German | French |
Abfuellung bestimmter Fluessigkeiten nach Volumen in Fertigpackungen | préconditionnement en volume de certains liquides en préemballages |
Abgeltung bestimmter Leistungen | remboursement de certaines servitudes |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über bestimmte Aspekte des öffentlichen Beschaffungswesens | Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur certains aspects relatifs aux marchés publics |
Ad-hoc-Sitzungen von Ministern über bestimmte Themen | réunions thématiques ad hoc de ministres |
auf eine bestimmte Zeit nach der Ausstellung,auf einen oder mehrere Monate nach der Ausstellung gezogener oder lautender Wechsel,soviel Tage nach dem Ausstellungsdatum oder a dato zahlbarer Wechsel | lettre de change tirée à tant de date |
Ausschluss der Erstattung bestimmter Kosten | exclusion de certains frais de remboursement |
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Vereinheitlichung und zweckmäßigen Gestaltung der Berichte über die Durchführung bestimmter Umweltschutzrichtlinien | Comité de gestion pour l'application de la directive visant à la standardisation et à la rationalisation des rapports relatifs à la mise en œuvre de certaines directives concernant l'environnement |
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr | Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la qualification initiale et à la formation continue des conducteurs de certains véhicules routiers affectés aux transports de marchandises ou de voyageurs |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Vermeidung von Handelsumlenkungen bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln in die Europäische Union | Comité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentiels |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs, einschließlich Obst und Gemüse | Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans certains produits d'origine végétale, y compris les fruits et légumes |
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation |
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité Textiles régime autonome |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren aus bestimmten Drittländern | Comité consultatif du régime commun applicable aux importations originaires de certains pays tiers |
bestimmte Ackerkulturen Getreide,Oelsaaten,Eiweisspflanzen | grandes cultures |
bestimmte Industrie | branche de production particulière |
bestimmte Produktionszweige begünstigen | favoriser certaines productions |
bestimmte Zielgruppen | groupes déterminés |
bestimmten Einschränkungen unterliegender Beitritt | adhésion à caractère restreint |
bestimmter Wert | valeur donnée |
bestimmtes Teilgebiet des Gemeinsamen Marktes | partie déterminée du territoire du marché commun |
das Gesetz bestimmt | la loi ne dispose que pour l'avenir |
das Gesetz bestimmt nur für die Zukunft | la loi ne dispose que pour l'avenir |
der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordneten | le nom du député désigné par le sort |
der Name eines durch das Los bestimmten Mitglieds | le nom du député désigné par le sort |
die Befugnis, bestimmte Sachbereiche von sich aus aufzugreifen | pouvoir d'"évocation" de certains dossiers |
die Entschädigung bestimmt sich nach billigem Ermessen | l'indemnité est déterminée en équité |
die nicht eigens fuer militaerische Zwecke bestimmten Waren | les produits non destinés à des fins spécifiquement militaires |
die Richter erledigen bestimmte vorbereitende Aufgaben | les juges procèdent à certaines mesures d'instruction |
durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten | réaction |
elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen | matériel électrique destiné être employé dans certaines limites de tension |
Erbringung bestimmter öffentlicher Leistungen | exploitation d'un service public |
Feldwellenwiderstand im Hohlleiter bei einem bestimmten Schwingungstyp | impédance d'onde caractéristique |
für den menschlichen Verbrauch bestimmte Erzeugnisse | denrée servant à l'alimentation humaine |
für den Umlauf bestimmt | destiné à la circulation |
für den Umtrieb bestimmte Färsen | génisses de remplacement |
für die industrielle Be- und Verarbeitung bestimmte Erzeugnisse | produits destinés à la transformation industrielle |
für die Verarbeitung bestimmtes Lösungsmittel | solvant de transformation |
für einen bestimmten Zeitraum | pour une durée limitée |
für Tiere bestimmte Arzneimittel | médicaments destinés aux animaux |
GATT-Sondergruppe zur Prüfung bestimmter interner Organisationsprobleme | groupe spécial du GATT chargé d'examiner certains problèmes d'organisation se posant au sein de cet organisme |
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen Beschaffungswesens | Comité mixte de l'accord entre la CE et la Suisse sur certains aspects relatifs aux marchés publics |
Genusstauglichkeitsbescheinigung fuer frisches Gefluegelfleisch, das fuer einen Mitgliedstaat der EWG bestimmt ist | Certificat de salubrité relatif à des viandes fraîches de volaille destinée à un Etat membre de la CEE |
Gruppe "Handel mit bestimmten Erzeugnissen aus natürlichen Ressourcen" | groupe du commerce de certains produits provenant des ressources naturelles |
Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften | Décision prise du commun accord des représentants des gouvernements des Etats membres relative à la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes |
innerhalb einer bestimmten Frist | bdans un délai déterminé |
Kontaktausschuss für die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Comité de contact pour l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information |
Kontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW | Comité de contact pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières OPCVM |
Landwirtschaft in bestimmten benachteiligten Gebieten | agriculture de certaines zones défavorisées |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | Programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité des transports de matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme Tacis |
Neigung bestimmter Zell- und Gewebsstrukturen sich mit | augmentation d'un type de globules blancs |
nicht näher bestimmt | non spécifié par ailleurs |
nicht näher bestimmt | non dénommé ailleurs |
nicht näher bestimmt | non spécifié ailleurs |
nicht näher bestimmt | non mentionné ailleurs |
nicht näher bestimmt | non inclus ailleurs |
nicht näher bestimmt | non classé ailleurs |
nicht näher bestimmt | non compris ailleurs |
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | tabac sans fumée |
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | produit du tabac sans fumée |
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | produit du tabac sans combustion |
nicht zur Ernährung bestimmte Erzeugnisse | produits autres qu'alimentaires |
Protokoll über bestimmte Vorschriften betreffend Frankreich | Protocole relatif à certaines dispositions intéressant la France |
refraktometrisch bestimmt | déterminé par réfractomètre |
Richtlinie des Rates über die Gefahren schwerer Umfälle bei bestimmten Industrietätigkeiten | Directive du Conseil concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles |
Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | directive "Services de médias audiovisuels" |
Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden | directive précurseurs |
Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden | Directive relative à la fabrication et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes |
Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel | Convention de Rotterdam |
Sonderprogramm der Gemeinschaft zugunsten bestimmter armer und hochverschuldeter Länder in Afrika südlich der Sahara | Programme communautaire spécial en faveur de certains pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara |
sonstige Arten von Beihilfen,die der Rat durch eine Entscheidung bestimmt | les autres catégories d'aides déterminées par décision du Conseil |
soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt | sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9 |
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist | sous réserve des dispositions du présent traité |
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist | sauf si le présent traité en dispose autrement |
soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist | sauf disposition expresse contraire |
teilweise gegorener, in unverarbeiteter Form zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch bestimmter Traubenmost | moût de raisins partiellement fermenté destiné à la consommation humaine directe en l'état |
unter bestimmten Bedingungen brennbar | combustible sous certaines conditions |
unwillkürliche Dauerverkürzung bestimmter Muskeln | contraction prolongée |
Verbringungsverbot für bestimmte Pflanzen | interdiction d'introduction pour certains végétaux |
Vereinbarung zwischen bestimmten Europäischen Regierungen und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung des Raumfahrzeugträger-Programms ARIANE | Arrangement entre certains Gouvernements européens et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution du programme de lanceur Ariane |
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Fernmeldesatelliten-Programms | Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellites de télécommunications |
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Flugverkehrssatelliten-Programms | Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellites aéronautiques |
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Seenavigationssatelliten-Programms | Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite maritime |
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines SPACELAB-Programms | Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution du programme Spacelab |
Verfolgung wegen Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe | persécution du fait de l'appartenance à un certain groupe social |
Verordnung des EVED vom 14.März 1988 über Hängegleiter und bestimmte andere Luftfahrzeuge | OPP |
Verordnung des EVED vom 14.März 1988 über Hängegleiter und bestimmte andere Luftfahrzeuge | Ordonnance sur les planeurs de pente |
Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse | règlement OCM unique |
Verteidigungserfordernissen bestimmte Stoffe | matières destinées aux besoins de la défense |
Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften | Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes |
Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes |
Vertrag zur Änderung bestimmter Vorschriften des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank | Traité portant modification de certaines dispositions du protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement |
Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurden | Comité de gestion pour le soutien à certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits, pour assurer soit l'administration civile transitoire de certaines régions, soit la mise en œuvre des accords de paix |
Verwaltungsträger bestimmter Wege | gestionnaires de certaines infrastructures |
Visa fuer mehrfache Ein- und Ausreise fuer bestimmte Zeitraeume erteilen | accorder des visas à entrées et sorties multiples pour des délais déterminés |
vorlaeufige Unterbringung bestimmter Dienststellen | installation provisoire de certains services |
Waren, die vollständig in einem bestimmten Land erzeugt worden sind | marchandises entièrement produites dans un pays déterminé |
Waren, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch im Haushalt des Empfängers bestimmt sind | marchandises réservées à l'usage personnel ou familial des destinataires |
Waren, die zur endgültigen Einfuhr bestimmt sind | marchandises qui sont destinées à l'importation définitive |
Zahlungen, deren Verwendungszweck nicht bestimmt worden ist | paiements non imputés |
zum Absatz bestimmte Produktion | production réalisée en vue d'une commercialisation |
zum amtlichen Gebrauch bestimmt | destiné à l'usage officiel |
zum Auswalzen bestimmt | destiné au laminage |
zum persönlichen Gebrauch von Staatsoberhäuptern bestimmte Waren | marchandises destinées à l'usage des souverains et chefs d'Etat |
zum Verzehr bestimmtes verarbeitetes tierisches Eiweiß | protéines animales transformées destinées à la consommation humaine |
zur Ausmusterung bestimmte Fahrzeuge | véhicules mis au rebut |
zur Aussaat mit Präzisionsgeräten bestimmt | destiné aux semoirs de précision |
zur Fleischerzeugung bestimmt | destiné à la production de viande |
zur Fortbewegung bestimmt | amené à être déplacé |
zur Verfütterung bestimmtes verarbeitetes tierisches Eiweiß | protéine animale transformée destinée à l'alimentation animale |
zur Verschrottung bestimmte Fahrzeuge | véhicules destinés à la radiation |
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
über bestimmte Körerabschnitte ausgebreitete Furunkel | apparition simultanée ou successive de plusieurs furoncles |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | convention sur les armes classiques |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | convention sur les armes inhumaines |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convention sur les armes classiques |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convention sur les armes inhumaines |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
Übereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung | Convention de La Haye |
Übereinkommen über die Befreiung bestimmter Urkunden von der Beglaubigung/Legalisation | Convention portant dispense de légalisation pour certains actes et documents |
Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern | Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger |
Übereinkommen über die Regelung bestimmter Sonderverfahren der Anwerbung von Arbeitnehmern | Convention sur le recrutement des travailleurs indigènes, de 1936 C50 |
Übereinkommen über die Regelung bestimmter Sonderverfahren der Anwerbung von Arbeitnehmern | Convention concernant la réglementation de certains systèmes particuliers de recrutement des travailleurs |
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions |
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben | Convention portant révision des articles finals, de 1946 C80 |
Übernahme bestimmter Kosten | prise en charge de certains coûts |
Übertragung von bestimmten Funktionen | incorporation dans certaines fonctions |