German | French |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Regelung allgemeiner Zollfragen | Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne réglant des questions douanières d'ordre général |
Abkommen über die Anwendung von Art.VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen | Accord relatif à la mise en oeuvre de l'art.VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Abteilung Allgemeines Recht | R1 |
Abteilung Allgemeines Recht | Division Affaires juridiques générales |
Abteilung für Allgemeine Kultur,Wissenschaft und Kunst | Division de la culture générale,des sciences et des arts |
alle Massnahmen allgemeiner oder besonderer Art | toutes mesures générales ou particulières |
allgemein anerkannte Tatsache | fait notoire |
allgemein anerkannter Grundsatz | principe généralement admis |
allgemein anerkannter Wissensstand eines Fachgebietes | état des connaissances généralement reconnu d'une profession |
allgemein anwendbar | catholique |
allgemein bekannte Zahlungsunfähigkeit | insolvabilité notoire |
allgemein bekannter Prozess | cause célèbre |
allgemein eingelegte Feierschichten | chômage partiel collectif |
allgemein gekreuzter Check | chèque à barrement spécial |
allgemein gekreuzter Check | chèque à barrement général |
allgemein verbreitet | catholique |
allgemein verständliche Publikation | édition vulgarisée |
allgemein zugänglicher Ort | lieu public |
allgemein üblich | de pratique courante |
allgemeine Abfindung | indemnité globale |
allgemeine Altersversicherung | loi sur l'assurance vieillesse généralisée |
Allgemeine Angebots- und Vertragsbestimmungen | conditions générales en matière d'offres et cahier des charges |
allgemeine Arbeitslosigkeit | chômage général |
Allgemeine Arbeitsschutzordnung | Règlement général pour la protection du travail |
allgemeine Baumerkmale | constitution générale |
allgemeine Bedingungen | conditions générales |
Allgemeine Beförderungsbedingungen | conditions générales de transport |
allgemeine Bekanntmachungeiner Anfrage | demande générale rendue publique |
allgemeine Bestimmung | disposition générale |
allgemeine Bestimmungen des Arbeitsrechts | droit commun du travail |
allgemeine Bestimmungen des Versicherungsvertrags | conditions générales du contrat d'assurance |
allgemeine Betriebserlaubnis | réception par type |
allgemeine Betriebserlaubnis | agréation par type |
allgemeine Betriebserlaubnis | agréation |
allgemeine Bezeichnung | désignation générale |
allgemeine Datenschutzbestimmung | disposition générale de protection des données |
allgemeine Einrede der Arglist | exceptio doli |
allgemeine Einrede der Arglist | exceptio doli generalis |
allgemeine Einrede des Betruges | exceptio doli |
allgemeine Einrede des Betruges | exceptio doli generalis |
allgemeine erfinderische Idee | concept inventif général |
allgemeine Fahrregeln | règles générales |
allgemeine Fürsorgepflicht | obligation générale de sollicitude |
allgemeine Geschäftsbedingungen | conditions générales en matière contractuelle |
allgemeine Geschäftsbedingungen | conditions générales de vente |
allgemeine Geschäftskosten | frais généraux |
Allgemeine Gewässerschutzverordnung vom 19.Juni 1972 | Ordonnance générale du 19 juin 1972 sur la protection des eaux |
allgemeine Grundsätze der Vertretung | principes généraux relatifs à la représentation |
allgemeine Grundsätze des Gemeinschaftsrechts | principes généraux du droit communautaire |
allgemeine Gütergemeinschaft | communauté universelle |
allgemeine Höchstgeschwindigkeit | vitesse maximale générale |
allgemeine Konferenz der IAO | Conférence générale de l'Organisation internationale du travail |
allgemeine Konferenz der IAO | Conférence générale de l'OIT |
allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | Conférence générale de l'Organisation internationale du travail |
allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | Conférence générale de l'OIT |
allgemeine Konzeption | économie générale |
Allgemeine Kreditvereinbarung des Internationalen Währungsfonds von 1962/1983mit Anhang und Schreiben | Accord généraux d'emprunt du Fonds monétaire international de 1962/1983avec annexe et lettre |
allgemeine Kreuzung | barrement général |
allgemeine kriminelle Tätigkeit der Gruppe | activité criminelle générale du groupe |
Allgemeine Landwirtschafts-Verordnung | Ordonnance du 21 décembre 1953 relative à des dispositions de caractère économique de la loi sur l'agriculture |
allgemeine Orientierung der Geld-und der Wechselkurspolitik | orientation générale de la politique monétaire et de la politique de change |
allgemeine Orientierungen für die Wechselkurspolitik | orientations générales de politique de change |
allgemeine politische Zielvorstellungen | orientations politiques générales |
allgemeine Produktsicherheit | sécurité générale des produits |
Allgemeine Prüfungsverordnung vom 8.Oktober 1996 der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich | Ordonnance générale du 8 octobre 1996 concernant les examens de l'École polytechnique fédérale de Zurich |
allgemeine Reserve | réserve générale |
Allgemeine Resozialisierungsvereinigung | Association générale d'aide postpénale |
allgemeine Richtlinie | directives |
allgemeine Sorgfaltspflicht | devoir général de vigilance |
allgemeine Steuer | impôt global |
allgemeine Struktur | économie générale |
Allgemeine Tarifierungsvorschriften | règles générales d'interprétation |
allgemeine und direkte Wahl des Europaeischen Parlaments | élection du Parlement européen au suffrage universel direct |
allgemeine Verbrauchsteuer | impôt général sur la consommation |
allgemeine Verfahrensgrundsätze | principes généraux de la procédure |
allgemeine Verfahrenslehre | théorie générale de la procédure |
Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereinsmit Weltpostvertrag,Postpaketabkommen,Postanweisungs-und Reise-Postgutscheinabkommen,Postcheckabkommen,Nachnahmeabkommen,Einzugsauftragsabkommen,Postzeitungsabkommen,Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XIX.Weltpostkongress in Hamburg unterzeichneten Urkunden | Règlement général de l'Union postale universelleavec convention postale universelle; arrangement concernant les colis postaux; les mandats de poste et les bons postaux de voyage; le service des chèques postaux; les envois contre remboursement; les recouvrements; les abonnements aux journaux et écrits périodiques; protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XIX Congrès postal universel de Hambourg |
Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins | Règlement général de l'Union postale universelle |
Allgemeine Verfahrensordnung vom 14.September 1994 des Weltpostvereins | Règlement général du 14 septembre 1994 de l'Union postale universelle |
Allgemeine Verordnung vom 10.August 1999 über die Studienkontrolle an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne | Ordonnance générale du 10 août 1999 sur le contrôle des études à l'École polytechnique fédérale de Lausanne |
Allgemeine Verordnung zum Getreidegesetz | Ordonnance générale concernant la loi sur le blé |
Allgemeine Verordnung über geschützte Warenpreise | Ordonnance générale sur les marchandises à prix protégés |
allgemeine Verpflichtung | engagement général |
allgemeine Versicherungsbestimmungen | conditions générales du contrat d'assurance |
allgemeine Vertragsbedingungen | conditions générales en matière contractuelle |
allgemeine Verwaltung | administration générale |
allgemeine Vollmacht | pouvoir général |
allgemeine Vorrechte | privilèges généraux |
Allgemeine Vorschrift | règle générale |
allgemeine Vorschriften | dispositions générales |
allgemeine Vorschriften und Bedingungen fuer Befoerderungsvertraege | cahier des Clauses et Conditions Générales |
allgemeine Wirkungen des Konkurses | effets généraux de la faillite |
allgemeine wirtschaftliche Schutzklausel | clause de sauvegarde économique générale |
Allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | régime général d'assurance veuves et orphelins |
Allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | assurance généralisée des veuves et des orphelins |
allgemeiner Abzug | déduction générale |
allgemeiner Aufbau | économie générale |
allgemeiner Aufbau des Übereinkommens | économie générale de la convention |
allgemeiner Beifall | approbation générale |
allgemeiner Fälligkeitstermin | terme général d'échéance |
allgemeiner Fälligkeitstermin | échéance |
allgemeiner Gerichtsstand | for légal général |
allgemeiner Gerichtsstand | for ordinaire |
allgemeiner Gerichtsstand | for du domicile |
allgemeiner Gerichtsstand | forum domicilii |
allgemeiner Gleichheitsgrundsatz | principe générale d'égalité |
allgemeiner Grundsatz | principe général |
allgemeiner Listenpreis | prix courant |
allgemeiner Pro-rata-Satz | prorata général |
Allgemeiner Rat der rechtsprechenden Gewalt | Conseil général de la magistrature |
allgemeiner Rechtsgrundsatz | principe juridique |
allgemeiner Sprachgebrauch | langue courante |
allgemeiner Straferlass | amnistie |
allgemeiner Streik | grève générale |
allgemeiner Streik | grève nationale |
allgemeiner Verfahrensgrundsatz | principe de procédure |
allgemeiner Verfahrensgrundsatz | maxime |
allgemeiner Verfahrensgrundsatz | principe général de procédure |
allgemeiner Wohlstand | bien-être général |
allgemeiner Zahlungsverkehr | régime général des paiements |
allgemeiner Zahlungsverkehr der Mitgliedstaaten | régime général des paiements des Etats membres |
allgemeiner Zugang zum Versuchsgelände | ouverture au public de la parcelle expérimentale |
allgemeines Altersrentengesetz | loi générale sur l'assurance-vieillesse |
allgemeines Arbeitsrecht | droit commun du travail |
Allgemeines Arbeitsunfähigkeitsgesetz | Loi générale relative à l'incapacité de travail |
allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht | droit de refuser de fournir des renseignements |
allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht | droit général de refuser de fournir des renseignements |
allgemeines Ausländerrecht | droit commun applicable aux étrangers |
allgemeines AuswahlverfahrenEU | concours général |
Allgemeines Beamtenversorgungsgesetz | loi générale sur les pensions civiles |
allgemeines Fideikommiss | fidéicommis universel |
allgemeines Gerede | bruit public |
allgemeines Gesetz | loi générale |
allgemeines Gesetz | loi commune |
allgemeines Gesetz über die soziale Sicherheit | loi générale sur la sécurité sociale |
allgemeines Interesse | intérêt collectif |
Allgemeines Kindergeldgesetz | Loi générale sur les allocations familiales |
allgemeines Obligationenrecht | droit général des obligations |
Allgemeines Persönlichkeitsrecht | droits de la personne |
allgemeines Programm | programme général |
allgemeines Prüfungsziel | objectif général de contrôle |
allgemeines Recht | droit commun |
allgemeines Recht der Besteuerung von Gesellschaftseinlagen | droit commun des droits d'apport |
Allgemeines Sozialhilfegesetz | Loi générale d'aide sociale |
Allgemeines Staatsbeamtenreglement | statut général des fonctionnaires de l'Etat |
Allgemeines Staatsbeamtenreglement | statut de la fonction publique |
allgemeines Steuersystem | système général d'impôt |
allgemeines Steuersystem | système général d'imposition |
allgemeines Strafrecht | droit pénal général |
allgemeines Tarifabkommen | accord interprofessionnel |
allgemeines Veraußerungsverbot | interdiction générale d'aliéner ses biens |
allgemeines Vorrecht ersten Ranges | privilège générale de premier rang |
Allgemeines Witwen-und Waisenrentengesetz | Loi générale sur l'assurance des veuves et des orphelins |
allgemeines Zoll- und Akzisengesetz | loi générale sur les douanes et accises |
Allgemeines Zoll-und HandelsabkommenGATT | Accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT |
als allgemeiner Begriff | in abstracto |
Anhänger der Lehre der allgemeinen Gleichheit | égalitaire |
begegnen diesem Argument allgemein die gleichen Bedenken wie dem vorhergehenden | cet argument encourt la même critique que le précédent |
Beschluss über den Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen | Décision relative à l'accession de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der vorläufigen Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse | Arrêté fédéral approuvant les statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance |
Bundesbeschluss vom 25.Juni 1998 über die Verlängerung der Teilnahme der Schweiz an den Allgemeinen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds | Arrêté fédéral du 25 juin 1998 reconduisant la participation de la Suisse aux Accords généraux d'emprunt du Fonds monétaire international |
Bundesbeschluss vom 29.September 1999 über die Genehmigung der Änderung der Allgemeinen MedizinalprüfungsverordnungAMV | Arrêté fédéral du 29 septembre 1999 portant approbation de la modification de l'ordonnance générale concernant les examens fédéraux des professions médicalesOGPM |
Bundesbeschluss über den Beitritt zu den Allgemeinen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds | Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse aux accords généraux d'emprunt du Fonds monétaire international |
Bundesbeschluss über die Anordnung einer allgemeinen Steueramnestie | Arrêté fédéral concernant l'octroi d'une amnistie fiscale |
Bundesbeschluss über die Aufstellung allgemeiner Grundsätze für die Tarifbildung der schweizerischen Eisenbahnunternehmungen | Arrêté fédéral concernant la fixation des principes généraux pour l'établissement des tarifs des entreprises suisses de chemins de fer |
Bundesbeschluss über die Beiträge zur Förderung der allgemeinen wirtschaftlichen Präsenz der Schweiz auf den Exportmärkten | Arrêté fédéral concernant des prestations de la Confédération destinées à promouvoir la présence économique générale de la Suisse sur les marchés d'exportation |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des provisorischen Beitritts der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATT | Arrêté fédéral approuvant l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT |
Bundesbeschluss über die Gewährung von Zollpräferenzen im Rahmen des allgemeinen Präferenzsystems zugunsten der EntwicklungsländerZollpräferenzenbeschluss | Arrêté fédéral concernant l'octroi de préférences tarifaires dans le cadre du système généralisé de préférences en faveur des pays en développementArrêté sur les préférences tarifaires |
Bundesbeschluss über die Veräusserung der Beteiligung des Bundes am Aktienkapital der Allgemeinen Schweizerischen Uhrenindustrie AG | Arrêté fédéral concernant l'aliénation de la participation de la Confédération au capital-actions de la Société générale de l'horlogerie suisse SA |
Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrecht | Loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales |
Bundesgesetz über die Allgemeine Sozialversicherung | loi fédérale sur le régime général de sécurité sociale |
Bundesgesetz über die Allgemeine Sozialversicherung | loi fédérale concernant l'assurance sociale générale |
Bundesgesetz über die Durchführung der allgemeinen Steueramnestie auf 1.Januar 1969 | Loi fédérale concernant l'exécution de l'amnistie fiscale générale au 1er janvier 1969 |
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung von Zuständigkeiten der Verwaltungsabteilungen zum Erlass allgemein verpflichtender Vorschriften | Arrêté du Conseil fédéral retirant aux services de l'administration la compétence d'édicter des dispositions ayant force obligatoire générale |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des ouvriers |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Angestellten der allgemeinen BundesverwaltungAngestelltenordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des employés de l'administration générale de la Confédérationrèglement des employés |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration de la ConfédérationRèglement des ouvriers |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des ouvriers |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der allgemeinen BundesverwaltungBeamtenordnung I | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des fonctionnaires de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des fonctionnaires I |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Allgemeinen Landwirtschafts-Verordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration générale de la Confédérationrèglement des ouvriers |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Arbeitszeit in den Büros der allgemeinen Bundesverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'horaire de travail dans les bureaux de l'administration générale de la Confédération |
Bundesratsbeschluss betreffend öffentliche Ausschreibung von Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise au concours public de places dans l'administration générale de la Confédération |
Bundesratsbeschluss über die Arbeitszeit in den Büros der allgemeinen Bundesverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'horaire de travail dans les bureaux de l'administration générale de la Confédération |
Bundesratsbeschluss über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération |
Bundesratsbeschluss über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATTmit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen | Arrêté du Conseil fédéral sur l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT |
Bundesratsbeschluss über die Wiederwahl der Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 1973-1976 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative de 1973 à 1976 |
Bundesratsbeschluss über die Wiederwahl der Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 1977-1980 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative de 1977 à 1980 |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der allgemeinen Landwirtschaftsverordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Allgemeinen Landwirtschaftsverordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture |
Bundesratsbeschluss über eine Änderung der Allgemeinen Landwirtschaftsverordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture |
Bundesratsbeschluss über eine Änderung der Allgemeinen Landwirtschafts-Verordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture |
Bundesratsbeschluss über eine Änderung der allgemeinen Landwirtschaft-Verordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture |
das Allgemeine | général |
das allgemeine Interesse | l'intérêt général |
das allgemeine Wohl | intérêt commun |
das allgemeine Wohl | intérêt général |
das allgemeine Wohl | l'intérêt général |
das allgemeine Wohl | intérêt public |
das allgemeine Wohl beeinträchtigen | compromettre le bien général |
das Landgericht,bei dem der Schuldner seinen allgemeinen Gerichtsstand hat | compétent en droit commun |
Daten allgemein zugänglich machen | rendre les données accessibles à tout un chacun |
Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATT | Déclaration concernant l'accession provisoire de la Confédération Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT |
dem allgemeinen Verkehr dienende Strasse | route publique |
dem allgemeinen Verkehr dienende Strasse | route servant à la circulation publique |
dem allgemeinen Verkehr dienende Strasse | route ouverte au trafic général |
die allgemein anerkannten kaufmännischen Grundsätze | les principes généralement admis dans le commerce |
die allgemeine Auffassung | la voix commune |
die allgemeine Auffassung | I'opinion commune |
die allgemeine Stimmung | la voix commune |
die allgemeine Stimmung | I'opinion commune |
die allgemeinen Rechtsgrundsaetze,die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind | les principes généraux communs aux droits des Etats membres |
die besondere Rechtsnorm geht der allgemeinen vor | lex specialis derogat generali |
die Brüsseler Akte vom 20.September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten der Versammlung | l'Acte de Bruxelles du 20 septembre 1976 portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct |
die EZB stellt allgemeine Grundsätze für ihre eigenen Offenmarkt-und Kreditgeschäfte auf | la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit |
Die Personalpolitik der allgemeinen Bundesverwaltung vom 14.Dezember 1998.Antworten des Bundesrates auf den Bericht vom 12.Februar 1998 der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte zur Personalpolitik des Bundes | La politique du personnel de l'administration générale de la Confédération du 14 décembre 1998.Réponses du Conseil fédéral au rapport du 12 février 1998 des Commissions de gestion des Chambres fédérales concernant la politique du personnel de la Confédération |
die Vorbereitung der Öffentlichkeit auf unmittelbare/direkte,allgemeine,europäische Wahlen | la préparation de l'opinion publique aux élections européennes au suffrage universel direct |
Drittes Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europaratesmit der Satzung des Wiedereingliederungsfonds und einer Anlage | Troisième protocole additionnel à l'accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europeavec statut du Fonds de réétablissement et annexe |
Eidgenössische Fachkommission für allgemeine Leistungen der Krankenversicherung | Commission fédérale des prestations générales de l'assurance-maladie |
Eidgenössische Fachkommission für allgemeine Leistungen der Krankenversicherung | Commission fédérale des prestations générales |
Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen | Commission fédérale des prestations générales de l'assurance-maladie |
ein allgemeiner Billigkeitsgedanke | une exigence générale d'équité |
ein allgemeiner Irrtum schafft Recht | error communis facit jus |
eine unter das allgemeine Strafrecht fallende, in Steuerverkürzungsabsicht begangene Zuwiderhandlung | délit de droit commun commis dans le but de fraude fiscale |
einem Grundsatz allgemeine Geltung verschaffen | généraliser un principe |
Empfehlung 189 betreffend allgemeine Voraussetzungen für die Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen in kleinen und mittleren Unternehmen | Recommandation no 189 concernant les conditions générales pour stimuler la création d'emplois dans les petites et moyennes entreprises |
für den allgemeinen Durchgangsverkehr notwendige Strasse | route nécessaire au grand transit |
Genfer Protokoll1979zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATTmit Liste LIX-Schweiz | Protocole de Genève1979annexé au GATTavec liste LIX-Suisse |
Genfer Protokoll1967zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommenmit Liste LIX-Schweiz | Protocole de Genève1967annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceListe LIX-Suisse |
geschriebener oder ungeschriebener allgemeiner Rechtsgrundsatz | principe général,explicite ou non |
Gesetz betreffend die allgemeine Sicherheit | loi de sûreté générale |
Gesetz über die allgemeine Alterssicherung | loi sur l'assurance vieillesse généralisée |
Gesetz über die allgemeine Alterssicherung | assurance vieillesse généralisée |
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | régime général d'assurance veuves et orphelins |
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | assurance généralisée des veuves et des orphelins |
Globalübernahme von Allgemeinen Geschäftsbedingungen | intégration globale des conditions générales |
Grünbuch über die allgemeinen Grundsätze des Lebensmittelrechts in der Europäischen Union | Livre vert "Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne" |
Handlung mit allgemeiner Geltung | acte de portée générale |
Heranziehung allgemeiner Grundsätze | référence aux principes généraux |
im allgemeinen betrachtet | in abstracto |
im allgemeinen Einverständnis | du consentement de tous |
in der Form der allgemeinen Anregung | sous forme de demande conçue en termes généraux |
in der Form der allgemeinen Anregung | revêtir la forme d'une proposition conçue en termes généraux |
in der Form einer allgemeinen Anregung gestelltes Initiativbegehren | initiative non formulée |
Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | initiative sous forme de demande conçue en termes généraux |
leichtes Verschulden allgemein betrachtet | culpa levis in abstracto |
leichtes Verschulden im allgemeinen betrachtet | culpa levis in abstracto |
Leitbild des Bundesrates zur Personal-und Organisationsentwicklung in der allgemeinen Bundesverwaltung vom 18.6.90 | Lignes directrices du Conseil fédéral du 18 juin 1990 concernant le développement du personnel et de l'organisation dans l'administration générale de la Confédération |
nicht-wirtschaftliche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse | service non économique d'intérêt général |
Protokoll für die Verlängerung der Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen | Procès-verbal portant prorogation de la validité de la déclaration concernant l'accession provisoire de la Confédération suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Protokoll zur Änderung des Teils I und der Art.XXIX und XXX des Allgemeinen Zollund Handelsabkommens | Protocole portant amendement de la partie I et des art.XXIX et XXX de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Protokoll über den Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen | Protocole d'accession de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Protokoll über die Listen,die der Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen beizufügen sindJapan und Schweiz | Procès-verbal relatif aux listes à annexer à la décl.concernant l'accession provisoire de la Confédération suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceJapon et Suisse |
Protokoll über Dienste von allgemeinem Interesse | Protocole sur les services d'intérêt général |
Prüfungsausschuß für ein allgemeines Auswahlverfahren | jury du concours général |
qualitativ hochstehende allgemeine und berufliche Bildung | éducation et formation de qualité |
Rang der allgemeinen Vorrechte | classement des privilèges généraux |
Rechtsthema von allgemeinen Interesse | thème juridique d'intérêt général |
Reglement betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den Post-,Telephon-und Telegraphenbetrieben und bei den Schweizerischen Bundesbahnen | Règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération,dans l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes et aux Chemins de fer fédéraux |
Reglement der begutachtenden Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Règlement de la commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la Confédération |
Reglement der Hilfskasse für das Aushilfspersonal der allgemeinen Bundesverwaltung und der Kriegswirtschaft sowie für die Hilfskräfte der Armee | Règlement d'exécution concernant la caisse de secours pour le personnel auxiliaire de l'administration générale de la Confédération,de l'économie de guerre et de l'armée |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung B | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale B |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Anstrichstoffen und dazugehörenden Hilfsstoffen der Giftklassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Anstrichstoffen und dazugehörenden Hilfsstoffen der Giftklasse 2 | Règlement sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des vernis et peintures et de leurs matières auxiliaires des classes de toxicité 2 à 4 ou d'un livret de toxiques permettant d'acquérir de ces produits de la classe de toxicité 2 |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Erzeugnissen der Giftklassen 3 und 4 für den Detailhandel | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des produits des classes de toxicité 3 et 4 destinés à être vendus au détail |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 für den chemischen Holzschutz | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 pour la protection chimique du bois |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für Betriebe des Autogewerbes | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition des toxiques de la classe 2 destinés aux entreprises de la branche automobile |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Erdölbranche der Giftklassen 2-4 | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits de la branche des huiles minérales des classes de toxicité 2 à 4 |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den Eisenwarenhandel | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 destinés aux quincailleries |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den landwirtschaftlichen und gartenbaulichen Bedarf | Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 utilisés dans l'agriculture et l'horticulture |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den milchwirtschaftlichen Bedarf | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 destinés à l'économie laitière |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Stoffen und Erzeugnissen der Klasse 2 für die Garten-oder pflanzenbauliche Produktion | Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance de l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition de substances et produits de la classe 2 utilisés dans la production horticole ou végétale |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 oder eins Giftbuches zum Bezug von Giften der Klasse 2 für den Fotofachhandel | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition des toxiques de la classe 2 destinés au commerce spécialisé de la photographie |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 2-4 für Betriebe der Kunststoffindustrie | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits des classes 2 à 4 destinés aux entreprises de l'industrie des matières plastiques |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen des Baumaterialhandels der Giftklassen 2-4 | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits du commerce de matériaux de construction des classes de toxicité 2 à 4 |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C oder D für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 in Lagerhäusern,in Betrieben des Importund Grosshandels sowie im Chemikalienhandel | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C ou D de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 dans des entrepôts,dans des entreprises des importateurs du commerce de gros ou dans le commerce des produits chimiques |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für Reinigungsunternehmer und deren Zulieferungsbetriebe | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques destinés aux entrepreneurs de nettoyage et à leurs fournisseurs |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung | Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance de l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou du livret de toxiques permettant d'obtenir des toxiques des classes 1 et 2 destinés aux entreprises du finissage des textiles |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 1 und 2 für die Wasseraufbereitung | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour la préparation de l'eau |
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung D für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 1-4 in Betrieben des Import-und Grosshandels sowie im Chemikalienhandel | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale D de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 1 à 4 dans des entreprises des importateurs du commerce de gros ou dans le commerce des produits chimiques |
Reglement vom 12.Januar 1973 für Aufräumerinnen im Hausdienst der allgemeinen Bundesverwaltung und der PTT-Betriebe | règlement du 12 janvier 1973 applicable aux nettoyeuses du service domestique de l'administration générale de la Confédération et des PTT |
Regulativ für die Aufnahme von Studierenden und Fachhörern an die ETH.Allgemeine Bestimmungen | Règlement d'exécution pour l'admission des élèves et des auditeurs à l'EPF.Dispositions générales |
Richtlinie über die allgemeine Regelung | directive relative au système général |
Schlussakte zur Beglaubigung der Ergebnisse der Handelskonferenz von 1964/67,die unter der Leitung der Vertragsparteien des Allgemeinen Zollund Handelsabkommen stattgefunden hat | Acte final établissant l'authenticité des résultats de la Conférence de négociations commerciales de 1964-67,tenue sous les auspices des Parties Contractantes à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
schriftlich allgemein informieren | fournir des informations d'ordre général par écrit |
Schriftstück,das allgemeine Polizei betrifft | écrit concernant la police générale |
Sektion Allgemeines Recht | Section du droit général |
sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege richten | être régi par les dispositions générales sur la procédure fédérale |
Sonderkommission zu allgemeinen Fragen und zur Politik der Haager Konferenz | Commission spéciale de La Haye sur les affaires générales et la politique de la Conférence |
Staatsgrundgesetz über die allgemeinen Rechte der Staatsbürger | Loi fondamentale sur les droits généraux des citoyens |
Statuten der Versicherungkasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance |
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische VersicherungskasseIV.Nachtrag | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assuranceComplément n.4 |
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse.III.Nachtrag | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance.Complément no 3. |
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskassevom 29.September 1950I.Nachtrag | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la Confédérationcaisse fédérale d'assurancedu 29 septembre 1950 Complément n.1 |
Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskassevom 29.September 1950:II.Nachtrag | sonnel de l'administration générale de la Confédérationcaisse fédérale d'assurancedu 29 septembre 1950 Complément n.2 |
Tagung der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | session de la conférence générale de l'Organisation internationale du travail |
Verfügung des EFZD betreffend die Bemessung des der allgemeinen Wehrsteuer unterliegenden Teils des Militärsoldes | Ordonnance du DFFD déterminant la partie de la solde militaire assujettie à l'impôt général pour la défense nationale |
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen | Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux |
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglements betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen | Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux |
Verfügung des EFZD betreffend Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen | Ordonnance du DFFD modifiant le règlement qui concerne la commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux |
Verfügung des EFZD über die Pauschalierung der allgemeinen Wehrsteuer für Ausländer | Ordonnance du DFFD concernant la perception de l'impôt général pour la défense nationale dû par des étrangersimpôt global |
Verfügung des EVD betreffend die Genehmigung der Minimaltarife und allgemeinen Verkaufsbedingungen für Fantasie-und unzerbrechliche Uhrengläser aller Formen | Ordonnance du DFEP concernant l'approbation des tarifs minima et conditions générales de vente des verres de montres fantaisie et incassables de toutes formes |
Verfügung des EVD zur Genehmigung des neuen Minimaltarifs und der allgemeinen VerkaufsbedingungenFabrikationfür Fantasie-und unzerbrechliche Uhrengläser aller Formen,vom Monat Juli 1949 | Ordonnance du DFEP approuvant le nouveau tarif minimum et les conditions générales de ventefabricationdes verres de montres fantaisie et incassables de toutes formes,de juillet 1949 |
Verfügung des EVD über die allgemeine Schutzimpfung des Rindviehbestandes gegen Maul-und Klauenseuche | Ordonnance du DFEP concernant la vaccination généralisée antiaphteuse du troupeau bovin |
Verfügung des EVD über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATTmit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen | Ordonnance du DFEP concernant l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT |
Verordnung des EFD für die begutachtende Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen BundesverwaltungVerordnung BeKo I | Ordonnance du DFF concernant la Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la ConfédérationOrdonnance COEX I |
Verordnung des EFD vom 4.November 1991 über den Pikettdienst in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du DFF du 4 novembre 1991 concernant le service de permanence dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung des EFD über den Pikettdienst in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du DFF concernant le service de permanence dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung des EFD über den Ärztlichen Dienst der Allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du DFF concernant le Service médical de l'administration générale de la Confédération |
Verordnung des EFZD für die begutachtende Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du DFFD concernant la Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung des EFZD über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen BundesverwaltungAusbildungsverordnung | Ordonnance du DFFD concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la ConfédérationOrdonnance concernant la formation |
Verordnung des EVD vom 30.Oktober 1996 über die allgemeine Freigabe der Arbeitsbeschaffungsreserven | Ordonnance du DFEP du 30 octobre 1996 concernant la libération générale des réserves de crise |
Verordnung des EVD über die allgemeine Schutzimpfung des Rindviehbestandes gegen Maulund Klauenseuche | Ordonnance du DFEP concernant la vaccination antiaphteuse généralisée du bétail bovin |
Verordnung des EVD über die allgemeine Schutzimpfung des Rindviehbestandes gegen Maul-und KlauenseucheAufhebung | Ordonnance du DFEP concernant la vaccination antiaphteuse généralisée du bétail bovinAbrogation |
Verordnung vom 9.Dezember 1996 über den öffentlichrechtlichen Arbeitsvertrag in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du 9 décembre 1996 sur les contrats de travail de droit public dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung vom 20.Dezember 1995 über die flexible Arbeitszeit in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du 20 décembre 1995 réglementant l'horaire à la carte dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung vom 19.Juni 1995 über das Übersetzungswesen in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du 19 juin 1995 sur la traduction au sein de l'administration générale de la Confédération |
Verordnung vom 3.Mai 2000 über die Wahl und die Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 2001-2004 | Ordonnance du 3 mai 2000 sur la nomination et la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative allant de 2001 à 2004 |
Verordnung vom 23.Oktober 1992 über das Programm der Ausbildungskurse und die Prüfung der Lehrmeisterin/des Lehrmeisters in der allgemeinen Haushaltlehre | Ordonnance du 23 octobre 1992 sur le programme de formation et les examens de maîtresse/maître d'apprentissage ménager |
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über Personalmassnahmen bei Umstrukturierungen in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance du 18 octobre 1995 sur les mesures à prendre en faveur du personnel en cas de restructurations dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über das Dienstverhältnis der Angestellten der allgemeinen BundesverwaltungAngestelltenordnung | Ordonnance sur les rapports de service des employés de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des employés |
Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnung | Ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des ouvriers |
Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der allgemeinen BundesverwaltungBeamtenordnung I | Ordonnance sur les rapports de service des fonctionnaires de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des fonctionnaires I |
Verordnung über den verwaltungsärztlichen Dienst für die allgemeine Bundesverwaltung | Ordonnance sur le service médical de l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über den Ärztlichen Dienst der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance sur le Service médical de l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über die Abteilung für Militärwissenschaften und die militärischen Fächer an der Allgemeinen Abteilung für Freifächer an der ETHMilitärschule ETH | Ordonnance sur la section des sciences militaires et des branches militaires à la section générale des cours libres de l'EPFécole militaire |
Verordnung über die allgemeinen Grundsätze der VorratshaltungVorratshaltungsverordnung | Ordonnance sur les principes généraux de la constitution de réservesOrdonnance sur la constitution de réserves |
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls1979zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkung von Zollansätzendritte Abbaustufeder Nrn.5101.10/6205.50 des Schweizerischen Gebrauchs-Zolltarifs | Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève1979annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commercetroisème tranche de réductions |
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls1979zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkung von Zollansätzendritte Abbaustufeder Nrn.0102.22/5009.90 und 6403.10/9903.40 des Schweizerischen Gebrauchs-Zolltarifs | Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève1979annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commercetroisième tranche de réductions |
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls1979zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkungen von Zollansätzenvierte Abbaustufe | Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève1979annexé au GATTquatrième tranche de réductions |
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls1979zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkungen von Zollansätzenzweite Abbaustufe | Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève1979annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commercedeuxième tranche de réductions |
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls1979zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkungen von Zollansätzen | Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève1979annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Verordnung über die Lehrtätigkeit von Bediensteten der allgemeinen BundesverwaltungLehrtätigkeitsverordnung | Ordonnance concernant l'enseignement dont sont chargés des agents de l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über die Personalausschüsse in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance concernant les commissions du personnel dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über die Stellenausschreibung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Ordonnance concernant la mise au concours de places dans l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über die Verteilung des für allgemeine Beiträge und den Finanzausgleich im Strassenwesen bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag | Ordonnance concernant la répartition de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants affectée à des contributions générales et à la péréquation financière au titre des constructions routières |
Verordnung über die Wiederwahl der Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 1989-1992 und über die Altersgrenze für AngestellteWahlverordnung | Ordonnance sur la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative de 1989 à 1992 et sur la limite d'âge pour les employésOrdonnance sur la réélection |
Verordnung über Ferien für das Personal der allgemeinen Bundesverwaltung | aOrdonnance régissant les vacances de personnel de l'administration générale de la Confédération |
Verordnung über Ruhetage für das Personal der allgemeinen Bundesverwaltung | aOrdonnance régissant les jours de repos du personnel de l'administration générale de la Confédération |
Verschulden nach allgemeinem objektivem Massstab | faute objective |
Verschulden nach allgemeinem objektivem Massstab | faute in abstracto |
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über eine allgemeine Revision der Landesgrenze im Abschnitt Rhein-Würznerhornmit Beschreibung des Grenzverlaufs | Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein au sujet d'une révision générale de la frontière dans le secteur Rhin-Würznerhornavec description du tracé |
Vertrag,bei welchem die eine Partei zum voraus bestimmte allgemeine Bedingungen aufgestellt hat | contrat d'adhésion |
von den allgemeinen Bestimmungen abweichende Regelung | règle dérogatoire du droit commun |
Vorläufige Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse | Statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance |
Wahl und Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 2001-2004 | Nomination et réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative allant de 2001 à 2004 |
Wahrung der allgemeinen Belange des Staates | sauvegarde des intérêts généraux de l'Etat |
Weisung für die Festlegung von Honoraren und Spesen in der Ausbildung der allgemeinen Bundesverwaltung vom 12.12.1991 | Instructions du 12 décembre 1991 relatives à la fixation des honoraires et des indemnités dans le cadre de la formation du personnel de l'administration générale de la Confédération |
Weisungen vom 15.Dezember 1994 für die Ausstattung von Räumen der allgemeinen Bundesverwaltung | Directives du 15 décembre 1994 concernant l'aménagement des locaux de l'Administration générale de la Confédération |
Weisungen vom 18.Dezember 1991 über die Verbesserung der Vertretung und der beruflichen Stellung des weiblichen Personals in der allgemeinen Bundesverwaltung | Instructions du 18 décembre 1991 concernant l'amélioration de la représentation et de la situation professionnelle du personnel féminin de l'administration générale de la Confédération |
Weisungen vom 5.Januar 1994 über die Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung | Instructions du 5 janvier 1994 sur la formation dans l'administration générale de la Confédération |
Weisungen vom 30.Mai 1994 über die Koordination und die Zusammenarbeit der Bibliotheken und Dokumentationsstellen in der allgemeinen Bundesverwaltung | Instructions du 30 mai 1994 concernant la coordination et la coopération des bibliothèques et des centres de documentation de l'administration fédérale |
zur allgemeinen Kenntnisnahme | pour qu'il n'en ignore |
Zusatzabkommen zum allgemeinen Abkommen über Vorrechte und Befreiungen des Europarates | Accord complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
Zusatzabkommen zum Genfer Protokoll1967zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen betreffend hauptsächlich chemische Erzeugnisse | Accord concernant principalement les produits chimiques,additionnel au protocole de Genève1967annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Zweites Protokoll für die Verlängerung der Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zollund Handelsabkommen | Deuxième procès-verbal prorogeant la validité de la décl.concernant l'accession provisoire de la Suisse au GATT |
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den Verkehr mit Kraftfahrzeugen einschliesslich der der allgemeinen Benützung zugänglichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung | Accord entre la Suisse et l'Autriche concernant la circulation automobile,y compris le transport en commun des personnes par les services publics |
ÜbereinkommenNr.116über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreissig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes | Conventionno 116pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente deux premières sessions,en vue d'unifier les dipositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le Conseil d'administration du Bureau international du travail |