DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Anwendung | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommen auf den SeekriegConvention pour l'adaptation,à la guerre maritime,des principes de la convention de Genève
Abkommen vom 23.November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenÄnderung:Beschluss Nr.2/84 des Gemischten AusschussesAccord du 23.novembre 1972 entre la Confédération suisse et la CEE sur l'application de la réglementation relative au transit communautaireModification:décision no 2/84
Abkommen vom 23.November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenÄnderung:Beschluss Nr.1/86 des Gemischten AusschussesAccord du 23 novembre 1972 entre la Confédération suisse et la CEEModification:décision no 1/86
Abkommen vom 23.November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenÄnderung:Beschluss Nr.1/84 des Gemischten AusschussesAccord du 23 novembre 1972 entre la Confédération suisse et la CEE sur l'application de la réglementation relative au transit communautaireModification:décision no 1/84
Abkommen zwischen der Internationalen Atomenergie-Organisation,der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Anwendung von KontrollmassnahmenAccord entre l'Agence internationale de l'énergie atomique,le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'application de garanties
Abkommen zwischen der schweizerischen Eidgenosschenschaft und dem Königreich Italien betreffend die Anwendung des Abkommens vom 3.Dezember 1935 auf FinanzforderungenAccord entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie concernant l'application de l'accord du 3 décembre 1935 aux paiements afférents aux créances financières
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenAccord entre la Confédération suisse et la CEE sur l'application de la réglementation relative au transit communautaire
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der internationalen Atomenergieorganisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von KernwaffenAccord entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
Abkommen über die Anwendung von Art.VI des Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenAccord relatif à la mise en oeuvre de l'art.VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
Abkommen über die Anwendung von Teil XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten NationenAccord relatif à l'application de la partie XI de la convention des Nations unies sur le droit de la mer
Administrative Vereinbarung betreffend die Anwendung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich über den Militärdienst der Doppelbürgermit FormularenArrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention entre la Suisse et la France sur le service militaire des doubles-nationauxavec modèles
Aeusserungen von Intoleranz und Feindseligkeit sowie die Anwendung von Gewaltmanifestations d'intolérance, d'hostilité et d'utilisation de force
analoge Anwendungapplication analogique
Anleitung vom 18.Oktober 1927 für die Anwendung der Polarkoordinatenmethode mit optischer Distanzmessung bei GrundbuchvermessungenInstruction du 18 octobre 1927 pour l'emploi de la méthode des coordonnées polaires avec mesure optique des distances dans les mensurations cadastrales suisses
Anwendung der Geschäftsordnungapplication du règlement
Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen auf den einzelnen Fallapplication de la loi
Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen auf den einzelnen Fallapplication d'une règle
Anwendung der lex matrimoniiapplication de la lex matrimonii
Anwendung der lex rei sitaeapplication de la lex rei sitae
Anwendung der Satzung des Gerichtshofesappliquer le statut de la Cour
Anwendung der Strafe auf ein Vergehenapplication d'une peine à un délit
Anwendung des einzelstaatlichen Rechts zum Zweck der Untersagung der Benutzung von Gemeinschaftsmarkenapplication du droit national aux fins d'interdiction de l'usage des marques communautaires
Anwendung des Freundschafts-,Handelsund Niederlassungsvertrages mit Dänemark auf Island.Notenaustausch vom 3./5.April 1963Application à l'Islande du traité d'amitié,de commerce et d'établissement avec le Danemark,des 3/5 avril 1963
Anwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommensapplication de la convention d'exécution
Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommenapplication de la convention d'exécution
Anwendung des Initiativrechtsrecours au droit d'initiative
Anwendung einer Regel auf den einzelnen Fallapplication de la loi
Anwendung einer Regel auf den einzelnen Fallapplication d'une règle
Anwendung einer Summeemploi d'une somme
Anwendung findens'appliquer
Anwendung in der Praxisapplication effective
Anwendung nach Maßgabe der nationalen Praktikenapplication en fonction de pratiques nationales
auf jemanden eine bestimmte Gesetzesvorschrift zur Anwendung bringenappliquer à quelqu'un telle disposition de la loi
ausdehnende Anwendung einer Klauselextension d'une clause
Ausführungsbestimmung des EMD zum Bundesratsbeschluss vom 30.Mai 1919 betreffend die Anwendung des PulverregalsDisposition d'exécution du DMF pour l'arrêté du Conseil fédéral du 30 mai 1919 concernant l'application de la règale des poudres
Ausschuss für die Erstellung von Statistiken im Rahmen des Systems für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens EURODACComité pour l'élaboration de statistiques dans le cadre du système pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin Eurodac
Beginn der Anwendungmise en application
behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselbenallégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit comunautaire
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/74 zur Aussetzung der Anwendung von Art.23 Abs.1 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 4/74 portant suspension de l'application des dispositions de l'art.23,par.1,du protocole no.3 à l'accord entre la suisse et la CEE
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/73 zur Festlegung der Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Zollbereich zur Anwendung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen EidgenossenschaftDécision du Comité mixte no 3/73 fixant les méthodes de coopération administrative dans le domaine douanier pour la mise en application de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse
Bestimmung zur Anwendungdisposition d'application
Briefwechsel vom 30.August 1971/31.Januar 1974 über die Anwendung der schweizerisch-britischen Erklärung vom 6.November 1880 betreffend den gegenseitigen Schutz von Fabrik-und Handelsmarken,zwischen der Schweiz und den FidschiEchange de lettres des 30 août 1971 et 31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo-suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerce
Briefwechsel vom 24.Februar / 11.März 1993 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 20.April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen auf die französischen Überseegebiete Französisch-Polynesien,Neukaledonien und Wallis-et-Futuna sowie auf die Gebietskörperschaften Mayotte und Saint-Pierre-et-MiquelonEchange de lettres des 24 février / 11 mars 1993 entre la Suisse et la France concernant l'application de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 aux Territoires français d'Outre-Mer,de Polynésie française,de Nouvelle-Calédonie et de Wallis-et-Futuna,ainsi qu'aux collectivités territoriales de Mayotte et de Saint-Pierre-et-Miquelon
Briefwechsel vom 24.Februar/11.März 1993 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 auf die französischen Überseegebiete Französisch-Polynesien,Neukaledonien und Wallis-et-Futuna sowie auf die Gebietskörperschaften Mayotte und Saint-Pierre-et-MiquelonEchange de lettres des 24 février/11 mars 1993 entre la Suisse et la France concernant l'application de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 aux Territoires français d'Outre-Mer,de Polynésie française,de Nouvelle-Calédonie et de Wallis-et-Futuna,ainsi qu'aux collectivités territoriales de Mayotte et de Saint-Pierre-et-Miquelon
Briefwechsel vom 14.Juli 1972/31.Januar 1974 über die Anwendung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrags vom 26.November 1880,zwischen der Schweiz und den FidschiEchange de lettres des 14 juillet 1972 et 31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji du traité anglo-suisse d'extradition du 26 novembre 1880
Briefwechsel vom 18.Juni/5.Juli 1973 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des schweizerisch-französischen Abkommens vom 13.September 1965 betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung auf französisches HoheitsgebietEchange de lettres des 18 juin/5 juillet 1973 entre la Suisse et la France sur l'application de la convention franco-suisse du 13 septembre 1965 relative à l'extension en territoire français du domaine de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire
Briefwechsel vom 3.März/3.Mai 1977 über die Anwendung,zwischen der Schweiz und den Bahamas,des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3.Dezember 1937 über ZivilprozessrechtEchange de lettres des 3 mars/3 mai 1977 concernant l'application entre la Suisse et les Bahamas de la convention conclue le 3 décembre 1937 par la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile
Briefwechsel vom 20.Okt.1971/27.März 1972 über die Anwendung,zwischen der Schweiz und den Fidschi,des Abkommens vom 3.Dezember 1937 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über ZivilprozessrechtEchange de lettres des 20 octobre 1971 et 27 mars 1972 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile
Briefwechsel vom 22.September 1976/25.Februar 1977 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und Papua-Neuguinea des Auslieferungsvertrags zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien vom 26.November 1880,ergänzt durch die Zusatzabkommen vom 29.Juni 1904 und 19.Dezember 1934Echange de lettres des 22 septembre 1976/25 février 1977 concernant l'application entre la Suisse et la Papouasie-Nouvelle-Guinée du traité d'extradition entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne du 26 novembre 1880,complété par les conventions additionnelles des 29 juin 1904 et 19 décembre 1934
Briefwechsel zwischen dem Eidgenössischen Politischen Departement und dem GATT über die Anwendung des Abkommens vom 19.April 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation der Vereinten Nationen auf das GATTEchange de lettres entre le Département politique fédéral et le Directeur général du GATT concernant l'application au GATT de l'accord du 19 avril 1946 sur les privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies
Briefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland vom 21./28.August 1970 betreffend die Anwendung des Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrages vom 7.Juli 1965 auf das Bailiwick Guernsey und die Insel ManEchange de lettres entre la Confédération suisse et le Royaume de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord des 21/28 août 1970 relatif à l'application au Bailliage de Guernesey et à l'Ile de Man du Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage du 7 juillet 1965
Bundesbeschluss betreffend Zuständigkeit des Bundesrates zur Anwendung eines Abkommen über Ausrüstung und Bestandteile von MotorfahrzeugenArrêté fédéral déléguant certaines attributions au Conseil fédéral pour l'application d'un accord sur les équipements et pièces de véhicules à moteur
Bundesbeschluss über das Abkommen mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenArrêté fédéral approuvant l'accord conclu avec la CEE sur l'application de la réglementation relative au transit communautaire
Bundesratsbeschluss betreffend die Anwendung der Vorschriften betreffend die Preiskontrolle auf die Verwertung von UrheberrechtenArrêté du Conseil fédéral concernant l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prix
Bundesratsbeschluss betreffend die Anwendung des PulverregalsAufhebungArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'application de la régale des poudres
Bundesratsbeschluss betreffend die Anwendung des PulverregalsArrêté du Conseil fédéral concernant l'application de la régale des poudres
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer der Vorschriften über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende WirtschaftszweigeArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la crise
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende WirtschaftszweigeArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la crise
Bundesratsbeschluss über die Anwendung der Bundesratsbeschlüsse über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und DeutschlandArrêté du Conseil fédéral concernant l'application des arrêtés du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne
Bundesratsbeschluss über die Anwendung der Genfer Abkommen in der ArmeeArrêté du Conseil fédéral concernant l'application des conventions de Genève dans l'armée
Bundesratsbeschluss über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende WirtschaftszweigeArrêté du Conseil fédéral concernant l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la crise
Bundesratsbeschluss über die Anwendung des Bundesgesetzes betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien auf andere übertragbare KrankheitenArrêté du Conseil fédéral réglant l'application de la loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidemies offrant un danger général à d'autres maladies transmissibles
Bundesratsbeschluss über die Anwendung des Normalarbeitsvertrages für das Pflegepersonal auf HebammenArrêté du Conseil fédéral concernant l'application aux sagesfemmes du contrat-type de travail pour le personnel sanitaire
Bundesratsbeschluss über die Anwendung von Art.18 des Bundesgesetzes über ErfindungspatenteGegenrecht mit den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Löschung von PatentenArrêté du Conseil fédéral concernant l'application de l'art.18 de la loi sur les brevets d'inventionRéciprocité envers les Etats-Unis d'Amérique pour l'extinction des brevets
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Anwendung der Vorschriften betreffend die Preiskontrolle auf die Verwertung des UrheberrechtesArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prix
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende WirtschaftszweigeArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la crise
Bundesratsbeschluss über die weitere Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende WirtschaftszweigeArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la crise
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Anwendung des Bundesgesetzes betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien auf andere übertragbare KrankheitenArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle l'application de la loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger général à d'autres maladies transmissibles
das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
die Anwendung des Gesetzes verlangenrequérir l'application de la loi
die Anwendung einer Verordnung vorläufig einstellensuspendre un décret
die Anwendung eines Gesetzes vorläufig einstellensuspendre une loi
die Einzelheiten der Anwendung der Verordnungles modalités d'application du règlement
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
die Voraussetzungen der Anwendungles conditions d'application
die Voraussetzungen der Anwendungles conditions d'applicabilité
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
durch die Nachlässigkeit der Beteiligten vereitelte Anwendungapplication déjouée par la négligence des parties
einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechtsapplication uniforme du droit communautaire
entsprechende Anwendung der Verfahrensordnung des Gerichtshofesapplication "mutatis mutandis" du règlement de procédure de la Cour
ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Recht bei Verletzungapplication complémentaire du droit national en matière de contrefaçon
ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Rechts bei Verletzungapplication complémentaire du droit national en matière de contrefaçon
Erklärung Nr.43 zum Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismässigkeitDéclaration n° 43 relative au protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité
Erklärung zwischen der Schweiz und Estland über die gegenseitige Anwendung der Haager Übereinkunft betreffend ZivilprozessrechtDéclaration entre la Suisse et l'Estonie concernant l'application réciproque de la convention de la Haye relative à la procédure civile
Erklärung über die Anwendung bewährter Methodendéclaration de bonnes pratiques
Erklärung über die Anwendung des Niederlassungs-und Konsularvertrages vom 22.Juli 1868 zwischen der Schweiz und ItalienDéclaration concernant l'application de la convention italo-suisse d'établissement et consulaire du 22 juillet 1868
Erklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen BeziehungenDéclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales
Erklärung über die vorläufige Anwendungdéclaration d'application à titre provisoire
Erlass vom 3.Juni 1965,Staatsblatt 242,ueber die Anwendung des HandwaffengesetzesDécret d'application de la loi portant prohibition de certaines armes de main
extraterritoriale Anwendung einer Rechtsakteapplication extraterritoriale d'une législation
Fünfzehnter Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts 1997Quinzième rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit communautaire 1997
Gemeinschaftsnetz für die Anwendung und Durchsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechtsréseau de l'Union européenne pour l'application et le respect du droit de l'environnement
Gemeinschaftsnetz für die Anwendung und Durchsetzung des gemeinschaftlichen UmweltrechtsRéseau européen pour l'application et le respect du droit de l'environnement
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte.Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié , par lettre du..., son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte.
Grundprinzipien für die Anwendung von Gewalt und den Gebrauch von Schusswaffen durch Beamte mit PolizeibefugnissenPrincipes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois
in analoger Anwendungpar analogie
in Anwendung vonen vertu de
Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
irrtümliche Anwendungfausse application
irrtümliche Anwendungapplication erronée
Leitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen HarmonisierungGuide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globale
Leitfaden zur Auswahl und Anwendung der Normen zu Qualitätsmanagement und QualitätssicherungsnachweisstufenNormes pour la gestion de la qualité et l'assurance de la qualité - Lignes directrices pour la sélection et l'utilisation
mangelhafte Anwendungmauvaise application
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
Note Maltas über die Anwendung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages vom 26.Nov.1880 zwischen der Schweiz und MaltaNote de Malteapplication à Malte du traité d'extradition du 26 nov.1880 entre la Suisse et la Grande-Bretagne
Notenaustausch vom 23.August 1978/10.Januar 1979 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Republik Nauru des Abkommens vom 3.Dezember 1937 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über ZivilprozessrechtEchange de notes des 23 août 1978/10 janvier 1979 concernant l'application entre la Suisse et la République de Nauru de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile
Notenaustausch vom 24.Dezember 1918/2.Juli 1920 über die Anwendung des Auslieferungsvertrages vom 26.November 1880 zwischen der Schweiz und Grossbritannien auf die malaiischen Bundesstaaten Perak,Selangor,Negri,Sembilan,und PahangApplication du traité anglo-suisse d'extradition aux Etats malais fédérés de Perak,Selangor,Negri,Sembilan et Pahang24.12.1918/2.7.1920
Notenaustausch vom 7.Juli/26.August 1987 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und Dominica des Abkommens vom 3.Dezember 1937 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über ZivilprozessrechtEchange de notes des 7 juillet/26 août 1987 concernant l'application entre la Suisse et la Dominique de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile
Notenaustausch vom 20.Juli/24.September 1971 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und dem Königreich Swasiland des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3.Dezember 1937 über ZivilprozessrechtEchange de notes des 20 juillet/24 septembre 1971 concernant l'application,entre la Suisse et le Royaume du Swaziland,de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile
Notenaustausch vom 22./30.Juni 1971 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Republik Rwanda des schweizerisch-belgischen Vertrages vom 13.Mai 1874 über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern,geändert durch die Übereinkunft vom 11.September 1882Echange de notes des 22/30 juin 1971 concernant l'application,entre la Suisse et la République rwandaise,de la convention du 13 mai 1874 conclue entre la Suisse et la Belgique sur l'extradition réciproque des malfaiteurs,modifiée par la convention du 11 septembre 1882
Notenaustausch vom 24.Mai/6.Juni 1988 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Côte d'Ivoire des Vertrages vom 9.Juli 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über gegenseitige Auslieferung von VerbrechernEchange de notes des 24 mai/6 juin 1988 concernant l'application entre la Suisse et la Côte d'Ivoire du traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse et la France sur l'extradition réciproque des malfaiteurs
Notenaustausch vom 15.März/18.August 1928 zwischen der Schweiz und Polen über die Anwendung der Haager Übereinkunft betreffend ZivilprozessrechtEchange de notes des 15 mars/18 août 1928 entre la Suisse et la Pologne concernant l'application de la convention de la Haye relative à la procédure civile
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ausdehnung der Anwendung des Abkommens vom 1.August 1958 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Militärdienst der DoppelbürgerEchange de notes entre la Suisse et la France concernant l'extension de l'application de la convention du 1er août 1958 entre la Suisse et la France relative au service militaire des doubles-nationaux
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Österreich über die Anwendung früherer VerträgeEchange de notes entre la Suisse et l'Autriche concernant l'application de traités antérieurs
Notifikation der vorläufigen Anwendungnote d'application à titre provisoire
Prinzip der vollständigen Anwendungprincipe de l'application totale
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens vom 21.Februar 1967 über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tschad hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique du 21 février 1967 entre la Confédération suisse et la République du Tchad en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens vom 17.März 1964 über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republik hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République Malgache du 17 mars 1964,en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung eines Kredites von 10,8 Millionen Schweizer Franken an die TürkeiProtocole d'application de l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 10,8 millions de francs suisses à la Turquie
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung eines Kredites von 7 Millionen Schweizerfranken an die TürkeiProtocole relatif à l'application de l'accord entre la Confédération suisse et la République turque concernant un crédit de 7 millions de francs suisses à la Turquie
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung eines Kredites von 7 Millionen Schweizerfranken an die TürkeiProtocole relatif à l'application de l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 7 millions de francs suisses à la Turquie
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung eines Kredites von 13 Millionen Schweizerfranken an die TürkeiProtocole relatif à l'application de l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 13 millions de francs suisses à la Turquie
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung eines Kredites von 12 Millionen Schweizerfranken an die TürkeiProtocole relatif à l'application de l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 12 millions de francs suisses à la Turquie
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Kamerun vom 28.Januar 1963 hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Suisse et le Cameroun du 28 janvier 1963 en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tschad hinsichtlich der technischen ZusammenarbeitProtocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Tchad en ce qui concerne la coopération technique
Protokoll betreffend die Anwendung des schweizerisch-österreichischen Abkommen samt Schlussprotokoll über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt auf das Fürstentum LiechtensteinProtocole concernant l'application à la Principauté de Liechtenstein de la convention austro-suisse,avec protocole final relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de route
Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte KönigreichProtocole sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la Pologne et au Royaume-Uni
Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismässigkeitProtocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité
Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismäßigkeitProtocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité
Protokoll über die Anwendung des Abkommens zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland auf das Fürstentum LiechtensteinProtocole relatif à l'application à la Principauté de Liechtenstein de l'accord créant une Association entre les membres de l'Association européenne de libre-échange et la République de Finlande
Protokoll über die Anwendung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation auf das Fürstentum LiechtensteinProtocole relatif à l'application à la Principauté de Liechtenstein de la convention instituant l'Association européenne de Libre-Echange
Protokoll über die Anwendung des Übereinkommens über die gegenseitige Anerkennung von Prüfergebnissen und Konformitätsnachweisen auf das Fürstentum LiechtensteinProtocole relatif à l'application de la convention sur la reconnaissance mutuelle des résultats d'essais et des preuves de conformité à la Principauté de Liechtenstein
Protokoll über die Anwendung von Art.I des Veterinärabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der rumänischen VolksrepublikProtocole portant sur l'application de l'art.premier de la convention vétérinaire entre la Confédération suisse et la République Populaire Roumaine
Protokoll über die Anwendung von Art.II des Veterinärabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen VolksrepublikProtocole portant sur l'application de l'art.second de la convention vétérinaire entre la Confédération Suisse et la République Populaire Roumaine
Protokoll über die vorläufige AnwendungProtocole d'application provisoire
Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungendécision-cadre relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation
Richtlinie über die Anwendung von Normen für die Übertragung von Fernsehsignalendirective relative à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision
sachliche Anwendungapplication ratione materiae
sachliche Anwendungapplication matérielle
Schweizerische Note betreffend die Anwendung des Zusatzprotokolles vom 9.September 1957 auf das Land Berlin und das SaarlandNote suisse concernant l'application du protocole additionnel du 9 septembre 1957 au Land de Berlin et à la Sarre
sinngemäss Anwendung findenêtre applicable par analogie
sinngemäss Anwendung findens'appliquer par analogie
sinngemässe Anwendungapplication analogique
strenge Anwendung des Gesetzesapplication stricte de la loi
strenge Anwendung des Gesetzesapplication rigoureuse
Studienzentrum für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts im straf- und finanzrechtlichen BereichCentre d'études pour l'application du droit communautaire en matière pénale et financière
subsidiäre Anwendungapplication à titre subsidiaire
territoriale Anwendungapplication territoriale
unrichtige Anwendungapplication erronée
unrichtige Anwendungfausse application
unterbliebene Anwendung einer Richtlinienon application d'une directive
unzutreffende Anwendungapplication erronée
unzutreffende Anwendungfausse application
Vereinbarung betreffend die Anwendung von Art.15 des Übereinkommens über die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und EntwicklungMémorandum d'accord pour l'application de l'art.15 de la convention relative à l'Organisation de Coopération et de Développement Economiques
Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseAccord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
Verfügung der Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr vom 16.Juni 1967 über die Anwendung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugeDécision du Service de l'aviation et de la défense contre avions concernant l'application aux aéronefs militaires des règles de l'air pour les aéronefs,du 16 juin 1967
Verfügung der Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr über die Anwendung der Verkehrsregeln für die Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugeDécision concernant l'application aux aéronefs militaires des règles de l'air pour les aéronefs
Verfügung des EFZD betreffend die Anwendung des Tarazuschlages auf Wein und SpirituosenOrdonnance du DFFD concernant l'application de la tare additionnelle aux vins et spiritueux
Verfügung des EFZD betreffend die Anwendung des Tarazuschlages auf Wein und Spirituosen in LeichtmetallfässernOrdonnance du DFFD concernant l'application de la tare additionnelle aux vins et spiritueux en fûts en métal léger
Verfügung des EVED über die Anwendung von BaunormenBaunormenverfügungOrdonnance du DFTCE concernant l'application des normes de constructionListe des normes de construction applicables
Verordnung betreffend die beschränkte Anwendung des Bundesgesetzes über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte auf kleinere WasserwerkeRèglement d'exécution limitant l'application de la loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques à l'égard des petites usines
Verordnung über Anwendung der Massnahmen zum Schutz der Währung auf das Fürstentum LiechtensteinOrdonnance sur l'application des mesures prises pour la sauvegarde de la monnaie en ce qui concerne la Principauté de Liechtenstein
Verordnung über den Schutz der Informatiksysteme und-anwendungen in der BundesverwaltungOrdonnance concernant la protection des applications et des systèmes informatiques dans l'administration fédérale
Verordnung über die Anwendung des Übereinkommens betreffend Nahrungsmittelhilfe des Internationalen Weizenabkommens von 1986Ordonnance concernant l'application de la convention de 1986 relative à l'aide alimentaire de l'accord international sur le blé
Vertrag zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens vom 20.April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen und zur Erleichterung seiner AnwendungAccord entre la Suisse et l'Italie en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et d'en faciliter l'application
Vertrag zwischen der Schweiz und Österreich über die Anwendung früherer den Rechtsverkehr betreffender Verträgemit SchlussprotokollTraité sur l'application de traités antérieurs en matière de relations juridiques entre la Suisse et l'Autricheavec protocole finale
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 und die Erleichterung seiner Anwendungmit BemerkungenAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 et de faciliter son applicationavec observations
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20.April 1959 und die Erleichterung seiner Anwendungmit Bemerkungen und VerzeichnissenAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et de faciliter son applicationavec observations
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Änderung des Vertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 und die Erleichterung seiner Anwendung vom 13.November 1969Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la modification de l'Accord conclu le 13 novembre 1969 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 et de faciliter son application
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Änderung des Vertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20.April 1959 und die Erleichterung seiner Anwendung vom 13.November 1969Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la modification de l'Accord conclu le 13 novembre 1969 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et de faciliter son application
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 und die Erleichterung seiner AnwendungAccord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue de compléter la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 et de faciliter son application
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20.April 1959 und die Erleichterung seiner AnwendungAccord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue de compléter la convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et de faciliter son application
Verwaltungsvereinbarung vom 23.Dezember 1992 über die Anwendung des im Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft über den Schienen-und Strassengüterverkehr vorgesehenen UeberlaufsystemsArrangement administratif du 23 décembre 1992 sur l'application du système de surplus prévu par l'accord relatif au transport de marchandises par route et par rail conclu entre la Suisse et la Communauté européenne
Vollziehungsverordnung zur Übereinkunft betreffend die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im BodenseeRèglement d'exécution de la convention arrêtant des dispositions uniformes pour la pêche dans le lac de Constance
vorgezogene Anwendungapplication anticipée
vorläufige Anwendungapplication à titre provisoire
vorläufige Anwendungapplication provisoire
vorläufige Anwendung vereinbarten Niederschriftmise en application provisoire d'un procès-verbal agréé
Vorschrift des Kommandos der Fliegerund Fliegerabwehrtruppen über die Anwendung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugeAufhebungPrescriptions du commandant des troupes d'aviation et de défense contre avions concernant l'application des règles de l'air aux aéronefs militairesAbrogation
Vorschrift über die Anwendung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugePrescriptions concernant l'application des règles de l'air aux aéronefs militaires
willkürliche Anwendungapplication arbitraire
zeitliche Anwendungapplication dans le temps
Zeitpunkt des Beginns der Anwendungdate d'application
Zeitpunkt des Beginns der Anwendungdate de mise en application
zur Anwendung bringenappliquer
zur Anwendung kommenêtre applicable
Zusatzprotokoll 2 zum Welturheberrechtsabkommen in der am 24.Juli 1971 in Paris revidierten Fassung über die Anwendung dieses Abkommens auf Werke bestimmter internationaler OrganisationenProtocole Annexe 2 à la Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 concernant l'application de la convention aux oeuvres de certaines organisations internationales
Zusatzprotokoll 1 zum Welturheberrechtsabkommen in der am 24.Juli 1971 in Paris revidierten Fassung über die Anwendung dieses Abkommens auf Werke von Staatenlosen und FlüchtlingenProtocole Annexe 1 à la Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 concernant la protection des oeuvres des personnes apatrides et des réfugiés
Zusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseInternationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T.I.R.mit BeilageProtocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexe
örtliche Anwendungapplication ratione loci
örtliche Anwendungapplication territoriale
örtliche Anwendungapplication dans l'espace
Übereinkommen Nr.98 über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu KollektivverhandlungenConvention no 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Art.VI,XVI und XXIII des GATTmit AnhangAccord relatif à l'interprétation et à l'application des art.VI,XVI et XXIII du GATTavec annexe
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsAccord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen
Übereinkunft betreffend die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im Bodenseemit SchlussprotokollConvention arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le lac de Constanceavec protocole finale
Übereinkunft zwischen der Schweiz,Baden und Elsass-Lothringen über die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im Rhein und seinen Zuflüssen einschliesslich des Bodenseesmit SchlussprotokollConvention entre la Suisse,le Grand-Duché de Bade et l'Alsace-Lorraine arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le Rhin et ses affluents,y compris le lac de Constanceavec protocole finale
Übergangsbestimmung betreffend die Anwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommensdispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécution
Übergangsbestimmungen betreffend die Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommendispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécution