German | French |
Alpentransit-Beschluss | Arrêté sur le transit alpin |
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über gemeinschaftliche Maßnahmen zum Anreiz im Bereich der Beschäftigung | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux mesures d'incitation communautaires dans le domaine de l'emploi |
Bekanntgabe der Beschlüsse | notification des décisions |
Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und Speisefette | ASL |
Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und Speisefette | Arrêté sur le statut du lait |
Beschluss der EZB | décision de la BCE |
Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | décision des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil |
Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen | Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes |
Beschluss des Europäischen Rates | décision du Conseil européen |
Beschluss des Rates | décision du Conseil |
Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission |
Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse | décision "comitologie" |
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union | décision relative aux ressources propres |
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union | décision du Conseil relative aux ressources propres |
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage | décision prise en connaissance de cause |
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm |
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | décision Prüm |
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | décision Prüm |
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
Beschluss vom 17.Juni 1992 über die Beschaffung von Kampfflugzeugen | Programme d'armement 1992 |
Beschluss zum Prümer Vertrag | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
Beschluss zum Prümer Vertrag | décision Prüm |
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften | décision du Conseil relative aux ressources propres |
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften | décision relative aux ressources propres |
Beschluss über die Anwendung der Wettbewerbsregeln | décision d'application des règles de concurrence |
Beschluss über die Assoziation der ULG mit der EWG | Décision relative à l'association des PTOM à la CEE |
Beschluss über einen Transfer | décision de transfert |
beschlussfähig sein, gültigen Beschluss fassen können | pouvoir délibérer valablement |
Beschluß von Unternehmensvereinigung | décision d'association d'entreprises |
Beschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften | décision relative au système des ressources propres des Communautés |
Beschluß über die Gewährung einer Beteiligung | décision d'octroi de concours |
Beschlüsse des Rates über... | les délibérations du Conseil relatives à... |
Beschlüsse kommen zustande | les délibérations sont acquises |
Beschlüsse kommen zustande mit ... | les délibérations sont acquises si elles ont recueilli ... |
Beschlüsse und Erklärungen des Schengener Exekutivausschusses und der Zentralen Gruppe | décisions et déclarations du Comité Exécutif et du groupe central Schengen |
BSE-Beschluss | Arrêté sur l'ESB |
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. |
der Beschluss und seine Begründung | la décision et ses motifs |
die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben | les décisions...sont annoncées en séance plénière |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. |
durch einstimmigen Beschluss | unanimité,à l'- |
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm |
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | décision Prüm |
einen Beschluss anfechten | contester une décision |
GASP-Beschluss | décision PESC |
Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften | Décision prise du commun accord des représentants des gouvernements des Etats membres relative à la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes |
Prüm-Beschluss | décision Prüm |
Prüm-Beschluss | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
Prümer Beschluss | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
Prümer Beschluss | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm |
Prümer Beschluss | décision Prüm |
Rechtsnatur des Beschlusses | la nature juridique de la décision |
Verordnung vom 20.Januar 1993 über die Genehmigung der Projekte nach Alpentransit-Beschluss | Ordonnance sur les procédures applicables aux NLFA |
Verordnung vom 30.November 1992 über die Zuständigkeiten der mit der Ausführung der Alpentransit-Beschlüsse beauftragten Bundesorgane und Eisenbahnen | Ordonnance sur les compétences NLFA |
Verzeichnis der Beschlüsse | relevé des décisions |
vorgelegt aufgrund des Beschlusses | déféré/présenté par ordonnance |