DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Sonstige | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigenAccord de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers
Aufsicht über die Kreditinstitute und sonstige Finanzinstitutecontrôle prudentiel des établissements de crédit et autres établissements financiers
Ausfertigungen von Urteilen und sonstigen gerichtlichen Entscheidungenexpéditions des ordonnances et des arrêts
Ausschüsse, Arbeitsgruppen und sonstige nachgeordnete Organefrais de mission exposés par les membres
Ausschüsse, Arbeitsgruppen und sonstige nachgeordnete Organecommissions, groupes de travail et autres organes auxiliaires
Beschlagnahme von sonstigen Güternconfiscation de biens
Beschlagnahme von sonstigen Güternconfiscation de marchanclises
Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassungexploitation d'une succursale,d'une agence ou de tout autre établissement
die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaftenle régime applicable aux autres agents des Communautés européennes
Emission von Schuldverschreibungen und sonstigen Wertpapierenémettre des obligations et des titres
Frachtbrief bei der Güterbeförderung auf Flüssen oder sonstigen Binnengewassernlettre de voiture fluviale
Immunität von Durchsuchung und jeder sonstigen Form des Zugriffsexemption de perquisition et de toute autre forme de contrainte
Klage von Beamten und sonstigen Bediensteten eines Organsrecours formé par un fonctionnaire ou autre agent d'une institution
kraft vertrags,sonstigen Rechtstitels oder Ersitzung in der Grenzmauer oder in der Mauer des Nachbargrundstückesjour de servitude
kraft Vertrags,sonstigen Rechtstitels oder Ersitzung in der Grenzmauer oder in der Mauer des Nachbargrundstückes errichtete Lichtöffnung,auf einer Dienstbarkeit beruhende Lichtöffnungjour de servitude
Körperschaft oder sonstige Einrichtung des privaten Rechtsorganisme ou autre entité de droit privé
Körperschaften oder sonstige Einrichtungen des privaten Rechtsorganismes ou autres entités de droit privé
sonstige Ausländer,die internationalen Schutz suchenautre personne ayant besoin d'une protection internationale
Sonstige BestimmungenDispositions diverses
sonstige einstweilige Anordnungprescription de toute autre mesure provisoire
sonstige geldpolitische Instrumenteautres instruments de contrôle monétaire
sonstige Halter von ECUautres détenteurs d'Ecus
sonstige Halter von ECU"tiers détenteurs" d'Ecus
sonstige Halter von ECU"tiers détenteurs" d'Écus
sonstige Schutzmassnahmenautres protections
sonstige Streitigkeiten über Gemeinschaftsmarkenautres litiges relatifs aux marques communautaires
sonstige Wanderungsbewegungenautres mouvements migratoires
sonstiger Schadenautre dommage
Streitigkeit aus dem Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassungcontestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissement
und die sonstigen juristischen Personen des öffentlichen und privaten Rechtset les autres personnes morales relevant du droit public ou privé
Wegnahme von sonstigen Güternconfiscation de marchanclises
Wegnahme von sonstigen Güternconfiscation de biens
Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltveränderter Technikenmit Anhang und AbsprachenConvention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostilesavec annexe et accord interprétatifs