DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Beschluss | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
lawAbkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Lettland.Beschluss Nr.1/1996 zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 20.Dezember 1996Accord du 8 décembre 1995 entre les États de l'AELE et la République de Lettonie.Décision n o 1/1996 concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 20 décembre 1996
law, market.Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen.Beschluss Nr.1/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 30.Juni 1997Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 30 juin 1997
law, market.Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien.Beschluss Nr.1/97 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.Mai 1997Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mai 1997
fin.Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.3/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 3/92 du Comité mixte Suisse CEE modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
law, commer.Abkommen vom 13.Juni 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Litauen. Beschluss Nr.1/1997 zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.März 1997Accord du 13 juin 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lituanie. Décision no 1/1997 concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mars 1997
law, market.Abkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und Bulgarien.Beschluss Nr.10/1996 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 29.Dezember 1996Accord du 29 mars 1993 entre les États de l'AELE et la Bulgarie.Décision no 10/1996 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 29 décembre 1996
law, commer.Abkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn.Beschluss Nr.3/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 28.Februar 1997Accord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la Hongrie.Décision no 3/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 28 février 1997
lawabweichende Beschlüssedécision non concordante
lawabweichende Beschlüssedécision divergente
law, transp.Alpentransit-BeschlussArrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
gen.Alpentransit-BeschlussArrêté sur le transit alpin
econ.anderslautender Beschlussdécision contraire
lawAnfechtung von Beschlüssen der Generalversammlungrecours contre les décisions
lawAntwort durch mit Gründen versehenen Beschlussprocédure simplifiée
lawAntwort durch mit Gründen versehenen Beschlussréponse par ordonnance motivée
lawAntwort durch mit Gründen versehenen Beschlussdécision de statuer par voie d'ordonnance motivée
lawauf einen Beschluss zurückkommenrevenir sur une décision
polit., lawAusfertigung des Beschlussesexpédition de l'ordonnance
lawAusschuss für die Durchführung des Beschlusses über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation SIS IIComité pour la mise en oeuvre de la décision relative au développement du système d'information de Schengen de deuxième génération SIS II
commer., fin.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über einen allgemeinen Rahmen für die Finanzierung von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Verbraucherpolitik im Zeitraum 2004-2007Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un cadre général pour financer les activités communautaires à mener à l'appui de la politique des consommateurs pendant les années 2004 à 2007
gen.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über gemeinschaftliche Maßnahmen zum Anreiz im Bereich der BeschäftigungComité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux mesures d'incitation communautaires dans le domaine de l'emploi
immigr.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über Verfahren zur Änderung des SIRENE-HandbuchsComité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène
gen.Bekanntgabe der Beschlüssenotification des décisions
lawBeschluss betreffend die Änderung des Reglements für das Schweizerische BundesgerichtArrêté modifiant le règlement du Tribunal fédéral
lawBeschluss betreffend Änderung des Geschäftsreglementes des NationalratesArrêté modifiant le règlement du Conseil national
lawBeschluss betreffend Änderung des Schweizerischen MilchlieferungsregulativesDécision modifiant le règlement suisse de livraison du lait
lawBeschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Geschäftsreglementes des NationalratesDécision modifiant et complétant le règlement du Conseil national
lawBeschluss, den Erlass nicht abzulehnendécision de ne pas s'opposer à l'adoption
lawBeschluss der Anklagekammerarrêt d'accusation
lawBeschluss der Anklagekammer,Verfahrenseröffnungsbeschlussarrêt de mise en accusation
lawBeschluss der Bundesversammlungarrêté de l'Assemblée fédérale
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Abteilungen für Genie und Festungswesen und für ÜbermittlungstruppenArrêté de l'Ass.féd.concernant le service du génie et des fortifications et le service des transmissions
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung der Anhänge A und C der TruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C de l'organisation des troupes
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung des Beschlusses der Bundesversammlung über die Organisation der Spezialtruppen des LandsturmsArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'organisation des troupes spéciales du landsturm
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation der Spezialtruppen des LandsturmsArrêté de l'Assemblée fédérale sur l'organisation des troupes spéciales du landsturm
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die teilweise Aufhebung des Bundesgesetzes über rechtliche und finanzielle Massnahmen für das HotelgewerbeArrêté de l'Ass.féd.abrogeant partiellement la loi qui institue des mesures juridiques et financières en faveur de l'hôtellerie
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Verlängerung des Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren ZeitenArrêté de l'Ass.féd.prorogeant celui qui concerne de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Zuteilung des Bundesamtes für Sozialversicherung an das EDIArrêté de l'Ass.féd.attribuant l'Office fédéral des assurances sociales au DFI
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Änderung der Anhänge A und C zum Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C à l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes
lawBeschluss der Bundesversammlung betreffend Festsetzung der an die Kantone für den Unterhalt und die Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden EntschädigungArrêté de l'Ass.féd.fixant l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'équipement personnel
lawBeschluss der Bundesversammlung die Garantierung der Kantonsverfassungen betreffendArrêté de l'Assemblée fédérale relatif à la garantie des constitutions cantonales
gen.Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteASL
law, agric.Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteArrêté de l'Assemblée fédérale du 29 septembre 1953 concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestibles
gen.Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteArrêté sur le statut du lait
lawBeschluss der Bundesversammlung über Ausbildungskurse für OffiziereArrêté de l'l'Ass.féd.instituant des cours d'instruction pour officiers
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1957Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1957
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1952Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1952
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1950Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1950
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1955Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1955
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Abänderung des Beschlusses der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant celui de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 29.Juli 1941/27.November 1945 betreffend die WarenumsatzsteuerArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté du Conseil fédéral du 29 juillet 1941/27 novembre 1945 qui institue un impôt sur le chiffre d'affaires
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausbildung der OffiziereArrêté de l'Ass.féd.sur l'instruction des officiers
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1961Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1957Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1956Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1959Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für die Zeit vom 1.Dezember 1957 bis 31.Dezember 1958Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung ungekürzter Bundesbeiträge an gewisse Kategorien von Bodenverbesserungen in BerggebietenArrêté de l'Ass.féd.concernant l'allocation de subventions fédérales non réduites en faveur de certaines catégories d'améliorations foncières en montagne
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des FrauenhilfsdienstesArrêté de l'Ass.féd.concernant les services à accomplir par les femmes du service complémentaire
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des HilfsdienstesArrêté de l'Ass.féd.concernant les services des complémentaires
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des Hilfsdienstes im Jahre 1952Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des complémentaires en 1952
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Chefs permanenter Sprengobjekte und ihrer StellvertreterArrêté de l'Ass.féd.concernant les services des chefs d'ouvrages minés permanents et de leurs remplaçants
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Einführung des Karabiners Modell 31 in der ArmeeArrêté de l'Assemblée fédérale concernant la remise aux troupes du mousqueton modèle 1931
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Einführung einer eidgenössischen FremdenverkehrsstatistikArrêté de l'Assemblée fédérale instituant une statistique fédérale du tourisme
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1957-1977Arrêté de l'Ass.féd.renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1957 à 1977
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Erstreckung der Rechtswirksamkeit der rechtlichen Schutzmassnahmen für die HotelindustrieArrêté de l'Ass.féd.prorogeant des mesures juridiques en faveur de l'industrie hôtelière
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Genehmigung der Abänderung des Verwaltungsreglementes für die schweizerische ArmeeArrêté de l'Ass.féd.approuvant la modification du règlement d'administration pour l'armée suisse
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Instruktionsdienste für Angehörige des HilfsdienstesArrêté de l'Ass.féd.concernant les services d'instructions des complémentaires
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Liquidation der Eidgenössischen DarlehenskasseArrêté de l'Ass.féd.concernant la liquidation de la caisse de prêts de la Confédération
lawBeschluss der Bundesversammlung über die periodische Durchführung von BetriebszählungenArrêté de l'Ass.féd.concernant l'exécution périodique de recensements des entreprises
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Umschulung von Motorisierten Infanteriekanonen-Kompagnien in Panzerjäger-KompagnienArrêté de l'Ass.féd.concernant la transformation de compagnies motorisées de canons d'infanterie en compagnies de chasseurs de chars
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die KäsemarktordnungArrêté de l'Ass.féd.prolongeant la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage
lawBeschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Wirksamkeit des Bundesbeschlusses vom 14.Oktober 1933 über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem AuslandArrêté de l'Ass.féd.prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique envers l'étranger
lawBeschluss der Bundesversammlung über die weitere Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die KäsemarktordnungArrêté de l'Ass.féd.prorogeant à nouveau la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage
lawBeschluss der Bundesversammlung über Dienstleistungen der Minenobjektchefs der Zerstörungsformationen im LandsturmalterArrêté de l'Ass.féd.concernant le service des chefs d'ouvrages des formations de destruction en âge de servir dans le landsturm
lawBeschluss der Bundesversammlung über Kurse zur Einführung in das VerwaltungsreglementArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours pour l'introduction du règlement d'administration
lawBeschluss der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren ZeitenArrêté de l'Ass.féd.concernant de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables
lawBeschluss der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté de l'Assemblée fédérale concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait
lawBeschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1953Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1953
lawBeschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1950Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1950
lawBeschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1952Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1952
lawBeschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1951Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1951
lawBeschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1949Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des militaires et du personnel du service complémentaire en 1949
lawBeschluss der Bundesversammlung über Offizierskurse und Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1948Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'officiers,ainsi que les services des militaires et du personnel des services complémentaires en 1948
lawBeschluss der Bundesversammlung über Umschulungskurse für Leichte PanzerabteilungenArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'introduction des groupes de chars légers
lawBeschluss der Bundesversammlung über Umschulungskurse für PanzerabteilungenArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'instruction des groupes de chars
lawBeschluss der Bundesversammlung über Unteroffizierskurse für die Einführung des SturmgewehrsArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours de sous-officiers pour l'introduction du fusil d'assaut
lawBeschluss der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Änderung des Tarifes über die Kosten von BankenrevisionenDécision de la commission fédérale des banques modifiant le tarif des indemnités pour la révision des banques
gen.Beschluss der EZBdécision de la BCE
lawBeschluss der Generalversammlungdécision de l'assemblée générale
gen.Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaatendécision des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil
insur.Beschluss der IV-Kommissionprononcé de la CAI
lawBeschluss der Schweizerischen Clearingkommission über die Änderung der Statuten der Schweizerischen VerrechnungsstelleDécision de la commission suisse de clearing modifiant les statuts de l'office suisse de compensation
gen.Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigenDécision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes
lawBeschluss des BGer betreffend Abänderung der Verordnung vom 22.Mai 1931 für die eidgenössischen SchätzungskommissionenDécision du TF concernant la modification de l'ordonnance du TF du 22 mai 1931 relative aux commissions fédérales d'estimation
lawBeschluss des Bundesgerichts betreffend die Änderung des Tarifs über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor BundesgerichtArrêté du Tribunal fédéral modifiant le tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral
lawBeschluss des Bundesratesdécision du Conseil fédéral
lawBeschluss des Bundesratesarrêté du Conseil fédéral
lawBeschluss des Bundesversammlung über die Ausrüstung des Heeres mit SchuhwerkArrêté de l'Ass.féd.concernant la remise de chaussures dans l'armée
gen.Beschluss des Europäischen Ratesdécision du Conseil européen
interntl.trade.Beschluss des Exekutivausschusses der Internationalen Kakao-Organisationdécision du Comité exécutif de l'Organisation internationale du cacao
lawBeschluss des Familienratesavis du conseil de famille
lawBeschluss des Familienratesavis de parents
lawBeschluss des Gemeinsamen Rates Nr.4/1985EFTA-Industrieentwicklungsfonds für PortugalDécision du Conseil mixte no 4 de 1985Fonds AELE de développement industriel en faveur du Portugal
fin.Beschluss des Gemischten Ausschussesdécision du Comité mixte
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1997.Einfügung von Artikel 26bisneuund Anhang XIV über das SchiedsverfahrenDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1997.Introduction d'un nouvel article 26bis et de l'annexe XIV sur la procédure d'arbitrage
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.9 von 1996.Änderung des Artikel 39 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 9.1996.Amendement de l'article 39 concernant le dépositaire de l'accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.7 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs X über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 7,1997.Modification de l'article 17 et de l'Annexe X sur la protection de la propriété intellectuelle
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang IX betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel No.5 von 1996.Änderung von Artikel 37 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1996.Modification de l'article 37 concernant le dépositaire de l'Accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel Nr.5 von 1997.Einfügung von Artikel 25bisneuund Anhang VIII über das SchiedsverfahrenDécision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1997.Introduction d'un nouvel article 25bis et de l'annexe VIII sur la procédure d'arbitrage
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Polen No.7 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Pologne no 7,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI sur la protection de la propriété intellectuelle
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.7 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-Roumanie no 7,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.10 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-République slovaque no 10,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-République slovaque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-République slovaque no 9,1996.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-République tchèque no 9,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-République tchèque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et l'annexe X concernant les réglementations techniques
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.1 von 1997.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-République tchèque no 1,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1996.Änderung von Artikel 35 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1996.Amendement de l'article 35 concernant le dépositaire de l'Accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.3 von 1998.Änderung von Artikel 10 und Anhang IX betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-Turquie no 3,1998.Amendement de l'article 10 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1998.Änderung von Artikel 15 und neuer Anhang XII über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1998.Amendement de l'article 15 et nouvelle annexe XII concernant la protection de la propriété intellectuelle
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Ungarn No.6 von 1997.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Hongrie no 6,1997.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
fin.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/73 betreffend das Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenDécision du Comité mixte no 4/73 concernant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
law, fin.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.5/73 betreffend die Warenverkehrsbescheinigungen A.CH.1 und A.W.1 in den Anhängen V und VI des Protokolles Nr.3Décision du Comité mixte no 5/73 concernant les certificats de circulation des marchandises arrêté.CH.1 et arrêté.W.1 figurant aux annexes V et VI du protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.7/73 betreffend Waren,die am 1.April 1973 unterwegs sindDécision du Comité mixte no 7/73 concernant les marchandises se trouvant en cours de route le 1er avril 1973
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/74 zur Aussetzung der Anwendung von Art.23 Abs.1 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 4/74 portant suspension de l'application des dispositions de l'art.23,par.1,du protocole no.3 à l'accord entre la suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/74 zur Einführung eines vereinfachten Verfahrens für die Ausstellung der Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1Décision du Comité mixte no 2/74 instituant une procédure de délivrance des certificats de circulation des marchandises EUR.1
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/85 zur Ergänzung der Anhänge II und III des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Suisse et la CEE:décision du Comité mixte no 2/85 complétant les annexes II et III du protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.9/73 zur Ergänzung der Art.24 und 25 des Protokolles Nr.3zum Abkommen mit der EWGDécision du Comité mixte n.9/73 complétant et modificant les art.24 et 25 du protocole n.3 relatif à l'accord Suisse/CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/81 zur Ergänzung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 3/81 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/76 zur Ergänzung und Änderung der dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG als Anhang beigefügten Listen A und B sowie der Liste in Art.25 dieses ProtokollDécision no 2/76 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE,ainsi que la liste de l'art.25 dudit protocole
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/74 zur Ergänzung und Änderung der dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG beigefügten ListenDécision no 3/74 complétant et modifiant les listes arrêté et B annexées au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.6/73 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 6/73 complétant et modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la Suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/74 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision no 1/74 complétant et modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/77 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG und zur Aufhebung einiger Beschlüsse des Gemischten AusschussesDécision du Comité mixte no 1/77 complétant et modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et remplaçant certaines décision du Comité mixte
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/76 zur Ergänzung von Anmerkung 11 zu Art.23 in Anhang I zu Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision no 3/76 complétant la note 11 ad art.23 de l'annexe I du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/81 zur erneuten Änderung von Art.8 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et CEE:décision du comité mixte no 1/81 modifiant une nouvelle fois l'art.8 du protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/73 zur Festlegung der Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Zollbereich zur Anwendung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen EidgenossenschaftDécision du Comité mixte no 3/73 fixant les méthodes de coopération administrative dans le domaine douanier pour la mise en application de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/76 zur Änderung der Liste A,die dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG als Anhang beigefügt istDécision no 1/76 modifiant la liste A annexée au protocole no.3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.11/73 zur Änderung des Anhanges II des Protokolles Nr.3 zum Abkommen mit der EWGDécision du Comité mixte no 11/73 modifiant l'annexe II du protocole no 3 concernant l'accord Suisse/CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.10/73 zur Änderung des Protokolles Nr.3 und des Beschlusses Nr.3/73 zum Abkommen mit der EWGDécision du Comité mixte no 10/73 modifiant le protocole no 3 et la décision no 3/73 concernant l'accord Suisse/CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/80 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Confédération suisse et la CEE:décision du Comité mixte no 3/80 modifiant le protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/83 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la CEE:décision du comité mixte no 1/83 modifiant une nouvelle fois l'art.8 du protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/81 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 2/81 modifiant le protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/78 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Confédération suisse et la CEE:décision du Comité mixte no 1/78 relative à la modification du protocole
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/75 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG sowie des Beschlusses Nr.3/73 des Gemischten Ausschusses und zur Aufhebung des Beschlusses Nr.4/73 des Gemischten AusschussesDécision du Comité mixte no 2/75 modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et la décision no 3/73 du Comité mixte abrogeant la décision no 4/73 du Comité mixte
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/81 zur Änderung von Art.8 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 4/81 modifiant l'art.8 du protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/75 zur Änderung von Art.23 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision no 1/75 modifiant l'art.23 du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/77 über eine Abweichung von Liste A im Anhang zu Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 2/77 portant dérogation aux dispositions de la liste A annexée au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.8/73 über Vermerke in den Warenverkehrsbescheinigungen A.W.1 in Anhang VI des Protokolles Nr.3Décision du Comité mixte no 8/73 concernant l'annotation des certificats arrêté.W.1 figurant à l'annexe VI du protocole no 3
lawBeschluss des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG Nr.1/86 zur Ergänzung und Änderung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération Suisse et la CEEModification:décision no 1/86 du Comité mixte CEE-Suisse
polit.Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden InformationenDécision du Secrétaire général du Conseil/Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune du 27 juillet 2000 relative aux mesures de protection des informations classifiées applicables au secrétariat général du Conseil
lawBeschluss des Gerichtshofesordonnance de la Cour
lawBeschluss des Ministerratesdécision ministérielle
lawBeschluss des Nationalrates betreffend Änderung seines GeschäftsreglementsDécision du Conseil national portant modification de son règlement
lawBeschluss des Nationalrates über die Ergänzung des Geschäftsreglementes vom 4.April 1946Décision du Conseil national relative à la modification du règlement du Conseil national du 4 avril 1946
environ.Beschluss des OECD-Rates vom 30. März 1992 über die Überwachung der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen zur VerwertungDécision du Conseil de l'Organisation de coopération et de développement économiques OCDE, du 30 mars 1992, sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets destinés à des opérations de valorisation
gen.Beschluss des Ratesdécision du Conseil
gen.Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnissedécision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission
gen.Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnissedécision "comitologie"
nucl.phys.Beschluss des Rates zur Genehmigung des Abschlusses eines Uebereinkommens zur Sicherheitsüberwachung zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft, dem Vereinigten Königreich und der Internationalen Atomenergieorganisation IAEO gemäss dem Zusatzprotokoll 1 des Vertrags von Tlatelolco durch die KommissionDécision du Conseil approuvant la conclusion par la Commission d'un accord de garanties entre la Communauté européenne de l'énergie atomique, le Royaume-Uni et l'Agence Internationale de l'énergie atomique A.I.E.A., en application du protocole additionnel 1 du traité de Tlatelolco
fin., econ.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne
fin., econ.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision relative au système des ressources propres des Communautés européennes
gen.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision relative aux ressources propres
gen.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision du Conseil relative aux ressources propres
polit.Beschluss des Rates über den Zugang der Öffentlichkeit zu Ratsdokumentendécision du Conseil relative à l'accès du public aux documents du Conseil
econ.Beschluss des Rates...über die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit...Décision du Conseil...concernant les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de...
lawBeschluss des Schweizerischen Schulrates betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle FachgebieteDécision du Conseil de l'école polytechnique fédérale modifiant le règlement des examens de diplôme à ladite écoleDispositions générales valables pour toutes les sections
lawBeschluss des Schweizerischen Schulrates vom 8.Dezember 1970/29.Januar 1971 betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle FachabteilungenArrêté du Conseil des écoles polytechniques fédérales des 8 décembre 1970/29 janvier 1971 modifiant le règlement des examens de diplôme à l'Ecole polytechnique fédéraleDispositions générales valables pour toutes les sections
lawBeschluss des Staates als solchenfait du prince
lawBeschluss des Staates als solchenfait de prince
lawBeschluss des Staatsoberhauptesfait de prince
lawBeschluss des Staatsoberhauptesfait du prince
lawBeschluss des Ständerates betreffend Änderung des Geschäftsreglementes des StänderatesArrêté du Conseil des Etats modifiant le règlement du Conseil des Etats
lawBeschluss des ZVSM betreffend Änderung der Anordnungen über die individuelle,abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen ab 1.Januar 1971Décision de UCPL modifiant les instructions qui concernent le paiement du lait commercialisé selon ses qualités à partirdu 1er janvier 1971
lawBeschluss des ZVSM betreffend Änderung der Vorschriften über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach dem Qualitätsmerkmal hygienischer BeschaffenheitZellgehaltDécision de l'UCPL modifiant les prescriptions qui concernent l'application du paiement du lait commercialisé selon sa teneur en cellules
lawBeschluss fassenprendre une décision
lawBeschluss gerichtlich vorzugehendécision d'agir en justice
gen.Beschluss in voller Kenntnis der Sachlagedécision prise en connaissance de cause
crim.law.Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
gen.Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm
gen.Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,décision Prüm
gen.Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalitätdécision Prüm
gen.Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden KriminalitätDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
commer.Beschluss, keine Einwände zu erhebendécision de ne pas soulever d'objections
commer.Beschluss, keine Einwände zu erhebendécision de ne pas formuler d'objections
lawBeschluss, mit dem die Prozesskostenhilfe bewilligt wirdordonnance accordant l'aide judiciaire
lawBeschluss Nr.1/88 des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGmit ErklärungDécision n.1/88 du Comité mixte CEE-Suisse modifiant le protocole n.3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrativeavec décl.
fin.Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision n 1/92 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
lawBeschluss Nr.2/86 des Gemischten Ausschusses zur aufgrund des Beitritts Spaniens und Portugals zu den Europäischen Gemeinschaften erforderlichen Änderungen des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du comité mixte no 2/86 modifiant,en raison de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes,le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE
fin.Beschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision no 1/94 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun
fin.Beschluss Nr.1-2/93 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision no 1-2/93 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
ecol.Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaftdécision "suspensive"
lawBeschluss sofort vollstreckbarordonnance immédiatement exécutoire
econ., market.Beschluss vom 14.April 1994 zur Einsetzung des Vorbereitungsausschusses der WelthandelsorganisationDécision du 14 avril 1994 sur l'établissement du Comité préparatoire de l'Organisation mondiale du commerce
lawBeschluss vom 17.Juni 1992 über die Beschaffung von KampfflugzeugenArrêté fédéral du 17 juin 1992 sur l'acquisition d'avions de combat
gen.Beschluss vom 17.Juni 1992 über die Beschaffung von KampfflugzeugenProgramme d'armement 1992
interntl.trade.Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren für das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit DienstleistungenDécision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services
polit.Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services
econ., market.Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'accord général sur le commerce des services
econ., market.Beschluss zu den NotifikationsverfahrenDécision sur les procédures de notification
econ., market.Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-InformationssystemDécision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO
polit.Beschluss zu FinanzdienstleistungenDécision sur les services financiers
econ., market.Beschluss zu freiberuflichen DienstleistungenDécision sur les services professionnels
cust.Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts habenDécision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
econ., market.Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts habenDécisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
polit.Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'Accord général sur le commerce des services
econ., market.Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'accord général sur le commerce des services
econ., market.Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sindDécision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires
econ., market.Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten LänderDécision sur les mesures en faveur des pays les moins avancés
econ., market.Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und AlleinkonzessionäreDécision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs
econ., market.Beschluss zu Verhandlungen über Basis-TelekommunikationsdiensteDécision sur les négociations sur les télécommunications de base
econ., market.Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise-und Aufenthaltsrecht natürlicher PersonenDécision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques
interntl.trade.Beschluss zu Verhandlungen über den grenzüberschreitenden Verkehr natürlicher PersonenDécision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques
econ., market.Beschluss zu Verhandlungen über SeeverkehrsdienstleistungenDécision sur les négociations sur les services de transport maritime
econ., market.Beschluss zum Beitritt zum Übereinkommen über das öffentliche BeschafffungswesenDécision sur l'accession à l'accord sur les marchés publics
polit.Beschluss zum Beitritt zum Übereinkommen über das öffentliche BeschaffungswesenDécision sur l'accession à l'Accord sur les marchés publics
gen.Beschluss zum Prümer VertragDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
gen.Beschluss zum Prümer Vertragdécision Prüm
econ., market.Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und UmweltDécision sur le commerce des services et l'environnement
econ., market.Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die StreitbeilegungDécision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
interntl.trade.Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von StreitigkeitenDécision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
econ., market.Beschluss zur Frage der UmgehungDécision sur l'anticontournement
market.Beschluss zur Inländerbehandlungdécision sur le traitement national
law, fin.Beschluss zur vorläufigen Pfändungordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires
polit.Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/ICE-InformationszentrumsDécision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI
econ., market.Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/IEC-InformationszentrumsDécision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI
polit.Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
econ., market.Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
lawBeschluss über besondere Pfändung bei Drittschuldnernordonnance de saisie-arrêt spéciale
polit.Beschluss über das Prüfungsverfahren für...décision de procédure d'examen concernant ...
gen.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision du Conseil relative aux ressources propres
fin., econ.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne
fin., econ.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision relative au système des ressources propres des Communautés européennes
gen.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision relative aux ressources propres
polit.Beschluss über das Verfahren zur Prüfung des/der...décision de procédure d'examen concernant ...
lawBeschluss über den Abschlussdécision de conclusion
lawBeschluss über den Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenDécision relative à l'accession de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
fin.Beschluss über die Annahme von Verpflichtungendécision portant acceptation d'engagements
gen.Beschluss über die Anwendung der Wettbewerbsregelndécision d'application des règles de concurrence
gen.Beschluss über die Assoziation der ULG mit der EWGDécision relative à l'association des PTOM à la CEE
fin.Beschluss über die Entlastung der Kommissiondécision donnant décharge à la Commission
el.Beschluss über die Grundsätze und Ziele für den Bereich der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der Abrüstungdécision sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires
polit.Beschluss über die Massnahmen zum Schutz von VerschlusssachenDécision relative aux mesures de protection des informations classifiées
lawBeschluss über die Änderung des Reglements für das Schweizerische BundesgerichtArrêté modifiant le règlement du Tribunal fédéral
gen.Beschluss über einen Transferdécision de transfert
econ., market.Beschluss über FinanzdienstleistungenDécision sur les services financiers
gen.beschlussfähig sein, gültigen Beschluss fassen könnenpouvoir délibérer valablement
polit., lawBeschluß,der das Verfahren beendetordonnance qui met fin à l'instance
lawBeschluß der mit der Rechtssache befaßten Kammerordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée
lawBeschluß des Familienratesavis du conseil de famille
lawBeschluß des Gerichtshofesordonnance de la Cour
econ.Beschluß des Rates über die Grundsätze,Prioritäten,Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit...Décision du Conseil concernant les principes,priorités,objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de...
polit., lawBeschluß einer Kammerordonnance d'une chambre
lawBeschluß im beschleunigten und verkürzten Verfahrenordonnance sur référé
lawBeschluß im beschleunigten und verkürzten Verfahrenordonnance de référé
lawBeschluß im schriftlichen Verfahrendécision par procédure écrite
gen.Beschluß von Unternehmensvereinigungdécision d'association d'entreprises
econ., market.Beschluß zu den NotifikationsverfahrenDécision sur les procédures de notification
gen.Beschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaftendécision relative au système des ressources propres des Communautés
lawBeschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachenordonnance articulant les faits à prouver
lawBeschluß über die Erfolglosigkeit des Sühneversuchesordonnance de non-conciliation
polit., lawBeschluß über die Fortsetzung des Verfahrensordonnance de reprise de procédure
lawBeschluß über die gesetzlichen Feiertagedécision sur les jours fériés
gen.Beschluß über die Gewährung einer Beteiligungdécision d'octroi de concours
lawBeschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernungdécision sur les délais de distance
econ.Beschluß über die Verlängerung des ALA-Finanzierungsmandatsdécision de reconduction des mandats ALA
econ., market.Beschluß über freiberufliche DienstleistungenDécision sur les services professionnels
lawBeschlüsse der Generalversammlungdécisions de l'assemblée générale
lawBeschlüsse des Gemischten Ausschusses Nr.1/80 und 2/80 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécisions du comité mixte no 1/80 et 2/80 modifiants le protocole no 3 à l'accord avec la CEE
lawBeschlüsse des Gemischten Ausschusses Nr.1/82 und 2/82 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la CEE:décision du comité mixte n.1/82 et 2/82 modifiants le protocole n.3
gen.Beschlüsse des Rates über...les délibérations du Conseil relatives à...
lawBeschlüsse einer Versammlungrésolutions d'une assemblée
lawBeschlüsse fassenporter des décisions
lawBeschlüsse fassenrendre des décisions
lawBeschlüsse fassenprendre des décisions
lawBeschlüsse fassenformer des décisions
gen.Beschlüsse kommen zustandeles délibérations sont acquises
gen.Beschlüsse kommen zustande mit ...les délibérations sont acquises si elles ont recueilli ...
gen.Beschlüsse und Erklärungen des Schengener Exekutivausschusses und der Zentralen Gruppedécisions et déclarations du Comité Exécutif et du groupe central Schengen
EU.Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Aktion oder eines gemeinsamen Standpunktsdécision mettant en œuvre une action commune ou une position commune
EU.Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Strategiedécisions d’application d’une stratégie commune
patents.Beschwerde gegen den Beschluß der Prüfungsstellen und Patentabteilungenrecours contre les décisions du directeur de l’Institut national de la propriété industrielle F
nat.sc., agric.BSE-BeschlussArrêté fédéral instituant des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques,ainsi que le prélèvement temporaire d'une taxe supplémentaire sur le lait commercialisé
gen.BSE-BeschlussArrêté sur l'ESB
lawBundesbeschluss betreffend die Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté fédéral modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut de lait
lawBundesbeschluss betreffend Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait
lawBundesgesetz zur Ergänzung desjenigen vom 9.Oktober 1902 über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und BeschlüssenLoi fédérale complétant celle du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
lawBundesgesetz über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und BeschlüssenLoi fédérale sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
lawBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen vom 9.Oktober 1902Loi fédérale complétant la loi fédérale du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
lawBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Beschlusses über das Aussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen VorrätenArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires
lawBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von zwei Beschlüssen über den HeimschaffungsdienstArrêté du Conseil fédéral abrogeant deux arrêtés relatifs au service de rapatriement
lawBundesratsbeschluss betreffend die Veröffentlichung von Beschlüssen und Verordnungen der BundesbehördenArrêté du Conseil fédéral touchant la publication d'arrêtés et ordonnances des autorités fédérales
lawBundesratsbeschluss über die Abänderung des Beschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit FrankreichArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le service des paiements avec la France
lawdefinitiver materieller Beschlussdécision matérielle définitive
econ.delegierter Beschlussdécision déléguée
lawdem Gesetz oder den Statuten entsprechender Beschlussdécision conforme à la loi ou conforme aux statuts
fin.den Beschluß zur Erteilung der Entlastung vertagenajourner la décision octroyant la décharge
fin.den Beschluß zur Erteilung der Entlastung vertagenajourner la décision donnant décharge
law, fin.Der Beschluss der Generalversammlung mussautorisation de fixer un prix d'émission
fin., econ.der Beschluss ist auszuführenla décision a effet exécutoire
gen.Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vorLa décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
gen.der Beschluss und seine Begründungla décision et ses motifs
lawder Beschluss wird den Parteien zugestelltl'ordonnance est signifiée aux parties
patents.der Beschluß beruht aufla décision est fondée sur
lawder Beschluß des Haushaltsausschussesla décision arrêtée par le Comité budgétaire
patents.der Beschluß ist selbständig nicht anfechtbarla décision n’est pas susceptible d’un recours séparé
patents.der Beschluß ist selbständig nicht anfechtbarla décision n’est pas susceptible d’un recours distinct
patents.der Beschluß wird auf Umstände gegründet, die...l’arrêt est basé sur des faits lesquels ...
patents.der Beschluß wird wirksamla décision devient entre en vigueur
patents.der Beschluß wird wirksamla décision devient valable en vigueur
lawder Haushaltsausschuß kann beschließen, bestimmte Beschlüsse bekanntzumachenle Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions
lawder Verwaltungsrat faßt seine Beschlüsse mit der einfachen Mehrheitle Conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simple
lawdie Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit fassenprendre les décisions à la majorité simple
lawdie Beschlüsse mit der Zahl der bei jeder Abstimmung abgegebenen Stimmenles décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé
patents.die Beschlüsse sind schriftlich auszufertigenles décisions doivent être établies par écrit
gen.die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegebenles décisions...sont annoncées en séance plénière
IT, tech.die gefaßten Beschlüsseles décisions prises
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtl'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
lawDieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.La présente décision s'applique conformément aux traités.
lawdirekt umsetzbarer Beschlussdécision opérationnelle
lawdurch Beschluss beider Rätepar une décision des deux conseils
lawdurch Beschluß bezeichnete Beweismittelmesure fixée par voie d'ordonnance
polit., lawdurch Beschluß entscheiden,der mit Gründen zu versehen iststatuer par voie d'ordonnance motivée
gen.durch einstimmigen Beschlussunanimité,à l'-
gen.Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschlussdécision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm
crim.law.Durchführungsbeschluss zum Prüm-BeschlussDécision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
gen.Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschlussdécision Prüm
lawein Urteil oder einen Beschluss aufhebenannuler un arrêt ou une ordonnance
patents.eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruhtun pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi
laweine Zusammenfassung der in der Sizung gefaßten Beschlüsseun résumé des décisions prises lors de la session
laweinem Beschluss Folge leistense conformer à une décision
patents.einem Beschluß zustimmenaccepter une décision
laweinen Beschluss abaendernréformer une décision
gen.einen Beschluss anfechtencontester une décision
laweinen Beschluss aufhebenannuler une décision
laweinen Beschluss bestätigenconfirmer une décision
laweinen Beschluss fassenprendre une décision
laweinen Beschluss widerrufenrévoquer une décision
patents.einen Beschluß anfechtenattaquer une décision
law, lab.law.einen Beschluß eines paritätischen Ausschusses für allgemeinverbindlich erklärendonner force obligatoire générale à une décision d'une commission paritaire
law, lab.law.einen Beschluß eines paritätischen Ausschusses für allgemeinverbindlich erklärendonner force généralisée à une décision d'une commission paritaire
laweinen einem früheren Beschluss entgegengesetzten Beschluss fassense déjuger
laweinstimmiger Beschlussdécision unanime
industr.einvernehmlicher Beschlußdécision par consensus
lawendgültiger Beschlussdécision souveraine
lawEntscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussprocédure simplifiée
lawEntscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussréponse par ordonnance motivée
lawEntscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussdécision de statuer par voie d'ordonnance motivée
polit.Entwurf eines Beschlussesprojet de décision
patents.Erinnerung gegen Beschlüsse der Warenzeichenabteilungenréclamation contre les décisions des divisions des marques
lawErsuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt durch Beschluss/aufgrund des Beschlusses des X Gerichts vom...in dem Rechtsstreit...gegen...demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre...
lawErwerb des Bürgerrechts durch behördlichen Beschlussacquisition du droit de cité par décision de l'autorité
lawErwerb des Bürgerrechts durch Beschlussacquisition du droit de cité par décision de l'autorité
lawErwerb durch behördlichen Beschlussacquisition du droit de cité par décision de l'autorité
lawes unterlassen,einen Beschluß zu fassens'abstenir de statuer
obs., construct.Europäischer Beschlussdécision européenne
law, fin.Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändungordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires
gen.GASP-Beschlussdécision PESC
patents.gegen den Beschluß findet die Beschwerde stattla décision est susceptible de recours
patents.gegen den Beschluß findet die Erinnerung stattla décision peut donner lieu à une réclamation
lawGemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération).
lawgerichtlicher Beschlußordonnance du tribunal
lawgerichtlicher Beschlußordonnance
lawgrossherzoglicher Beschlussarrêté grand-ducalL
lawGrossherzoglicher Beschlussarrêté grand-ducal
lawGruppe von Beschlüssencatégorie de décisions
lawGültigkeit der Beschlüsse der Organe von Gesellschaftenvalidité des délibérations des organes des sociétés
lawGültigkeit eines Beschlussesvalidité d'une décision
gen.Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen GemeinschaftenDécision prise du commun accord des représentants des gouvernements des Etats membres relative à la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes
fin.innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassenstatuer dans le délai indiqué
insur.IVK-Beschlussprononcé de la CAI
transp., UNkonsolidierter Beschluss über die Erleichterung des Straßenverkehrs R.E.4Résolution d'ensemble sur la facilitation des transports routiers
transp., UNkonsolidierter Beschluss über die Erleichterung des Straßenverkehrs R.E.4Résolution d'ensemble révisée sur la facilitation des transports routiers internationaux R.E.4
fin.Kooperationsvereinbarung zur Umsetzung des Beschlusses der Kommission K2010 7499 zwischen der Europäischen Kommission und der Europäischen InvestitionsbankAccord de coopération sur la mise en oeuvre de la décision C2010 7499 de la Commission entre la Commission européenne et la Banque européenne d'investissement
lawKreisschreiben des EJPD vom 15.November 1994.Asyl 82.1.1.4.Beschlüsse des Bundesrates im AsylwesenCirculaire du DFJP du 15 novembre 1994.Asile 82.1.1.4.Décisions du Conseil fédéral dans le domaine de l'asile
lawmaterieller Beschlussdécision matérielle
lawmit Dreiviertelmehrheit der Vertreter der Mitgliedstaaten gefaßter Beschlußdécision prise à la majorité des trois quarts des représentants des États membres
polit., lawmit Gründen versehener Beschlussordonnance motivée
lawnicht begründeter Beschlußordonnance non motivée
lawNichtratifikation eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschussesla non-ratification d'une décision du Comité mixte de l'EEE
environ., min.prod.PARCOM-Beschlussdécision PARCOM
gen.Prüm-Beschlussdécision Prüm
gen.Prüm-BeschlussDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
gen.Prümer BeschlussDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
gen.Prümer Beschlussdécision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm
crim.law.Prümer BeschlussDécision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
gen.Prümer Beschlussdécision Prüm
lawRecht zum Erlass dringlicher Beschlüssedroit d'urgence
lawRechtshilfeersuchen durch Beschlußcommission rogatoire délivrée par voie d'ordonnance
gen.Rechtsnatur des Beschlussesla nature juridique de la décision
econ.SER-Beschluss Fusionsverhaltensregelnrègles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises
econ.SER-Beschluss FusionsverhaltensregelnArrêté de 1975 du Conseil Economique et Social relatif aux règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises
polit.Sonstige Beschlüsse Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.Autres décisions Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.
lawStatutarische Resolution9327 vom 14.Mai 1993 des Ministerkomitees des Europarates über die für Beschlüsse des Ministerkomitees erforderlichen MehrheitenRésolution statutaire9327 du 14 mai 1993 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe sur les majorités requises pour des décisions du Comité des Ministres
ecol."Stop-the-Clock"-Beschlussdécision "suspensive"
lawunanfechtbarer Beschlussdécision souveraine
lawunanfechtbarer Beschlussordonnance non susceptible de recours
polit., lawunanfechtbarer Beschlußordonnance non susceptible de recours
lawunterlassen, einen Beschluß zu fassens'abstenir de statuer
lawUrschrift des Beschlussesminute de l'ordonnance
lawVereinbarungen,Beschlüsse und abgestimmte Verhaltensweisenaccords,décisions et pratiques concertées
transp., avia.Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisenaccords, décisions et pratiques concertées
market.Vereinbarungen zwischen Unternehmen,Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisenaccords entre entreprises,décisions d'associations d'entreprises ou pratiques concertées
lawverkündeter rechtskräftiger Beschlussdécision coulée en force de chose jugée
lawVerkündung des Urteils oder Beschlusses in öffentlicher Sitzunglecture de l'arrêt ou de l'ordonnance en audience publique
lawVerlust des Bürgerrechts durch Beschlussperte du droit de cité par décision de l'autorité
lawVerordnung des UVEK vom 10.Januar 2000 über die Genehmigung internationaler Beschlüsse und EmpfehlungenOrdonnance du DETEC du 10 janvier 2000 sur l'approbation de décisions et de recommandations internationales
law, construct.Verordnung vom 20.Januar 1993 über die Genehmigung der Projekte nach Alpentransit-BeschlussOrdonnance du 20 janvier 1993 sur l'approbation des projets selon l'arrêté sur le transit alpin
gen.Verordnung vom 20.Januar 1993 über die Genehmigung der Projekte nach Alpentransit-BeschlussOrdonnance sur les procédures applicables aux NLFA
law, transp.Verordnung vom 30.November 1992 über die Zuständigkeiten der mit der Ausführung der Alpentransit-Beschlüsse beauftragten Bundesorgane und EisenbahnenOrdonnance du 30 novembre 1992 sur les compétences des organes fédéraux et des chemins de fer chargés d'appliquer les arrêtés sur le transit alpin
gen.Verordnung vom 30.November 1992 über die Zuständigkeiten der mit der Ausführung der Alpentransit-Beschlüsse beauftragten Bundesorgane und EisenbahnenOrdonnance sur les compétences NLFA
lawVersammlung,die Beschlüsse zu fassen hatassemblée délibérante
polit.verschiedene Beschlüsseautres décisions
polit.Verzeichnis der Beschlüsseliste des décisions
gen.Verzeichnis der Beschlüsserelevé des décisions
lawvollstreckbarer Beschlussdécision exécutoire
lawvollstreckbarer Beschlußordonnance exécutoire
gen.vorgelegt aufgrund des Beschlussesdéféré/présenté par ordonnance
lawWaiver-Beschlussdécision dite du waiver
fin.zolltariflicher Beschlussdécision tarifaire
econ.Zulässigkeit von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisenadmissibilité d'ententes
polit.Zusammenfassung von Beschlüssenrelevé des décisions
lawZustandekommen von Beschlüssen des Rates, zu denen Einstimmigkeit erforderlich istadoption des délibérations du Conseil qui requièrent l'unanimité
lawzwingender Beschlussdécision de caractère ob1igatoire
lawöffentlich beurkundeter Beschlussdécision en la forme authentique
patents.über die Beschwerde wird durch Beschluß entschiedenle recours fera l’objet d’une décision
lawüber eine Gesetzesvorlage Beschluss fassen ein Gesetz beschliessenvoter une loi
law, market.Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandels-AssoziationEFTA.Beschluss des Rates Nr.5/1996 vom 16.Dezember 1996 zur Änderung des Anhangs B der EFTA-KonventionConvention du 4 janvier 1960 instituant l'Association Européenne de Libre-EchangeAELE.Décision du Conseil no 5/1996 du 16 décembre 1996 concernant la modification de l'Annexe B de la Convention de l'AELE
lawübereinstimmender Beschlussdécision concordante