German | French |
Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer | Commission générale des pêches pour la Méditerranée |
Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer | commission générale des pêches pour la Méditerranée |
Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer | Conseil général des pêches pour la Méditerranée |
Angelhaken, montiert, mit künstlichem Köder, für den Fischfang montierte Angeln, einschliesslich Vorfach | lignes montées pour la pêche y compris les bas de ligne |
Angelhaken, montiert, mit künstlichem Köder, für den Fischfang montierte Angeln, einschliesslich Vorfach | hameçons montés avec appât artificiel |
Anpassung der Kapazitäten | adaptation des capacités |
Anträge auf Gewährung von Zuschüssen/eines Zuschusses aus dem Fonds | demande de concours du Fonds |
Arbeitsgruppe "Fragen der Fischerei" | groupe de travail relatif aux "problèmes de la pêche" |
Aufgabe der Fischerei | sortie de la pêche |
Aufgabe der Fischerei durch Einstellung der Fangtätigkeit | sortie de la pêche par cessation de l'activité de pêche |
Aufnahme der Fischerei | entrée à la pêche |
Aufschlusselung nach der Grösse der angelandeten | ventilation par taille des débarquements |
Aufschlüsselung nach dem Alter der angelandeten | ventilation par âge des débarquements |
aus dem Handel genommene Tranchen | tranches de quantités retirées |
Ausdehnung der Fischereigrenzen | extension des limites de pêche |
Ausrüstung der Fischereihäfen | équipements des ports de pêche |
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr | Comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires |
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr | Comité pour la sécurité maritime |
Ausschuss "Neuregelung für die Thunfischbestände im Indischen Ozean" | Comité de l'aménagement des stocks de thon de l'Océan indien |
ausserhalb der Bilanz | en dehors de l'échange équilibré |
Ausweitung der Fischereigrenzen | extension des limites de pêche |
Befestigung der Köderkiste | scellement de caisse d'appâts |
Beginn der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs | début des opérations de pêche de chaque navire |
Begrenzung der Motorleistung | limitation de la puissance motrice |
Behinderung der Inspektion | obstruction à la tâche des inspecteurs |
Beratender Ausschuss für die Bewirtschaftung der Fischereibestände | comité consultatif sur l'aménagement des pêches |
Bewirtschaftung der Fischbestände | gestion des stocks de poissons |
Bewirtschaftung der Meeresschätze | gestion des ressources marines |
das Aussetzen oder Verankern bestimmter Fanggeräte | mouillage ou calage de certains engins |
das Fischereiwirtschaftsjahr | la campagne de pêche |
das Langleinen verwendet | ligneur |
Dauer der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs | durée des opérations de pêche de chaque navire |
derzeitige biologische Situation der Bestände | situation biologique temporaire des stocks |
die Aufzucht, die Kennzeichnung und das Aussetzen von Junglachsen | l'élevage, l'identification et la mise à l'eau de tacons |
die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser | les eaux relevant de leur souveraineté ou de leur juridiction |
die Tätigkeit der Flotten regeln | gestion des flottes |
dritte Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Fischerei | troisième Conférence des Nations unies sur le droit de la mer dans le domaine des pêches |
Durchführungsausschuss der ICCAT | comité d'application CICTA |
Einheit für die Aufzucht der Fischbrut | unité de prégrossissement |
Einheit für die Aufzucht der Fischbrut | écloserie |
Einheit für die spätere Aufzucht der Fische | unité de grossissement |
Einheit für die spätere Aufzucht der Fische | bassin de grossissement |
Einrichtungen der ersten Vermarktungsstufe | installation de première mise sur le marché |
Einstellung der Fangtätigkeit | arrêt d'une pêcherie |
Einstellung der Fangtätigkeit | arrêt d'une pêche |
Ende der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs | fin des opérations de pêche de chaque navire |
Entfernen der Schalen | décorticage |
Entfernen der Schalen | décoquillage |
Entwicklung der Küstengewässer | aménagement de la bande côtière |
Erhaltung der biologischen Meeresschätze | conservation des ressources biologiques de la mer |
Erhaltung der Fischbestände | conservation du potentiel halieutique |
Erhaltung der Fischbestände | conservation des stocks |
Erhaltung der Fischbestände | conservation des ressources halieutiques |
Erhaltung der Fischbestände | conservation des ressources de pêche |
Erneuerung der Fischereiflotte | renouvellement de la flotte de pêche |
Erweiterung der Fischereigrenzen | extension des limites de pêche |
Erzeugerorganisation der handwerklichen Fischerei | Organisation des Producteurs de pêche artisanale |
Erzeugnis der Aquakultur | produit de l'aquaculture |
Erzeugnis der Fischerei | produit de la pêche maritime |
Experiment im Zusammenhang mit der Dezimierung | expérience d'épuisement |
Experiment zur Abschätzung der Bestandserschöpfung | expérience d'épuisement |
Fahrzeug, von dem aus der Inspekteur an Bord geht | canot d'accostage |
Fang von Köderfischen an der Basislinie | pêche à l'appât vivant |
Fang von Köderfischen an der Basislinie | pêche à l'appât |
Fangergebnisse der Seefischerei | produits de la pêche maritime |
Fanglizenz, die an das Schiff gebunden ist | licence de pêche qui est attachée au navire |
Fanglizenz und spezielle Fangerlaubnis für ein Fischereifahrzeug unter der Flagge eines Drittlands | licence de pêche et permis de pêche spécial d'un navire de pêche battant pavillon d'un pays tiers |
Fangmöglichkeiten der Gemeinschaft | possibilités de pêche communautaire |
Festsetzung der Maschengrösse/ Maschenöffnung | fixation du maillage |
finanzieller Ausgleichsmechanismus für aus dem Handel genommene Erzeugnisse | mécanisme "retrait du marché/compensation financière" |
Fischerei auf den Fanggründen | exploitation des lieux de pêche |
Fischereiausschuss für den mittleren Ostatlantik | Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est |
Fischereiausschuss für den mittleren Ostatlantik | Comité des pêches de l'Atlantique centre-est |
Fischereiausschuss für den mittleren und östlichen Atlantik | Comité des pêches de l'Atlantique Centre-Est |
Fischereiflottenregister der Gemeinschaft | fichier de la flotte de pêche de l'Union |
Fischereigewässer der Gemeinschaft | zone de pêche communautaire |
Fischereikommission für den Mittelostatlantik | Comité des pêches de l'Atlantique Centre-Est |
Fischereikommission für den Nordostatlantik | Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est |
Fischereikommission für den westlichen Mittelatlantik | Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest |
Fischereilizenz für den Garnelenfang | licence pour la pêche de crevettes |
Fischereiorganisation für den Südostatlantik | Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est |
Fischereizone der Gemeinschaft | zone de pêche communautaire |
Fischereizone der Gemeinschaft | zone communautaire de pêche |
Fischfang für den menschlichen Verzehr | pêcheries pour consommation humaine |
Flotte der grossen Hochseefischerei | flotte de grande pêche |
Flotte der kleinen Hochseefischerei | flotte de pêche moyenne |
Flotte der "Spezialfischerei" | flotte "spécialisée" |
Forunkulose der salmonides | furonculose des salmonidés |
Froster fuer die kleine Fischerei | navire congélateur de petite pêche |
Frostertrawler fuer die grosse Hochseefischerei | chalutier congélateur de grande pêche |
für die Gemeinschaftsflotte bestimmtes Fischereifahrzeug | bâteau de pêche destiné à la flotte communautaire |
für die Verarbeitung zu Fischmehl bestimmt | destiné à la réduction |
Gebietsplan für die kleine Küstenfischerei | plan zonal de la petite pêche |
Geltungsbereich der NAFO | zone de la convention de l'OPANO |
Geltungsbereich der NAFO | zone de la convention OPANO |
gemeinsame Strukturpolitik für die Fischwirtschaft | politique commune des structures dans le secteur de la pêche |
Gemeinschaftliche Forschungsprogramme und Programme zur Koordinierung der Forschung in der Fischwirtschaft für den Zeitraum 1988-1992 | Programmes communautaires de recherche et de coordination de la recherche dans le secteur de la pêche pour la période 1988-1992 |
gemeinschaftliche Regelung für die Fischerei und die Aquakultur | régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture |
gemeinschaftliche Regelung zur Steuerung der Nutzungstätigkeiten | régime communautaire de gestion des activités d'exploitation |
Gemeinschaftsmassnahmen zur Verbesserung und Anpassung der Strukturen im Bereich der Fischerei und der Aquakultur | actions communautaires pour l'amélioration et l'adaptation des structures de la pêche et de l'aquaculture |
Gemeinschaftsmaßnahmen zur Verbesserung und Anpassung der Strukturen im Bereich der Fischerei und der Aquakultur | actions communautaires pour l'amélioration et l'adaptation des structures de la pêche et de l'aquaculture |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-Kiribati | Commission mixte de l'accord de pêche CE-Kiribati |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-Mauretanien | Commission mixte de l'accord de pêche CE-Mauritanie |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG- Guinea-Bissau | Commission mixte de l'accord de pêche CEE- Guinée-Bissau |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Angola | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Angola |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Kap Verde | Commission mixte de l'accord de pêche CEE- Cap-Vert |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Madagaskar | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Madagascar |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Mauritius | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Île Maurice |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Sierra Leone | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Sierra Leone |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-São Tomé und Príncipe | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-São Tomé et Príncipe |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Tansania | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Tanzanie |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Äquatorialguinea | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Guinée équatoriale |
Gemischter Ausschuss für die Fischerei | Commission mixte pour la pêche |
Gewicht bei der Anlandung | poids mis à terre |
Gewässer landwärts der äusseren Grenzen | eaux situées en deçà des limites extérieures |
Grunderzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur | produits de base de la pêche et de l'aquaculture |
Grundsatz der "turnusmässigen Schliessung" | principe des "fermetures rotatives" |
Gruppe "Auswirkungen auf die Meeresumwelt" IMPACT-Gruppe | Groupe "IMPACT" |
Grünbuch - Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik | Livre vert - Réforme de la politique commune de la pêche |
Hauptfanggebiet der Küstenfischerei | première zone de pêche - eaux intérieures |
Hoheitsrechte zum Zwecke der Erforschung, Nutzung, Erhaltung und Bewirtschaftung der Meeresschätze | droits souverains aux fins de l'exploration, de l'exploitation, de la conservation et de la gestion des ressources |
ICES-Verhaltenskodex betreffend die Einführung und Umsetzung von Meeresorganismen | Code de conduite du CIEM pour les introductions et transferts d'organismes marins |
im Gebiet der Bäreninsel | région de l'île des Ours |
informeller Konsultationsprozess der Vereinten Nationen zu Meeresangelegenheiten | Processus Consultatif Informel sur les océans et les mers |
informeller Konsultationsprozess der Vereinten Nationen zu Meeresangelegenheiten | Processus Consultatif Informel des Nations unies sur les océans et les mers |
Internationale Kommission für die Fischerei im Südostatlantik | Commission internationale des pêches pour l'Atlantique Sud-Est |
Internationale Kommission für die Fischerei im Südostatlantik | Commission internationale des pêches de l'Atlantique sud-est |
Internationale Kommission für die Fischerei in der Ostsee und den Belten | Commission internationale des pêches de la mer Baltique |
Internationale Kommission für die Fischerei in der Ostsee und den Belten | Commission internationale des pêcheries de la Baltique |
Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik | Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique |
Internationale Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik | Convention internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique |
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Verbreitung der wichtigsten ansteckenden Fischkrankheiten | Convention internationale sur la lutte contre la propagation des principales maladies transmissibles des poissons |
jahresübergreifende Verwaltung der TAC und der Quoten | gestion interannuelle des totaux admissibles de capture TAC |
Kartei für die Fischereifahrzeuge | fichier des navires de pêche |
Kennzeichen von Fischereifahrzeugen der EU | éléments d'identification des navires de pêche de l'Union européenne |
Kommission für die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis | Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique |
Kommission für die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis | Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines dans l'Antarctique |
Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik | Commission des pêches pour le Pacifique occidental et central |
Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun | Commission pour la conservation du thon rouge du sud |
Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik | commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est |
Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik | Commission des pêcheries de l'Atlantique Nord-Est |
Kommission für die Fischerei im Südostatlantik | Commission des pêches de l'Atlantique Sud-Est |
Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Convention sur l'exploitation exagérée des fonds de pêche |
Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Convention pour la réglementation du maillage des filets de pêche et des tailles limites des poissons |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention de la mer Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention de la mer Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts |
Krabbenfänger, die ausschließlich Tiefsee-Krebstiere fangen | crevettier de haute mer |
Krabbenfänger, die Flachwasser- und Tiefsee-Krebstiere fangen | crevettier de hauts fonds |
Massnahmen zur Erhaltung und Verwaltung der Fischbestände | mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche |
Maßnahme der Beleihung von Quoten | mesure d'anticipation en matière de quotas |
mechanisches Einholen der Reihenangeln | relevage mécanique des palangres |
mechanisches Einholen der Reihenangeln | relevage automatique des palangres |
Mehrjähriges Ausrichtungsprogramm für die französische Fischereiflotte1987-1991 | Programme d'orientation pluriannuel pour la flotte de pêche de la France1987-1991 |
Meldung der Faenge | déclaration des captures |
Mindestangaben, die in den Fanglizenzen enthalten sein müssen | informations minimales que doivent contenir les licences de pêche |
Mindestanteil der Zielarten | taux minimal de capture d'espèces cibles |
Modernisierung der Fischereiflotte | modernisation de la flotte de pêche |
nach dem Fischfang auftretende Verluste | perte survenant après les captures |
Name der Fischarten | nom des espèces |
Nebenprodukte der Fischerei | sous-produits de la pêche |
Normen für die Größensortierung | normes de calibrage |
Nutzung der Hochseeressourcen | exploitation des ressources hauturières |
oberer Grenzwert für die fischereiliche Sterblichkeit | limite de mortalité par pêche |
Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik | Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Organisation für die Lachserhaltung im Nordatlantik | Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique Nord |
Pilotvorhaben zugunsten der handwerklichen Küstenfischerei | Projets pilotes en faveur de la petite pêche côtière |
Projekt zum Schutz und zur Überwachung der Fischerei | Projet de Protection et de Surveillance de Pêche |
Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung | protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière |
Protokoll über die Konferenz der Vertreter der vertragschliessenden Staaten der Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Protocole de la conférence des représentants des Etats parties à la Convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts |
Prämie für die endgültige Stilllegung | prime d'arrêt définitif |
Quote zur Begrenzung der Delphinsterblichkeit | taux limite de mortalité des dauphins |
rationelle Nutzung der Fischereiressourcen | exploitation rationnelle des ressources halieutiques |
Referenzwert für die Bestandserhaltung | niveau de référence de conservation |
Regelung der Versuchsfischerei | régime expérimental de pêche |
Regelung der Versuchsfischerei | régime de collecte expérimental |
Regionale Fischereiorganisation für den Südpazifik | Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud |
regionaler Beirat für die Nordsee | Conseil consultatif régional de la mer du Nord |
Regionaler Beirat für die Ostsee | conseil consultatif régional pour la mer Baltique |
Regionaler Beirat für die Südwestlichen Gewässer | Conseil consultatif régional pour les eaux occidentales australes |
Regionaler Beirat für die Südwestlichen Gewässer | Conseil Consultatif Régional des eaux occidentales australes |
Regulierung der Bestandsnutzung | réglementation de l'exploitation |
Renovierung der Mannschaftsräume | amélioration du logement de l'équipage |
Rückkehr in den Hafen | retour au port |
Rückkehr in den Hafen | arrivée au port |
Salzhering aus dem fass | hareng saumuré |
Schema der Größenklassen | barème de calibrage |
Scheuerschutz an der Stirnseite | tablier |
Schiff unter der Flagge einer Nichtvertragspartei | navire battant pavillon d'une partie non contractante |
Schonung der Heringsbestände | protection des stocks de harengs |
Schutz der Fischbestaende | protection des fondspêche |
Schätzwerte für die Fischbestände | évaluation des stocks |
Seeschiffahrtsbehörde der Seschellen | autorité de pêche seychelloise |
Selektivität der Fanggeräte | sélectivité des engins de pêche |
Siebnetze, aus denen kleine Fische entkommen können | dispositifs permettant aux poissons de petite taille de s'extraire des filets |
souveräne Rechte zum Zweck der Erforschung und Ausbeutung, Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen | droits souverains aux fins de l'exploration, de l'exploitation, de la conservation et de la gestion des ressources |
Spannweite der Haken | écartement des hameçons |
Spezifisches Programm für die Ausrüstung von Fischereihäfen | programme spécifique pour l'équipement des ports de pêche |
Stand der Ausschöpfung | état d'épuisement |
Stelle zwischen den Augen | espace interorbitaire |
Steuerung der Fangkapazität | gestion de la capacité de pêche |
Strukturpolitik für die Fischereiflotten | politique structurelle des flottes de pêche |
Ständiger Ausschuss für das Vorsorgekonzept | sous-comité permanent sur la mise en œuvre du principe de précaution |
Ständiger Ausschuss für das Vorsorgekonzept | comité permanent chargé de l'approche de précaution |
Ständiger Strukturausschuss für die Fischwirtschaft | comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Strukturausschuss für die Fischwirtschaft | Comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Strukturausschuß für die Fischereiwirtschaft | Comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Strukturausschuß für die Fischwirtschaft | Comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Verwaltungausschuß für die Fischereistrukturen | comité de gestion permanent des structures de la pêche |
Ständiger Verwaltungsausschuß für die Fischereistrukturen | Comité de gestion permanent des structures de la pêche |
technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände | mesures techniques de conservation des ressources de pêche |
Thunfischfaenger der Frosterflotte | thonier congélateur |
Thunfischfaenger mit der Auflage seine gesamten Faenge anzulanden | thonier astreint à débarquer la totalité de ses captures |
Thunfischkommission für den Indischen Ozean | Commission des thons de l'océan Indien |
Thunfischorganisation für den westlichen Indischen Ozean | Organisation thonière de la région ouest de l'océan indien |
Tier der Aquakultur | animal d'aquaculture |
Umfang der Flottentätigkeit | niveau d'activité de la flotte |
Umstrukturierung der Fischereiflotte | restructuration de la flotte de pêche |
Umstrukturierung und Erneuerung der Fischereiflotte | restructuration et renouvellement de la flotte de pêche |
Valorisierung der Fischereierzeugnisse | valorisation des produits de la pêche |
Valorisierung von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur | valorisation des produits de la pêche et de l'aquaculture |
Verarbeitungs-und Vermarktungsbedingungen für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur | conditions de transformation et de commercialisation des produits de la pêche et de l'aquaculture |
Verluste nach den Fängen | pertes après capture |
Vermischung der Bestände | interpénétration des stocks |
Verwaltungsausschuß für die Fischereistrukturen | Comité de gestion permanent des structures de la pêche |
Verzeichnis der zur Fischerei im Übereinkommensbereich berechtigten Schiffe | registre des navires de pêche autorisés à pêcher dans la zone de la convention |
Virose der Salmonidens | virose des salmonidés |
von der Fischerei abhängendes Gebiet | zone dépendante de la pêche |
von der Fischerei leben | tirer ses ressources de la pêche |
von der Fischerei lebende Bevölkerung | populations tirant leurs ressources de la pêche |
von der Kommission beauftragte Beamte | fonctionnaires mandatés par la Commission |
vor der Schleppnetzfischerei geschützte Zone | aire protégée du chalutage |
Wanderungsverhalten der Fischbestände | régime migratoire des stocks de poissons |
Ware, die an Bord eines Fabrikschiffes hergestellt worden ist | produit fabriqué à bord d'un navire-usine |
Wiederaufbau der Bestände | restauration des stocks |
Wiederaufbau der Bestände | reconstitution des stocks |
Wiederauffüllung der Bestände | restauration des stocks |
Wiederaufstockung der bedrohten Bestände | reconstitution des stocks menacés |
Wiederaufstockung der Bestände | restauration des stocks |
Wissenschaftlicher Rat der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik | Conseil scientifique de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Zugang zu den Fischereiressourcen | accès aux ressources |
Zugang zu den Ressourcen | accès aux ressources |
Übereinkommen zur Einsetzung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch | convention établissant la Commission interaméricaine du thon tropical |
Übereinkommen zur Einsetzung der Thunfischkommission für den Indischen Ozean | Accord portant création de la Commission des thons de l'océan Indien |
Übereinkommen zur Erhaltung der Lachsbestände im Nordatlantik | Convention pour la conservation du saumon dans l'Atlantique Nord |
Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa Rica |
Übereinkommen über den Heuervertrag der Fischer | Convention concernant le contrat d'engagement des pêcheurs |
Übereinkommen über den Schutz des Lachsbestandes in der Ostsee | Accord relatif à la protection du saumon dans la Baltique |
Übereinkommen über die Errichtung eines Fischereirates für den Indischen Ozean und den Pazifik | Accord relatif à la création du Conseil indo-pacifique des pêches |
Übereinkommen über die Thunfischorganisation für den westlichen Indischen Ozean | convention relative à l'Organisation thonière de la région ouest de l'océan indien |
Überfischung der Fischbestände | exploitation excessive des bancs de pêche |