesident hat die Dienststellen zu verwaltenle président est chargé de l'administration des services
der Urkern, aus dem die europaeische Einheit sich entwickelt und ihren Aufschwung genommen hatle noyau originel à partir duquel l'unité européenne s'est développée et a pris son essor
die Ehre haben zuavoir 1'avantage de
die juengsten Kampfhandlungen haben schwerwiegende Verluste bei der Zivilbevoelkerung verursachtles combats et bombardements récents ont causé des pertes sérieuses parmi la population civile
die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehrenles personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels
die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetztles plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Traité
die unverzügliche Verweisung aus dem Plenarsaal zur Folge habencomporter de droit l'exclusion immédiate de la salle
die Verordnung hat allgemeine Geltungle règlement a une portée générale
die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommenles mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions
ein Klagrecht verloren habendéchu d'une action
ein Klagrecht verwirkt habendéchu d'une action
ein Recht verloren habendéchu d'une action
ein Recht verwirkt habendéchu d'une action
eine Beteiligung habendétenir une participation
einen berühmten Namen habenavoir un beau nom
einen feuchten griff Habensentir humide au toucher
einen geehrten Namen habenavoir un beau nom
einen Geschäftssitz habenêtre résident
einen Kreditbrief auf einen Handelsplatz habenêtre crédité sur une place de commerce
einen Kreditbrief auf einen Platz habenêtre crédité sur une place de commerce
einen schönklingenden Namen habenavoir un beau nom
einen Vorsprung habenêtre en avance
es leicht habenavoir la partie belle
Frau, die noch kein Kind geboren hatqui n'a pas eu d'enfant
Gefahren, welche die schweren Verwerfungen der Weltwirtschaft ... heraufbeschworen habendangers provoqués ... par les graves distorsions de l'économie mondiale
Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hatmatière dont la Commission a saisi le Conseil
Gegenstände,die einen Börsenpreis habenvaleur cotée au marché
Gegenstände,die einen Marktpreis habenvaleur cotée au marché
Gelüste habenconvoiter
Gläubiger, der ein vollstreckbares Urteil hatcréancier possédant un titre exécutoire
...haben zu ihren Bevollmaechtigten ernannt...ont désigné comme plénipotentiaires
hat die Versammlung nach Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans.....si,après communication du projet de budget,l'Assemblée........
im Sinne habenentendre
in ihren abschliessenden Schriftsätzen haben die Parteien ihren jeweiligen Standpunkt aufrechterhaltenles parties ont soutenu, dans leurs conclusions, leurs thèses
jeden Kredit verloren habenavoir perdu tout crédit
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen habenR53
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen habenpeut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique
keine Rückstände habenêtre au courant
keine Sicherheit für sein Guthaben habendemeurer à découvert
Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkungles recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif
Land, das eine Krise hinter sich hatpays sortant d'une crise
meteorologisches Phänomen,das zu den Ergebnissen geführt hatphénomène météorologique sous-tendant les résultats
mit jemandem Bekanntschaft habenconnaître
mit jemandem etwas auszutragen habenavoir affaire à quelqu'un
mit jemandem etwas zu schaffen habenavoir quelque chose à démêler avec quelqu'un
mit jemandem Händel habenavoir quelque chose à démêler avec quelqu'un
mit jemandem zu tun habenavoir affaire avec quelqu'un
mit jemandem zu tun habenavoir affaire à quelqu'un
nicht viel Geld habenêtre à court d'argent
persoenliche bewegliche Habemobilier personnel
persönliche bewegliche Habemobilier personnel
Richtcharakter habenavoir un caractère indicatif
schwerwiegende Nachteile zur Folge habenentraîner des inconvénients graves
sein reichliches Auskommen habenvivre dans 1'aisance
sich mit jemandem zu streiten habenavoir quelque chose à démêler avec quelqu'un
sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar istils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique
unsichtbare Transaktionen, die den Charakter von Erträgen habentransactions invisibles ayant le caractère de revenus
unter seiner Aufsicht habenconduire
unter seiner Leitung habenconduire
von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hatà compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
vorgefasste Meinungen habenavoir des idées arrêtées
Vorgehen, das die in § 1 genannte Wirkung haben könnteopérations susceptibles de produire l'effet visé au paragraphe 1
Vorrecht auf Wiederverwendung habenavoir un droit de priorité pour être réintégré
Weisungsbefugnis gegenüber dem Personal habenavoir autorité sur le personnel
wenn der zuständige Ausschuss seine Stellungnahme abgegeben hataprès avis de la commission compétente
Wertpapiere die einen Börsenpreis habenvaleur cotée au marché
Wertpapiere die einen Marktpreis habenvaleur cotée au marché
Ziege, die gezickelt hatchèvre ayant mis bas
zu streiten habenavoir à démêler
zu zanken habenavoir à démêler
Zuschusscharakter habencomporter un élément de don
Zutritt habenavoir accès à
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen habenConvention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen habenConvention portant révision des articles finals, de 1946 C80