German | French |
Abschöpfung der Erträge aus Straftaten | résorption des produits des crimes |
Ad-hoc-Ausschuss für die Aushandlung eines Übereinkommens gegen die Korruption | Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption |
Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | programme d'action relatif à la criminalité organisée |
Analyse der Erscheinungsformen | analyse des phénomènes |
Analyse der Kriminalitätsbekämpfungsmethoden | analyse des méthodes de lutte contre la criminalité |
Anführer von Gruppen der organisierten Kriminalität | chef de la criminalité organisée |
Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung" | Groupe d'action financière |
Ausschuss für die Durchführung des Rahmenprogramms betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | Comité pour la mise en oeuvre du programme-cadre relatif à la coopération policière et judiciaire en matière pénale |
Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind FALCONE | programme d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la criminalité organisée |
Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind FALCONE | programme FALCONE |
Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen | officier chargé de l'exploitation des renseignements |
Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme |
Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | fraude portant atteinte aux intérêts financiers des Communautés européennes |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität | évaluation de la menace que représente la criminalité organisée |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität | évaluation de la menace que représente la grande criminalité organisée |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität | SOCTA |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität | SOCTA UE |
Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung | Office des Nations unies contre la drogue et le crime |
Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen | Cellule de traitement des informations financières |
Charta der europäischen Berufsvereinigungen zur Unterstützung des Kampfes gegen die organisierte Kriminalität | Charte des associations professionnelles européennes au soutien de la lutte contre la criminalité organisée |
den Abruf von personenbezogenen Daten protokollieren | établir un rapport pour une demande concernant des données à caractère personnel |
Einsatzgruppe zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Unité d'intervention pour la lutte contre la criminalité organisée |
Empfehlung 92 1 des Ministerkomitees des Europarats vom 10. Februar 1992 über die Anwendung der Analyse der Desoxyribonukleinsäure DNA im Rahmen der Strafrechtspflege | Recommandation nº R 92 1 du 10 février 1992 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe relative à l'utilisation des analyses de l'acide désoxyribonucléique ADN dans le cadre du système de justice pénale |
Empfehlung Nr. R8715 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei | Recommandation no. R8715 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police |
Empfehlung R 87 15 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich | Recommandation no. R8715 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police |
Entscheidung über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln | décision de gel des avoirs ou des preuves |
Erscheinungsformen der Kriminalität | formes de criminalité |
EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität | cycle politique de l'UE pour lutter contre la grande criminalité internationale organisée |
Europa-Mittelmeer-Ausschuss für den Barcelona-Prozess | Comité euro-méditerranéen du processus de Barcelone |
Europa-Mittelmeer-Ausschuss für den Barcelona-Prozess | Comité Euromed |
Europaratsfachausschuss, der sich mit der Behandlung heranwachsender Straftäter befasst | comité d'experts sur le traitement des jeunes adultes délinquants |
Europols computergestütztes Instrument für den sicheren Austausch von Informationen und Intelligence | système d'échange d'informations |
Europäisches Netz der forensischen Institute | Réseau européen des instituts de police scientifique |
Europäisches Netz der kriminaltechnischen Institute | Réseau européen des instituts de police scientifique |
Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste | registre européen des condamnations et des déchéances |
Europäisches Technisches und Wissenschaftliches Zentrum für die Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen | Centre technique et scientifique européen pour l'analyse et la classification des contrefaçons de pièces en euros |
Europäisches Technisches und Wissenschaftliches Zentrum für die Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen | Centre technique et scientifique européen |
Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität | Centre européen de lutte contre la cybercriminalité |
Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale |
Europäisches Übereinkommen über die Übertragung der Strafverfolgung | Convention européenne sur la transmission des procédures répressives |
EU-Task Force der Polizeichefs | Task force des responsables des services de police de l'UE |
Festnahme mit dem Ziel der Auslieferung | arrestation aux fins d'extradition |
Folie in die Bindung integriert | film de sécurité intégré par reliure |
Formen der Kriminalität | formes de criminalité |
Föderaler Plan vom 31.05.2000 für die Sicherheit und die Strafvollzugspolitik | Plan fédéral de sécurité et de politique pénitentiaire du 31.05.2000 |
Grundsatz der Gesetzesbindung | principe de légalité (nullum crimen sine lege) |
Grundsatz der Rechtmässigkeit | principe de légalité (nullum crimen sine lege) |
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen | proportionnalité des délits et des peines |
Grünbuch über die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen | Livre vert sur la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires |
in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht, d.h. per Post, Fax oder E-mail | par tout moyen laissant une trace écrite, c'est-à-dire par courrier, par fax ou par e-mail |
Integration der Personaldaten | intégration des données biographiques |
Integration der Unterschrift | intégration de la signature |
Interamerikanisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen | Convention interaméricaine sur l'entraide en matière pénale |
Internationales Netz zur Bekämpfung der Geldwäsche | Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent |
Koalition für den Internationalen Strafgerichtshof | Coalition pour la Cour pénale internationale |
Kollegium der Generalprokuratoren | Collège des procureurs généraux |
Leiter der nationalen Europol-Stellen | chefs d'unités nationales |
Leiter der nationalen Europol-Stellen | chefs d'unités nationales Europol |
Ministervereinbarung über die Einrichtung der Europol-Drogeneinheit | accord ministériel sur la mise en place de l'Unité Drogues Europol |
Modell für eine Vereinbarung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe | modèle d'accord pour la création d'une équipe commune d'enquête |
Mord "im Namen der Ehre" | meurtre d'honneur |
Nationale Ermittlungsteam der Niederlande | Bureau national d'investigations policières |
Nationaler Dienst zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Service national de lutte contre le crime organisé |
Netz der Experten der Verbrechensverhütung | réseau d'experts en prévention de la criminalité |
Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet | repenti |
Polizeiakademie der nordischen Staaten zur Unterstützung der baltischen Staaten | Ecole de police des pays nordiques pour les pays baltes |
Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses Übereinkommens | Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police convention Europol, modifiant ladite convention |
Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale |
Rekrutierung für den Terrorismus | recrutement pour le terrorisme |
Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr | directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données |
rund um die Uhr besetzte Ansprechstelle bei den Strafverfolgungsbehörden | point de contact des services répressifs fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre |
schwerwiegende Formen der internationalen Kriminalität | formes graves de la criminalité internationale |
Sicherheitspläne der Départements | plans départementaux de sécurité |
Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung | incrimination de la participation à une organisation criminelle |
Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes |
Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme |
Stäbe für die Zusammenarbeit bei Ermittlungen und "Intelligence" | groupes opérationnels d'enquête et de renseignement |
Südamerikanische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" | Groupe d'action financière pour l'Amérique du Sud |
Treffen der Polizeichefs der Anrainerstaaten der Adria | rencontre des responsables des services de police des pays riverains de l'Adriatique |
Umfassendes Analysesystem zur Unterstützung der Ermittlungen | Système d'analyse global pour le soutien aux enquêtes |
Ungewißheit der Analyse | incertitude de l'analyse |
Unterbindung der Drogenzufuhr | interception du trafic de drogues |
UV-Merkmal der Folie | caractéristique UV du film de sécurité |
Verbrechen der Apartheid | crime d'apartheid |
Verhütung der Kriminalität | prévention de la criminalité |
Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe | infraction aux dispositions légales en matière d'armes et explosifs |
Vertrag zwischen dem Königreich der Niederlande und der Bundesrepublik Deutschland über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit in strafrechtlichen Angelegenheiten | Traité entre le Royaume des Pays-Bas et la République fédérale d'Allemagne concernant la coopération policière transfrontalière en matière pénale |
Vertreibung oder zwangsweise Überführung der Bevölkerung | déportation ou transfert forcé de populations |
Vollstreckung von Urteilen, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind | exécution des jugements prononcés dans un autre Etat membre |
Vorstoff für die Gewinnung von Drogengrundstoffen | pré-précurseur |
Würdigung durch das Gericht | qualification judiciaire |
Zentralstelle für die Verfolgung der schweren Finanzkriminalität | Office central pour la répression de la grande délinquance financière |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Centre régional pour la lutte contre la criminalité transfrontière de la SECI |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Centre régional pour la lutte contre la criminalité transfrontière |
Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Protocole des Nations unies sur les armes à feu |
Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art | Protocole additionnel à la Convention sur la cybercriminalité, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen | Protocole additionnel à la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées |
zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe Grotius II - Strafrecht | seconde phase du programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de coopération destiné aux praticiens de la justice Grotius II - Pénal |
Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
überarbeitete Strategie gegen die Terrorismusfinanzierung | stratégie révisée de lutte contre le financement du terrorisme |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | convention de Palerme |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée |
Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen | convention sur l'entraide judiciaire en matière pénale |
Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne |
Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen | Convention sur le transfèrement des personnes condamnées |