German | French |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge UNRWA über Flüchtlingshilfe in den Nahostländern | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine UNRWA relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient |
Abkommen über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbewertungen | accord sur la reconnaissance mutuelle |
Abkommen über eine Zollunion und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino | Accord d'union douanière et de coopération entre la Communauté économique européenne et la république de Saint-Marin |
Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Abschwächung der Produktionserwartungen | fléchissement des perspectives de production |
Absichtserklärung über die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam | Déclaration d'intention sur la coopération économique entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Socialiste du Vietnam |
Absichtserklärung über technische Zusammenarbeit im Landwirtschaftsbereich zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Ungarn | Déclaration d'intention relative à la coopération technique dans le domaine agricole entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie |
Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften ACE für Polen und Ungarn | Action communautaire de coopération dans le domaine de la science économique ACE en faveur de la Pologne et de la Hongrie |
Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften für Polen, Ungarn, Jugoslawien, Bulgarien, Tschechoslowakei und Rumänien | Action communautaire de coopération dans le domaine de la science économique en faveur de la Pologne, de la Hongrie, de la Yougoslavie, de la Bulgarie, de la Tchécoslovaquie et de la Roumanie |
Aktionsgemeinschaft der ArbeitnehmerInnen und KonsumentenInnen | Communauté d'action des salariés et des consommateurs |
Aktionsplan der Gemeinschaft zur Förderung des Fremdenverkehrs | Plan d'actions communautaires en faveur du tourisme |
Aktionsplan zur Modernisierung des Gesellschaftsrechts und Verbesserung der Corporate Governance in der Europäischen Union | Plan d'action pour la modernisation du droit des sociétés et le renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne |
Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der geteilten Verwaltung von Strukturmaßnahmen | Plan d'action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles |
Aktionsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020 | programme d'action pour améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 |
Aktionsprogramm zur Verringerung der Verwaltungslasten in der Europäischen Union | Programme d'action pour la réduction des charges administratives dans l'Union européenne |
allgemeine Auflösung des Systems der SZR | liquidation générale éventuelle du système des DTS |
allgemeine Änderung der Qualitätsausführung des Gutes | changement généralisé dans la qualité du produit |
Anerkennung der Ergebnisse von Konformitätsbewertungen | reconnaissance de résultats d'évaluation de la conformité |
Anerkennung der Ergebnisse von Konformitätsbewertungen | reconnaissance |
Anlage der Eisen- und Stahlindustrie | machine sidérurgique |
Anrechnung der Erstattungsmittel auf Kapitel 92 | imputation au chapitre 92 des crédits de restitution |
Antrag auf Anwendung der Artikel in umgekehrter Reihenfolge | demande d'inversion de l'ordre d'application des articles |
Arbeitgeberverband der Schweizer Maschinenindustrie | Association patronale suisse de l'industrie des machines |
auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | viabilité de la situation budgétaire |
auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | viabilité budgétaire |
Aufenthaltsdauer in der Übrigen Welt | durée du séjour dans le reste du monde |
Aufgliederung der Sektoren in Teilsektoren | décomposition des secteurs en sous-secteurs |
Aufstellung des Haushaltsplans der EU | établissement du budget de l'UE |
Aufteilung der Volkswirtschaft in Sektoren | découpage de l'économie en secteurs |
aufwendige Destinationen in der Fläche | desserte de destinations non rentables |
Ausbau der KMU über nationale Grenzen hinweg | développement transnational des PME |
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern | dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés |
Ausgleich in der Nachfrage | glissement compensatoire dans la demande |
Ausleihungen der Banken | encours des prêts |
Ausrüstungen,deren Herstellung sich auf mehrere Zeiträume erstreckt | biens d'équipement dont la production s'étale sur plusieurs périodes |
Ausschuss der Landwirtschafts- und Ernährungsindustrien der Union der Industrien der Europäischen Gemeinschaft - CIAA-UNICE | Confédération des industries agro-alimentaires de l'UE |
Ausschuss des Rates der Europäischen Union | comité du Conseil de l'Union européenne |
Ausschuss Hunger in der Welt | Comité de gestion du programme spécial de lutte contre la faim dans le monde |
Ausschuss Hunger in der Welt | Comité Faim dans le monde |
Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt | Comité Faim dans le monde |
Ausweis in der Bilanz | déclarer au bilan |
Auswirkungen der Aggregation:Veränderung in der Zusammenfassung eines Stromes | effets de l'aggrégation:variation de la structure d'un flux |
Außenkonto der Gütertransaktionen | compte extérieur des opérations sur biens et services |
Beendigung der gemeinsamen Kontrolle | cessation du contrôle commun |
Beförderung von eingeführten Waren über den Ort der cif-Bewertung hinaus | acheminer au-delà du point d'évaluation caf les biens importés |
Beförderung von Waren in der Übrigen Welt für Rechnung von gebietsansässigen Einheiten | transporter dans le reste du monde des biens pour le compte d'unités résidentes |
Begebung oder Verkauf inländischer Wertpapiere in der Übrigen Welt | émission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde |
Begleitmassnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Drittländern des Mittelmeerraums | Mesures d'accompagnement à la réforme des structures économiques et sociales dans les pays tiers du bassin méditerranéen |
beim Erwerb bzw.beim Entstehen der Forderung gezahlter Preis | flux d'acquisition ou de naissance de la créance |
Beiträge des Staates an Institutionen der Europäischen Gemeinschaften | contributions de l'Etat aux institutions communautaires européennes |
Beratender Ausschuss für unlautere Preisbildungspraktiken in der Seeschifffahrt | Comité consultatif en matière de pratiques tarifaires déloyales dans les transports maritimes |
Beratender wissenschaftlicher Ausschuss für die Prüfung der Toxizität und Ökotoxizität chemischer Verbindungen | Comité scientifique consultatif pour l'examen de la toxicité et l'écotoxicité des composés chimiques |
Beratender wissenschaftlicher Ausschuss für die Prüfung der Toxizität und Ökotoxizität chemischer Verbindungen | Comité scientifique consultatif pour l'examen de la toxicité et de l'écotoxicité des composés chimiques |
Beratung von Unternehmen hinsichtlich der Kapitalstrukturierung | conseil aux entreprises en matière de structure du capital |
Berechnung der Abschreibungen in jeweiligen Preisen | évaluation de la consommation de capital fixe à prix courants |
Berechnung der Einkommen aus unselbständiger Arbeit in konstanten Preisen | calcul à prix constants de la rémunération des salariés |
Berechnung der Vorleistungen in konstanten Preisen | calcul de la consommation intermédiaire à prix constants |
Bereiche der nicht marktbestimmten Produktion des Staates | branches non marchandes des administrations publiques |
Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 15.November 1993 "Evaluation EFFI-QM-BV".Stellungnahme des Bundesrates vom 17.Juni 1996 | Rapport de la Commission de gestion du Conseil national,du 15 novembre 1993,intitulé "Evaluation EFFI-QM-BV".Avis du Conseil fédéral du 17 juin 1996 |
Bericht der Kommission über "Europa als Wirtschaftseinheit: Der wechselseitige Nutzen einer stärkeren Koordinierung der Wirtschafts- und Strukturpolitiken" | rapport de la Commission "l'Europe en tant qu'ensemble économique: Les effets mutuellement bénéfiques obtenus par une coordination renforcée des politiques économiques et structurelles" |
Bericht des Bundesrates vom 25.Juni 1997 über die Prüfung der Bundessubventionen | Rapport du 25 juin 1997 du Conseil fédéral sur l'examen des subventions fédérales |
Bericht vom 17.Februar 1999 des Bundesrates über ein Inventar und eine Evaluation der wirtschaftsrechtlichen Verfahren in der Bundesgesetzgebung.Antwort auf das Postulat David 96.3607 "Administrative Belastungen" | Rapport du 17 février 1999 du Conseil fédéral sur l'inventaire et l'évaluation des procédures de droit fédéral de l'économie.Réponse au Postulat David 96.3607 "Charges administratives" |
Bericht vom 19.Januar 1998 zur Aussenwirtschaftspolitik 97/1 + 2 und Botschaften zu Wirtschaftsvereinbarungen und zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste | Rapport du 19 janvier 1998 sur la politique économique extérieure 97/1 + 2 et messages concernant des accords économiques internationaux ainsi que des modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC |
Beruf in der Informationsbranche | profession de l'information |
Beruf in der Kommunikationsbranche | profession de la communication |
Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bei der Haushaltsplanung | parité hommes-femmes dans l'élaboration du budget |
Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bei der Haushaltsplanung | intégration de la dimension du genre dans les budgets nationaux |
Beschluss des Rates...über die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit... | Décision du Conseil...concernant les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de... |
Beschluss vom 14.April 1994 zur Einsetzung des Vorbereitungsausschusses der Welthandelsorganisation | Décision du 14 avril 1994 sur l'établissement du Comité préparatoire de l'Organisation mondiale du commerce |
Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem | Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO |
Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben | Décisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée |
Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung | Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends |
Beschluss zur Frage der Umgehung | Décision sur l'anticontournement |
Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/IEC-Informationszentrums | Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI |
Bestimmung der physischen Einheit und des Stückpreises | identification de l'unité physique et du prix unitaire |
bewegliche Anlagegüter,deren Herstellung sich über mehrere Zeiträume erstreckt | biens meubles de capital fixe dont la fabrication s'étale sur plusieurs périodes |
Bewusstseinsbildung in der Öffentlichkeit | sensibilisation du public |
Bewusstseinsbildung in der Öffentlichkeit | sensibilisation de l'opinion publique |
Bilanz der laufenden Übertragungen | compte des transferts courants |
bis zur Verwirklichung der in AbsatzIvorgesehenen Anpassung | aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragrapheIn'a pas été réalisée |
Botschaft im Rahmen der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft über zwei neue Rahmenkredite zur Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen zugunster ärmerer Entwicklungsländer und Umweltprogrammen und-projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungsländern | Message l'occasion du 700e anniversaire de la Confédération concernant deux nouveaux crédits-cadre pour le financement de mesures de désendettement en faveur de pays en développement démunis ainsi que de programmes et projets dans les pays en développement en faveur de l'environnement global |
Botschaft vom 24.Februar 1993 über das Folgeprogramm nach der Ablehnung des EWR-Abkommens | Message du 24 février 1993 sur le programme consécutif au rejet de l'Accord EEE |
Botschaft vom 17.Januar 1996 zu Änderungen der Schweizer Verpflichtungsliste GATT/WTO und des Generaltarifs | Message du 17 janvier 1996 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée au GATT/OMO et du tarif général |
Botschaft vom 29.Juni 1994 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität des Internationalen Währungsfonds | Message du 29 juin 1994 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international |
Botschaft vom 26.März 1997 über besondere konjunkturpolitische Massnahmen zur Substanzerhaltung der öffentlichen Infrastruktur und zur Förderung privater Investitionen im EnergiebereichInvestitionsprogrammsowie zur Erleichterung ausländischer Investitionen | Message du 26 mars 1997 sur des mesures spécifiques de politique conjoncturelle visant à maintenir la qualité des infrastructures publiques,à promouvoir les investissements privés dans le domaine de l'énergie,programme d'investissementet à libéraliser les investissements étrangers |
Botschaft vom 19.September 1994 zu den für die Ratifizierung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Rundenotwendigen Rechtsanpassungen | Message du 19 septembre 1994 relatif aux modifications à apporter au droit fédéral dans la perspective de la ratification des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay |
Botschaft vom 19.September 1994 zur Genehmigung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Runde | Message du 19 septembre 1994 relatif à l'approbation des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay |
Botschaft zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste LIX im Bereich pharmazeutischer Stoffe | Message concernant l'approbation des modifications de la liste d'engagements LIX dans le domaine des produits pharmaceutiques |
Botschaft über Massnahmen zur Stärkung der schweizerischen Wirtschaft | message relatif à des mesures visant au renforcement de l'économie suisse |
Britisches Territorium in der Antarktis | territoire britannique de l'Antarctique |
Bund von Reformhäusern in der Schweiz | Association suisse des Magasins de Diététique et d'Alimentation Naturelle |
Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Interamerikanischen,der Asiatischen und der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der Interamerikanischen Investitionsgesellschaft und der Multilateralen Investitionsgarantie-Agentur | Arrêté fédéral du 19 décembre 1995 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital des Banques de développement interaméricaine,asiatique et africaine,ainsi que de la Société interaméricaine d'investissement et de l'Agence multilatérale de garantie des investissements |
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen Abkommen | Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay |
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen | Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay |
Bundesbeschluss vom 17.Juni 1997 über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und EntwicklungEBWE | Arrêté fédéral du 17 juin 1997 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de la Banque européenne pour la reconstruction et le développementBERD |
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen Republik | Arrêté fédéral du 10 mars 1998 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République kirghize |
Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen Republik | Arrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République de Croatie |
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Armenien | Arrêté fédéral du 18 mars 1999 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie |
Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Georgien | Arrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Géorgie |
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Usbekistan und Belarus | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et les Républiques d'Ouzbékistan et du Bélarus |
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderation Russland sowie der Republik Kasachstan | Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie d'une part,la République du Kazakhstan d'autre part |
Bundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ukraine,der Republik Moldau,der Republik Albanien und Mazedonien | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 concernant les Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et l'Ukraine,la République de Moldova,la République d'Albanie et la Macédoine |
Bundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation des modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein |
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 betreffend Änderungen der Liste-LIX-Schweiz-Liechtenstein | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein |
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen | Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics |
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie |
Bundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen | Arrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne |
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den Färöer Inseln | Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord de libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé |
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde | Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne |
Bundesbeschluss vom 8.März 1999 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit Osteuropa und den Staaten der GUS | Arrêté fédéral du 8 mars 1999 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les États d'Europe de l'Est et de la CEI |
Bundesbeschluss vom 8.März 1995 über die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999 | Arrêté fédéral du 8 mars 1995 relatif au financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II,pour la période de 1995 à 1999 |
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über die Änderung verschiedener Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit Drittstaaten | Arrêté fédéral du 18 mars 1999 sur la modification de divers accords de libre-échange-échange entre les États de l'AELE et des États tiers |
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Beitritt der Schweiz zu den Institutionen von Bretton Woods | Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 concernant l'adhésion de la Suisse aux institutions de Bretton Woods |
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale ZusammenarbeitINTERREG IIIin den Jahren 2000 bis 2006 | Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 sur le financement de mesures visant à promouvoir la participation suisse à l'initiative communautaire de coopération transfrontalière,transnationale et interrégionaleINTERREG III,pour la période de 2000 à 2006 |
Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die finanziellen Mittel für Kosten-und Bewirtschaftungsbeiträge sowie Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft für die Jahre 1998-2000 | Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 concernant le financement des contributions aux frais des détenteurs de bétail et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements et de l'aide aux exploitations dans l'agriculture pour les années 1998 à 2000 |
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über die Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den baltischen Staaten | Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur les accords de libre-échange entre la Suisse et les Etats baltes |
Bundesbeschluss über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen | Arrêté fédéral concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics |
Bundesbeschluss über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Slowenien | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Slovénie |
Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für Kosten-und Bewirtschaftungsbeiträge sowie Investitionskredite in der Landwirtschaft für die Jahre 1995-1997 | Arrêté fédéral concernant le financement des contributions aux frais et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements dans l'agriculture pour les années 1995 à 1997 |
Bundesbeschluss über die Förderung der Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen | Arrêté fédéral sur l'encouragement du maintien de la qualité des infrastructures publiques |
Bundesbeschluss über die Genhmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeerzielten Ergebnisse | Arrêté fédéral portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay |
Bundesbeschluss über Finanzhilfen für die Förderung der Beschäftigung im Wohnungsbau und im landwirtschaftlichen Hochbau | Arrêté fédéral concernant l'octroi d'aides financières destinées à promouvoir l'emploi dans le secteur de la construction de logements et de constructions rurales |
Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Mitwirkung der Schweiz an den Institutionen von Bretton Woods | Loi fédérale du 4 octobre 1991 concernant la participation de la Suisse aux institutions de Bretton Woods |
Bundesgesetz vom 10.Oktober 1997 über die Reform der Unternehmensbesteuerung 1997 | Loi fédérale du 10 octobre 1997 sur la réforme 1997 de l'imposition des sociétés |
Bundesgesetz über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft | Loi fédérale sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes |
Club der Schweizer Technologieparks | Club des parcs scientifiques et technologiques de Suisse |
Datenverarbeitung in der Medizin | informatique médicale |
Datenverarbeitung in der Verwaltung | informatique de gestion |
Demonstrationsvorhaben,Vorhaben zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und zur technischen Hilfestellung auf dem Gebiet des Umweltschutzes in der Mittelmeerregion | Projets de démonstration,de sensibilisation du public et d'assistance technique,dans le domaine de la protection de l'environnement méditerranéen |
der Finanzierung des Haushalts dienen | alimenter le budget |
der gemeinsame Bericht der Kommission und des Rates über die Beschäftigungslage in den Mitgliedstaaten | rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la situation de l'emploi dans les Etats membres |
der Gesamtwert der Kohle-und Stahlproduktion in der Gemeinschaft | la valeur totale des productions de charbon et d'acier de la Communauté |
der Preis wird im Verhaeltnis zur etwaigen ErhoeHung des gemeinsamen Preises erhoeht | le prix est augmenté proportionnellement à l'augmentation éventuelle du prix commun |
der Präsident des EZBS | le président du SEBC |
der Zoll wird auf ... erhoben | le droit frappe ... |
die Beschraenkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Gemeinschaft | les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de la Communauté |
die Bestimmung des Zollgebiets der Gemeinschaft | définition du territoire douanier de la Communauté |
die betriebswirtschaftlichen Deckungsbeiträge der einzelnen Dienstleistungen werden vermehrt zum Schrittmacher für die Entwicklung oder Förderung von Bankdienstleistungen | le taux de couverture des coûts de nos divers services détermine de plus en plus le rythme de développement de certaines prestations et la nécessité ou non de les encourager |
die Erarbeitung und Umsetzung der Geldpolitik und die Handhabung der Wechselkurspolitik der Gemeinschaft gegenüber Drittwährungen | la formulation et la mise en oeuvre de la politique monétaire et la gestion de la politique de change de la Communauté vis-à-vis des monnaies tierces |
die sich aus der Errichtung des Gemeinsamen Marktes ergebende wirtschaftliche Entwicklung | le développement économique résultant de l'établissement du marché commun |
die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen | devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale |
die Unsicherheit über die innergemeinschaftlichen Wechselkurse beseitigen ... und die Variabilität der Wechselkurse ausschalten | supprimer les incertitudes de change dans la Communauté ... et éliminer la variabilité des taux de change |
Disaggregation des Waren-und Dienstleistungskontos der Gesamtwirtschaft | déconsolidation du compte de biens et services de l'économie nationale |
dritte Phase der WWU | troisième phase de l'UEM |
eigene Mittel aus der Mehrwertsteuer | ressources TVA |
eine ausgewogenere Wirtschaftsstruktur in der gesamten Gemeinschaft | une structure économique plus équilibrée dans toute la Communauté |
Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène |
Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit | Une politique industrielle à l'ère de la mondialisation |
Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène |
Einkaufsgenossenschaft für Produkte aus der 3.Welt | coopérative d'achat de produits du Tiers-Monde |
Einkaufsgenossenschaft für Produkte aus der 3.Welt | OS3 |
Elastizität in der Lebensmittelnachfrage | élasticité de la demande alimentaire |
Empfang der Touristen in Museen | accueil des touristes dans les musées |
Entschließung des Rates der Europäischen Union | résolution du Conseil de l'Union européenne |
Entwicklung der Herstellungskosten des Gutes in Preisen des Basisjahres | évolution des coûts de production du produit aux prix de l'année de base |
Entwicklung des Volumens der wirtschaftlichen Tatbestände | évolution en volume des flux économiques |
Erhöhung der Sichtguthaben in der Landeswährung des ziehenden Landes | accroissement des avoirs à vue exprimés dans la monnaie nationale du tireur |
Erhöhung der Verbindlichkeiten in der diesem Land zur Verfügung gestellten Währung | accroissement des engagements portant sur la monnaie cédée au tireur |
Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen Völker | Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones |
Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen | Déclaration sur la contribution de l'OMC à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial |
Erklärung über die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung | Déclaration sur les principes directeurs du développement durable |
erste Phase der WWU | première phase de l'UEM |
Erzeugnis der Eisen- und Stahlindustrie | produit sidérurgique |
Erzeugnis der Spitzentechnologie, hochtechnisches Erzeugnis, technologisch hochentwickeltes Erzeugnis, technologisch hochwertiges Erzeugnis | produit de haute technologie |
Es geht darum,die Bruttomargen auf Direktkostenbasis zu berechnen und alle Schönheiten der Vollkostenrechnung radikal abzustreifen | il s'agit de calculer les marges brutes des produits en s'appuyant sur les coûts directs et de débarrasser le prix de revient global de toutes ses fioritures |
Europäische Bewegung in der Schweiz | Union européenne |
Europäische Bewegung in der Schweiz | Mouvement européen en Suisse |
Europäische Konferenz über die soziale Verantwortung der Unternehmen | Conférence européenne sur la responsabilité d'entreprise |
Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung | Plateforme européenne contre la pauvreté et l'exclusion sociale: un cadre européen pour la cohésion sociale et territoriale |
Europäisches Jahr der Klein-und Mittelbetriebe und des Handwerks | Année européenne des petites et moyennes entreprises et de l'artisanat1983 |
Europäisches Semester für die Koordinierung der Wirtschaftspolitik | Semestre européen pour la coordination des politiques économiques |
Europäisches Übereinkommen über Rechtsschutz für Dienstleistungen mit bedingtem Zugang und der Dienstleistungen zu bedingtem Zugang | Convention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel |
Evaluation EFFI-QM-BV vom 15.November 1993.Querschnittsmassnahmen zur Effizienzsteigerung in der Bundesverwaltung.Beurteilung der Aufgabenstellung und des Massnahmenvollzugs bis Januar 1991 durch die Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische Verwaltungskontrollstelle | Evaluation EFFI-QM-BV du 15 novembre 1993.Mesures interdépartementales visant à accroître l'efficacité dans l'administration fédérale.Analyse par la Commission de gestion du Conseil national sur la base d'un examen par l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration de la définition des tâches et de la mise en oeuvre des mesures jusqu'en janvier 1991 |
Exekutivagentur für die Verwaltung des Programms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit | Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l'alimentation |
fester Anspruch der Arbeitnehmer auf die gebildeten Rückstellugen | droits certains des salariés sur les réserves constituées |
Festigung der bestehenden Wirtschafts-und Gesellschaftsordnung | renforcement de l'ordre économique et social établi |
finanzielle Position des Landes gegenüber der Übrigen Welt | avoir financier du pays vis-à-vis du reste du monde |
finanzielle Verbindlichkeiten des Landes gegenüber der Übrigen Welt | engagement financier du pays envers le reste du monde |
Finanzierungssystem der Vereinten Nationen für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement |
Fonds der materiellen Stimulierung | fonds d'encouragement matériel |
Fonds für die Entschuldung der Landwirtschaft | Fonds de désendettement |
Fonds zur Entschuldung der Landwirtschaft | Fonds de désendettement |
Fonds zur Förderung der bernischen Wirtschaft | Fonds pour l'encouragement de l'économie |
Fonds zur Förderung der bernischen Wirtschaft | fonds d'encouragement de l'économie |
für die Verwirklichung der Wirtschafts-und Währungsunion notwendige dauerhafte Konvergenz | convergence durable nécessaire à la réalisation de l'union économique et monétaire |
Gegenwert der ERE in einer Gemeinschaftswaehrung | contre-valeur de l'UCE en une monnaie communautaire |
Geltungsbereich der Bestätigung | portée de l'attestation |
Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den Euro | Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro |
Gemeinschafliches Förderkonzept für die Strukturinterventionen der Gemeinschaft in den fünf neuen Ländern und Ost-Berlin in der Bundesrepublik Deutschland | Cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles communautaires dans les cinq nouveaux Länder et Berlin-Est,en république fédérale d'Allemagne |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten der Grenzgebiete | Programme d'initiative communautaire concernant les régions transfrontalières |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten der ultraperipheren Regionen | Initiative communautaire concernant les régions ultrapériphériques |
Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Eisen-und Stahlrevieren | Programme communautaire en faveur de la re conversion de zones sidér urgiques |
Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten | Programme communautaire en faveur de la re conversion des zones de chantiers naval s |
Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch die Erschliessung des endogen Energiepotentials | Programme communautaire relatif au développement de certaines régions défavorisées de la Communauté par la valor isation du potentiel énergétique en dogène |
Gesamtverband der Mühlenbetriebe der EWG-Länder | groupement/Groupement des associations meunières des pays de la CEE |
Gesellschaft der islamischen Organisationen in der Schweiz | Société des organisations islamiques de Suisse |
Gesetz über die Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit des Landes | loi de sauvegarde de la compétitivité du pays |
Gesetz über die Organisation in der Wirtschaft | Loi sur l'organisation de la vie économique |
gewogener Index der Bruttoverdienste | indice pondéré des rémunérations brutes |
Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets | sommet des pays de la zone euro |
Gleichwertigkeit der Ergebnisse von Konformitätsbewertungen | équivalence de résultats d'évaluation de la conformité |
Gleichwertigkeit der Ergebnisse von Konformitätsbewertungen | équivalence |
Gliederung der Positionen in Unterpositionen mit teilweise noch weiter reichender Aufteilung | ventilation des rubriques en sous-rubriques et de celles-ci en sous-positions |
globale Steuerung der Lissabon-Strategie | gouvernance globale de la stratégie de Lisbonne |
Grad an Konvergenz der Wirtschaftsleistungen | degré de convergence des performances économiques |
Grundsatz der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaat | principe du contrôle par l'Etat membre d'origine |
Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft | grandes orientations des politiques économiques des États membres et de l'Union |
Gruppe der 24 | Groupe intergouvernemental des vingt-quatre pour les questions monétaires internationales |
Gruppe der 77 | groupe des 77 |
Gruppe der Münzdirektoren | Groupe de travail des directeurs des Monnaies des Etats membres |
Gruppe der Münzdirektoren | Groupe de travail des directeurs des Monnaies |
gruppeninterner Verbrauch der Gruppen,die in einem Produktionsbereich zusammengefaβt sind | consommations internes à chacun des groupes agrégés dans la branche |
Grünbuch Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den überseeischen Ländern und Gebieten | Livre vert L'avenir des relations entre l'UE et les pays et territoires d'outre-mer |
Gründung von Tochterunternehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäβ zugelassene Wertpapierfirmen | création de filiales par des entreprises d'investissement dûment agréées dans la Communauté |
Gütersteuern abzüglich der Gütersubventionen | impôts sur le produit nets des subventions sur le produit |
Handel innerhalb der Union | commerce intracommunautaire |
Harmonisierung der nichtpräferenziellen Regeln | harmonisation des règles préférentielles |
Hilfeprogramm der Gemeinschaft für die Wirtschaftsreform der Länder Mittel- und Osteuropas | Phare-Programme communautaire d'assistance à la restructuration économique des pays d'Europe centrale et orientale |
Holz,in der Laengsrichtung gesaegt | bois simplement scié longitudinalement |
Hysteresis der Kosten | hystérésis des coûts |
Indexziffer der Lebenshaltungskosten | index du coût de la vie |
Initiative der G-20-Staaten zu Datenlücken | initiative sur les lacunes en matière de données |
Initiative der G-20-Staaten zu Datenlücken | initiative du G20 sur les lacunes en matière de données |
Initiative für soziales Unternehmertum - Schaffung eines "Ökosystems" zur Förderung der Sozialunternehmen als Schlüsselakteure der Sozialwirtschaft und der sozialen Innovation | Initiative pour l'entrepreneuriat social - Construire un écosystème pour promouvoir les entreprises sociales au cœur de l'économie et de l'innovation sociales |
Initiativen der Berufsstände und Branchen | initiatives professionnelles et interprofessionnelles |
Initiativprogramm zur Förderung der Produktivität in den Neuen Unabhängigen Staaten und der Mongolei | Programme d'initiatives en faveur de la productivité pour les nouveaux États indépendants et la Mongolie |
Inspektorin der bäuerlich-hauswirtschaftlichen Berufsschule | inspecteur de l'école professionnelle en économie ménagère rurale |
Interimsabkommen vom 30.November 1998 zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde | Accord intérimaire du 30 novembre 1998 relatif au commerce des produits agricoles entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne |
Internationaler Arbeitskreis fuer betriebswirtschaftliche Vergleiche in der Elektroindustrie | Commission Internationale de Comparaisons Economiques dans l'Industrie Electrotechnique |
Internationales Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau | Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme |
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft | accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté |
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des Vierten AKP-EWG-Abkommens | Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre de la quatrième convention ACP-CEE |
Jahresabschlüsse der in Artikel 185 genannten Einrichtungen | états financiers des organismes visées à l'article 185 |
Jahresbericht über die Wirtschaftslage der Gemeinschaft | rapport annuel sur la situation économique de la Communauté |
Jahresbericht über die Wirtschaftslage der Gemeinschaft | Rapport de printemps |
jeder Mitgliedstaat, der ... eine zu grosse Haushaltslast trägt, kann zu gegebener Zeit in den Genuss einer Korrekturmassnahme gelangen | tout Etat membre supportant une charge budgétaire excessive ... est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction |
jedes Mitglied des Rates kann nur fuer eines der anderen Mitglieder mitstimmen | chaque membre du Conseil peut recevoir délégation d'un seul des autres membres |
justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen | coopération judiciaire civile (UE) |
Kapitalisierung der Einkünfte | actualisation des revenus |
Klauseln,die fuer Geschaeftsbeschluesse der Organisationen der oeffentlichen Hand massgebend sind | clauses régissant les marchés passés par des organismes dépendant des pouvoirs publics |
Kollektivverbrauch des Staates und der privaten Organisationen | consommation collective des administrations publiques et privées |
Kommission für Zinsverbilligungen von Darlehen zur Förderung der lokalen Entwicklung | Comité de suivi de la subvention globale d'appui au développenent local |
Komponente der öffentlichen Kreditaufnahme | fraction des emprunts publics |
Konsistenz der statistischen Daten über die Preise und Volumen | mise en cohérence des données sur les prix et les volumes |
Kontinuität der Tätigkeiten | continuité des activités |
Kontinuität der Tätigkeiten | continuité de l'exploitation |
Kontrolle der Auszahlung der Ausgaben | contrôle du paiement des dépenses |
Kontrolle der Einziehung der Einnahmen | contrôle du recouvrement des recettes |
Kontrolle der EU | contrôle de l'UE |
Kontrolle der Feststellung der Einnahmen | contrôle de la constatation des recettes |
Kontrolle der Geldmenge | contrôle monétaire |
Kontrolle der Mittelbindung | contrôle de l'engagement des dépenses |
Kontrolle der nationalen Steuersysteme | encadrement de la fiscalité nationale |
Kontrolle der staatlichen Beihilfen | contrôle des aides d'État |
Kontrolle der Umweltbelastungen | contrôle de la pollution |
Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit | contrôle de constitutionnalité |
Kontrolle der wechselseitigen Abhängigkeit | maîtrise des interdépendances |
Kontrolle der Zuschussfähigkeit der Ausgaben | contrôle de l'éligibilité des dépenses |
Kontrolle im Rahmen der technischen Hilfe | suivi de l'assistance technique |
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft un der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung | Accord de coopération entre la Communauté européenne et la république de l'Inde relatif au partenariat et au développement |
Kooperationsprogramm der Vereinten Nationen zur Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in den Entwicklungsländern | Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement |
Kosten aus der Rückstellung für die Tochtegesellschaften | coût lié au provisionnement des filiales |
Kurs der Stoffe | des matières |
Kurs der Stoffe | cours de matériaux |
landwirtschaftliches Einkommen der Familie | revenu agricole de la famille |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | viabilité budgétaire |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | viabilité de la situation budgétaire |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | caractère soutenable de la situation des finances publiques |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | viabilité de la situation budgétaire |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | viabilité budgétaire |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | caractère soutenable de la situation des finances publiques |
Laufende Übertragungen im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit | coopération internationale courante |
Leben in der Gesellschaft | vie sociale |
Leitlinien zur Anwendbarkeit von Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit | Lignes directrices sur l'applicabilité de l'article 101 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux accords de coopération horizontale |
Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird | bénéficiaire final |
letzter Verbrauch von gebietsansässigen privaten Haushalten in der Übrigen Welt | consommation finale dans le reste du monde des ménages résidents |
Liste zur Klassifizierung der Dienstleistungssektoren | classification sectorielle des services |
Mandat über die Koordinierung der Wirtschaftshilfe | mandat de coordination de l'assistance |
Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen KMU, 2001-2005 | Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, en particulier pour les petites et moyennes entreprises PME, 2001-2005 |
Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen KMU, 2001-2005 | Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise |
mehrseitiges System der Notifikation und Eintragung geographischer Angaben | système multilatéral de notification et d'enregistrement des indications géographiques |
Methode der doppelten Deflationierung | méthode de la double déflation |
Methode der fortlaufenden Verbesserung der zulässigen Lösung | méthode consécutive d'amélioration de la solution admissible |
Methode der langfristigen Kapitalbeschaffung | source de capitaux à long terme |
Methode der linearen Abschreibung | méthode de l'amortissement linéaire |
Mitgliedschaft in der Europäischen Union | appartenance à l'Union européenne |
Mitteilung über "eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika" | communication sur "un nouveau partenariat entre l'Union européenne et l'Amerique latine" |
Netz der EU-Verbindungsstellen für Forschung und Technologie | Réseau européen des centres relais innovation |
Paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen und Pazifischen Raums und der Europäischen Union | Assemblée paritaire de la Convention conclue entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne |
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Union | assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté économique européenne |
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Union | assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne |
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté économique européenne |
paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne |
Parlamentarische Initiative vom 1.Februar 1994.Förderung der öffentlichen InvestitionenWAK-N.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats | Initiative parlementaire du 1er février 1994.Encouragement des investissements publicsCER-N.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national |
Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren EnergienUREK-S.Förderabgabebeschluss,FAB.Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie des StänderatesUREK-Svom 5.Februar 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 8.März 1999 | Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesCEATE-E.Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique,ATE.Rapport de la Commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie du Conseil des ÉtatsCEATE-Edu 5 février 1999.Avis du Conseil fédéral du 8 mars 1999 |
Pilotprojekte zur Förderung der Kontakte zwischen KMU durch die Einführung neuer Technologien und moderner Managementmethoden im Sektor Handel und Vertrieb | Projets pilotes pour la promotion de relations entre les PME par la mise en oeuvre de méthodes modernes de gestion et de nouvelles technologies dans le secteur du commerce et de la distribution |
Plan der technischen Entwicklung | plan du développement technique |
Plan für die transnationale Entwicklung der Infrastruktur zur Unterstützung von Innovation und Technologietransfer1983-1985 | Plan de développement transnational de l'infrastructure d'assistance à l'innovation et au transfert des technologies1983-1985 |
Politik der Stabilitaet und des Wachstums | politique de stabilité et de croissance |
positive Implementierung der Marktwirtschaft in der Bevölkerung | assimilation des règles de l'économie de marché par la population |
Preis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern ist | prix minoré du montant forfaitaire des remboursements |
Preis-und Volumenindizes der Salden von volkswirtschaftlichen Gesamtgröβen | indices de prix et de volume d'agrégats-soldes |
Prinzip der absoluten Gegenseitigkeit, Prinzip des "Do ut des", Prinzip des "juste retour" | principe du juste retour (do ut des) |
Prinzip der Gegenseitigkeit | clause de réciprocité |
Produktion von Waren,deren Herstellung sich über mehrere Zeiträume erstreckt | production des biens dont la fabrication s'étale sur plusieurs périodes |
Programm der Länder des Arabischen Golfs für die Entwicklungsorganisationen der Vereinten Nationen | Programme des pays arabes du Golfe pour les organisations de développement des Nations Unies |
Programm der Länder des Arabischen Golfs für die Entwicklungsorganisationen der Vereinten Nationen | Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies |
Programm zur Förderung der Gründung von Joint Ventures in mittel-und osteuropäischen Ländern | Programme d'encouragement à la création d'entreprises conjointes dans les pays d'Europe centrale et orientale |
Programm zur Förderung der Reform und der Wiederbelebung der Wirtschaft zugunsten der Neuen Unabhängigen Staaten und der Mongolei | Programme visant à encourager la réforme et le redressement de l'économie des nouveaux États indépendants et de la Mongolie |
Programm zur Förderung der Zusammenarbeit bei der Entwicklung der KMU der Mittelmeerdrittländer zusammen mit den KMU und Berufsverbänden in Europa | Programme de soutien à la coopération pour le développement des PME des Pays Tiers Méditerranéens en association avec les PME et les organismes professionnels d'Europe |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements d'outre-mer |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | Programme d'options spécifiquement adaptées à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | P rogramme d'o ptions s pécifiques à l'éloignement et à l'i nsularité des départements français d'o utre-m er |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme | Programme d'options spécifiquement adaptées à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme | programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage Madeiras und der Azoren zurückzuführenden Probleme | Programme d'options spécifiquement adaptées à l'éloignement et à l'insularité de Madère et des Açores |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Angelegenheit und Insellage Madeiras und der Azoren zurückzuführenden Probleme | Programme d'options spécifique à l'éloignement et à l'insularité de Madère et des Açores |
Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung | programme d'amélioration de l'environnement des entreprises et de promotion du développement des entreprises, en particulier des petites et moyennes entreprises, dans la Communauté |
Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft,insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung | Programme d'amélioration de l'environnement des entreprises et de promotion du développement des entreprises,en particulier des petites et moyennes entreprises,dans la Communauté |
Programme und Fonds der VN | programmes et fonds de l'ONU |
Protokoll vom 18.Dezember 1998 über die Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Kuba | Protocole de prorogation du 18 décembre 1998 de l'Accord commercial entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Cuba |
Präsident der EZB | président de la Banque centrale européenne |
Qualitätsänderung als Komponente der Volumenänderung | variation de qualité,composante de la variation de volume |
Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen | Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques |
Rat der Europäischen Zentralbank | conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne |
Rat der EZB | conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne |
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | espace de liberté, sécurité et justice |
Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaft | comptes de la totalité des recettes et dépenses de la Communauté |
Referendum gegen den Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Aegide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen Abkommen | Référendum contre l'arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay |
Region der SMWK | zone de coopération de la mer Noire |
regionale Massnahme zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums | action régionalisée de développement rural |
regionale Zusammenschluesse der AKP-Staaten | groupements régionaux des Etats ACP |
Rückführung der Lohnquote auf einen normalen Stand | retour de la part sociale à un niveau normal |
Saldo der Faktoreinkommen zwischen In-und Ausland | revenu de facteurs net reçu de l'extérieur |
Saldo der laufenden Außentransaktionen | solde des opérations courantes avec l'extérieur |
Saldo der laufenden Posten | solde des transactions courantes |
Sanierung der Haushalte | rééquilibrage budgétaire |
Sanierung der Haushalte | effort budgétaire |
Sanierung der Haushalte | assainissement des finances publiques |
Sanierung der Haushalte | assainissement budgétaire |
Sanierung der Staatsfinanzen | effort budgétaire |
Sanierung der Staatsfinanzen | rééquilibrage budgétaire |
Sanierung der Staatsfinanzen | assainissement des finances publiques |
Sanierung der Staatsfinanzen | assainissement budgétaire |
Schlussakte vom 15.April 1994 mit den Ergebnissen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde | Acte final du 15 avril 1994 reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay |
Schweizer Verband der Raiffeisenbanken | Union suisse des Caisses Raiffeisen |
Schweizer Verband der Raiffeisenbanken | Union suisse des Banques Raiffeisen |
Schweizer Verband der Raiffeisenkassen | Union suisse des Caisses Raiffeisen |
Schweizer Verband der Raiffeisenkassen | Union suisse des Banques Raiffeisen |
Schweizerische Arbeitsgemeinschaft der Schulen für Soziale Arbeit | Conférence suisse des écoles supérieures de Service Social |
Schweizerischer Verband der Berufs- und Geschäftsfrauen | Association suisse des femmes de carrières libérales et commerciales |
Schweizerischer Verband der Filmjournalisten | Association Suisse de la Presse Cinématographique |
Schweizerischer Verband der Filmjournalistinnen und Filmjournalisten | Association Suisse de la Presse Cinématographique |
Schweizerischer Verband der FilmproduzentInnen | Association Suisse des producteurs de films de fiction et documenta... |
Schweizerischer Verband der FilmproduzentInnen | Association Suisse des producteurs de films |
Schweizerischer Verband der Versicherungs-Inspektoren und-Agenten | Fédération suisse des inspecteurs et d'agents d'assurances |
Sensibilisierung der Öffentlichkeit | sensibilisation de l'opinion publique |
Sicherung des finanziellen Gleichgewichts der Transportunternehmer | assurer l'équilibre financier des entreprises de transport |
Sie tritt ab diesem Tag an die Stelle der folgenden Texte | Il remplace, avec effet à la même date |
Sonderorganisation der VN | institution spécialisée de l'ONU |
Sonderprogramm zugunsten armer und hochverschuldeter Länder in Afrika südlich der Saharazweite Phase | Programme spécial en faveur des pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique Sub-sahariennedeuxième phase |
Sonderprogramm zur Entwicklung der Landwirtschaft in Portugal | Programme spécifique de développement de l'agriculture au Portugal |
Sonderprogramm zur Unterstützung von Leitern kleiner und mittlerer Unternehmen und von Unternehmensgründern in den fünf neuen Ländern der Bundesrepublik Deutschland | Programme spécial en faveur des dirigeants de petites et moyennes entreprises et des créateurs d'entreprises dans les cinq nouveaux Länder allemands |
Spezifikationen für die Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sowie Leitlinien zu Form und Inhalt der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme | Spécifications relatives à la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance et lignes directrices concernant le contenu et la présentation des programmes de stabilité et de convergence |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Förderung der Innovation und der Einbeziehung von KMU" | Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine "Promotion de l'innovation et encouragement de la participation des PME" |
Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich der sozio-ökonomischen Schwerpunktforschung | Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine de la recherche socioéconomique finalisée |
Statistische Systematik der Wirtschaftszweige in der Europäischen Gemeinschaft | nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne |
statistische Systematik der Wirtschaftszweige in der Europäischen Gemeinschaft | nomenclature statistique des activités économiques dans l'Union européenne |
statistische Systematik der Wirtschaftszweige in derr Europäischen Union | nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne |
statistische Systematik der Wirtschaftszweige in derr Europäischen Union | nomenclature statistique des activités économiques dans l'Union européenne |
Steigerung der Unternehmenstätigkeiten | croissance de l'entreprise |
Stoeranteil der Nichtverfuegbarkeitszeit | part non planifiée du temps d'indisponibilité |
Strategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus 2008-2010 - Das Tempo der Reformen beibehalten | Rapport stratégique concernant la stratégie renouvelée de Lisbonne pour la croissance et l'emploi : lancement du nouveau cycle 2008-2010 Garder la cadence des réformes |
Strukturwandel zugunsten des Dienstleistungssektors der Gesellschaften | tertiarisation des sociétés |
System der eigenständigen Erteilung | système de délivrance initiale |
System der Folgenabschätzungen | système "fiches d'impact" |
System der multilateralen Überwachung | système de surveillance multilatérale |
system der vorherigen anmeldung | système de notification préalable |
System der wirtschaftlichen Entgelte | système des péages économiques |
System der wirtschaftlichen Vollkosten | système du coût économique complet |
System der Zielzonen | système de zones-cibles |
System zur Bewertung der unmittelbaren Auswirkung auf den Übergangsprozeß | méthode de notation de l'impact immédiat sur la transition |
System zur Finanzierung der EU | régime du financement de l'UE |
System zur Genehmigung der Verwendung von Zusätzen | système d'homologation de l'usage d'additifs |
System zur Kodierung der Arbeitsstadien | système de codage des stades |
System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse | système de stabilisation des recettes d'exportations |
Systematik der Aufgabenbereiche des Staates | nomenclature des fonctions des administrations publiques |
Tabelle der Primärinputs und des Aufkommens | tableau des entrées primaires et ressources |
Tagespreis der Stoffe | cours de matériaux |
Technisches Zentrum für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich | centre technique pour le développement de l'agriculture |
Technisches Zentrum für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich | Centre technique de coopération agricole et rurale |
Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht | fraction de la TVA facturée qui n'est pas à charge des utilisateurs |
Tragbarkeit der Staatsverschuldung | endettement supportable |
Tragbarkeit der Verschuldung | endettement supportable |
Treuhandstelle der Schweizerischen Lebensmittelimporteure | Office fiduciaire des importateurs suisses de denrées alimentaires |
Treuhandstelle der Schweizerischen Zuckerimporteure | Office Fiduciaire des Importateurs Suisses de Sucre |
Tätigkeitsbericht der Kommission über die IMP | rapport d'activité PIM |
ueber das Ausmass der vorgesehenen Liberalisierung des Kapitalverkehrs hinausgehen | dépasser le niveau de libération des capitaux prévu |
Umbewertung der Grundmittel | révélation des fonds fixes |
Umfang der Aufgabe | dimension de problème |
Umsetzung des Wertes der Verkäufe der Waren | transfert de la valeur de la vente de biens |
Unabhängigkeit in der Energieversorgung | indépendance énergétique |
Unabhängigkeit in der Nahrungsmittelversorgung | indépendance alimentaire |
Union der europäischen Rundfunkorganisationen | Union européenne de radio-télévision |
unter Beruecksichtigung der herkoemmlichen Handelstroeme | en tenant compte des courants commerciaux traditionnels |
Unterausschuß für die besonderen Probleme der am wenigsten entwickelten Staaten, der Binnenstaaten und der Inselstaaten | sous-comité chargé des problèmes spécifiques des pays les moins développés, enclavés et insulaires |
Veranlagungen der Eigentuemer | rentrées directes |
Verantwortlichkeit der Finanzakteure | responsabilité des acteurs financiers |
Verband der Künstler- und Konzert-Agenten in der Schweiz | Association des agents de spectacles et de concerts en Suisse |
Verband der regionalen Cargo Domizil Dienste der Schweizerischen Ei... | Association des camionneurs Cargo Domicile |
Verband der Vertreter der Luftverkehrsnutzer in Europa | Fédération des représentants des usagers du transport aérien en Europe |
Verband Diplomierter Kaufleute des Detailhandels der Schweiz | Association Suisse des Commerçants Diplômés de la Vente au Détail |
Verband von Beamten der SBB | Association de cadres des CFF |
Verband von Kadern der SBB | Association de fonctionnaires des CFF |
Verband von Wirtschaftsauskunfteien in der Schweiz | Association d'Agences de Renseignements commerciaux en Suisse |
Verbesserung des Gesundheitszustandes der Bevölkerung | amélioration de l'état de santé de la population |
Verbindlichkeit in Höhe der zugeteilten Ziehungsrechte | engagement pour le montant les droits attribués |
Verbindungsausschuss der Konferenzen der grenzüberschreitenden Zusammenschlüsse der europäischen Industrie-und Handelskammern | Comité de liaison des Conférences de Chambres de Commerce et d'Industrie transfrontalières d'Europe |
Verein Nationaler Fremdenverkehrsbüros in der Schweiz | Association des Offices Nationaux de Tourisme en Suisse |
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich im Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland | Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland | Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 12.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen | Arrangement du 12 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 mai 1966 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 23.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen | Arrangement du 23 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 12.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Rumänien über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 12 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Roumanie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ungarn über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Hongrie relatif au commerce des produits agricoles |
Vereinbarung über die Milderung von Liquiditätsschwierigkeiten in der Exportwirtschaft | Convention en vue d'atténuer les difficultés de trésorerie des industries d'exportation |
Vereinigung der Höheren Ordensobern der Schweiz | Union des Supérieurs Majeurs |
Vereinigung der Weltföderalisten der Schweiz | Association des fédéralistes mondiaux de Suisse |
Vereinigung des Kaffeehandels und der Kaffeeindustrie in der EWG | Association du commerce et de l'industrie du café dans la CEE |
Vereinigung Diplomierter Kaufleute des Detailhandels der Schweiz | Association Suisse des Détaillants Diplômés Fédéraux |
Verfahren der umgekehrten Abstimmung | règle de la majorité inversée |
Verhalten der Aktionäre während des Bestehens der Gesellschaft | comportement des actionnaires durant la vie de la société |
Verkürzung der Arbeitszeit | réduction de la durée du travail |
Verminderung des Betrages der im Umlauf befindlichen SZR | réduction éventuelle du volume des DTS en circulation |
Verordnung über die Führungs-und Organisationsberatung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance régissant les activités de conseil en gestion et en organisation dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik | Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaque |
Verordnung über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Türkei | Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Turquie |
Verordnung über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen HügelzoneKostenbeitragsverordnung | Ordonnance instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines |
Verschleiß der Grundfonds | usure des moyens fixes |
Verständigungsprotokoll betreffend das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde | Protocole d'entente relatif à l'Accord intérimaire entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'autorité palestinienne |
Verständigungsprotokoll vom 10.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen | Protocole d'entente du 10 décembre 1992 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne |
Verständigungsprotokoll vom 29.März 1993 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien | Protocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie |
Verteilung der Ressourcen | distribution des ressources |
Verteilung der Ressourcen | allocation des ressources |
Vertrag über die Arbeitsweise der EU | traité sur le fonctionnement de l'UE |
Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion | Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire |
Veräusserung in der Peripherie | cession dans la périphérie |
Volatilität des Werts der Vermögenswerte | volatilité de la valeur des actifs |
volkswirtschaftliche Gesamtgröβen der erstgenannten Kategorie | agrégats de la première catégorie |
volkswirtschaftliche Gesamtgröβen der zweiten Kategorie | agrégats de la deuxième catégorie |
Vorleistungen der Bereiche der nicht marktbestimmten Produktion des Staates und der privaten Organisationen | consommation intermédiaire des branches non marchandes des administrations publiques et privées |
Vorsitz des Rates der Europäischen Union | présidence du Conseil de l'Union européenne |
Vorübergehender Unionsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise | Cadre temporaire de l'Union pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle |
Wahl der Indexformeln des Basisjahres | choix des formules d'indices et de l'année de base |
Waren,die in die Vorräte der Produzenten eingehen | biens mis en stocks chez les producteurs |
Waren und Warenverkehrsvorgänge,anderweitig in der SITC nicht erfaßt | articles et transactions non classés ailleurs dans la CTCI |
weg von der Heimmarktzentrierung zur Aussenmarktorientierung | abandon du centrage sur le marché domestique en faveur d'une orientation vers l'extérieur |
Weissbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung: Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert" | Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi : Les défis et les pistes pour entrer dans le 21ème siècle |
Weisungen vom 25.Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des Bundes | Instructions du 25 février 1981 concernant la prise en considération des cantons lors de la création ou du transfert des postes d'agents de la Confédération |
Weisungen vom 26.November 1986 über die regionalpolitische Koordination der Bundestätigkeit | Directives du 26 novembre 1986 en matière de coordination des activités de la Confédération dans le domaine de la politique régionale |
Weißbuch zur Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel - und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union | Livre blanc sur préparation des Etats associés de l'Europe centrale et orientale a leur intégration dans le marché intérieur de l'Union |
Wert der Dienstleistungsausfuhren | valeur des exportations de services |
Wert der für den Wiederverkauf erworbenen Waren in konstanten Preisen | valeur à prix constants des biens achetés pour la revente |
Wert der Produktion vonnichtmarktbestimmtenDienstleistungen für die Allgemeinheit | valeur de la production de services collectifsnon marchands |
Wert der vom Handel weiterverkauften Waren in konstanten Preisen | valeur à prix constants des biens revendus par le commerce |
Wert der Warenverkäufe des Handels | valeur des biens vendus par le commerce |
Wert des Sachvermögens,der von Auswanderern mitgenommen wird | valeur des biens de capital emportés par les émigrants |
Werte der Einfuhren in Preisen des Basisjahres | valeurs des importations,réévaluées aux prix de l'année de base |
Wertpapierdienstleistungen, die in der Verwaltung eines Systems der Arbeitnehmerbeteiligung bestehen | services d'investissement qui consistent dans la gestion d'un système de participation des travailleurs |
Wertpapierkäufe der Banken | titres achetés par les banques |
Wiederauffuellung der Lager | reconstitution des stocks |
Wiederausfuhr der Waren in unverändertem Zustand | réexportation en l'état des marchandises |
Wiederherstellung des Gleichgewichts der Weltwirtschaft | rééquilibrage de l'économie mondiale |
wirtschaftliche Analyse der Tätigkeiten | analyse économique des activités |
wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere | REconversion des bassins CHARbonniers |
Wirtschaftshilfe der Gruppe der 24 | assistance économique du Groupe des 24 |
Währungsausgleichsbeträge,die bei der Einfuhr erhoben werden | montants compensatoires monétaires prélevés à l'importation |
Zeitpunkt des Abbaus der mineralischen Rohstoffe,des Holzfällens bzw.der Ernte | mise en exploitation des matières minérales,de l'abattage des arbres et des récoltes |
Zeitpunkt des Entstehens der Schuld | date d'ouverture de la créance |
Zeitpunkt des Kaufs der betreffenden Waren und Dienstleistungen | moment de l'achat des biens et services |
Zeitpunkte der Überwachung des Reservestandes | dates de vérification du montant des réserves |
Zentrales Planungsbüro der Niederlande | Bureau central du Plan |
zur Verbesserung der Ressourcenallokation in solchen Branchen und Regionen, in denen die Marktkräfte verstärkt oder ergänzt werden müssen | renforcer le processus d'allocation des ressources dans les secteurs économiques et les zones géographiques où le jeu des forces du marché doit être renforcé ou complété |
Zurückbleiben in der Schule | retard scolaire |
Zusammenfassung von Gruppen der NACE-CLIO zu Produktionsbereichen | agrégation en branches des groupes de la NACE/CLIO |
Zusammenschluss in der Landwirtschaft | groupement d'exploitations |
zweite Phase der WWU | deuxième phase de l'UEM |
Zölle,die auf der Grundlage des gemeinsamen ZolltarifsGZTerhoben werden | droits de douane prélevés sur la base du tarif douanier communTDC |
Änderung in der Art oder in der durchschnittlichen Qualität der Güter | changements dans la nature ou dans la qualité moyenne des produits |
Änderung in der Struktur der Verwendung | changement de structure des emplois |
Änderungen in der Verwendungsstruktur eines Gutes im Falle der Preisdifferenzierung | changements dans la structure des emplois d'un produit en cas de discrimination de prix |
öffentliche Unternehmen mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | entreprises publiques produisant des biens et services marchands non financiers |
Übernahme der Ergebnisse von Konformitätsbewertungen | acceptation de résultats d'évaluation de la conformité |
Übernahme der Ergebnisse von Konformitätsbewertungen | acceptation |
Überschreiten der Grenze des Wirtschaftsgebietes | franchissement des limites du territoire économique |
Überschätzung des Werts der Bank | surestimation de la valeur de la banque |